实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace

上传人:xiao****017 文档编号:22301867 上传时间:2021-05-24 格式:PPT 页数:43 大小:12.30MB
收藏 版权申诉 举报 下载
实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace_第1页
第1页 / 共43页
实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace_第2页
第2页 / 共43页
实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace_第3页
第3页 / 共43页
资源描述:

《实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用外事接待英语口语Lesson12VisitingtheSummerPalace(43页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Lesson 12 Visiting the Summer PalaceSpoken English of Foreign Affairs Objectives Know what you should do and cannot do when taking foreign guests sightseeing; Be very familiar with the route to show the guests around in the Summer Palace. Learn how to introduce the cultural information in English of

2、 the Summer Palace, including the general information, the living quarter and the scenic part of it. Part I: on the way to the summer palace Puzzled: confused, not understanding Generally: popularly, widely Hectare: 1 hectare equals to 10,000 square meters Important points in part 1 1 What does the

3、name “yiheyuan” mean in English? 2 why is it usually called “the summer palace”? 3 where is it and how large is it? 4 How much of it is water? Part 2: at the living quarter East Palace Gate Qilin Rocks from TaihuPig monkeylongevity Good fortune: good luck Mythology: myths or tales concerning with hi

4、story or ancestors Grand: large and impressive Serenity: tranquility Hall of Benevolence and Longevity意为施仁政可以长寿 Benevolence: an inclination to perform kind, charitable acts Longevity: long life Dowager: A widow who holds a title or property derived from her deceased husband Envoy: A representative o

5、f a government who is sent on a special diplomatic mission Phoenix and dragon before the hall仁寿殿前两对龙两对凤,但凤居中 Hall of Happiness and Longevity 慈禧与外国公使夫人在乐寿堂合影 Garden of Moral Harmony Deheyuan Stage, The Grand Theater Building 戏楼有三层,且互相贯通,可以创造仙人从天而降,鬼神从地狱出来的气氛 Wax figure: 蜡像 Imitation: Something copied

6、 from an original. Hall of Jade Billows 光绪的妻子隆裕皇后的寝宫 Billow: A large wave or swell of water. Interior: inside Inhabitant: one that lives in a place, especially a permanent resident Part 3: At the Scenic Part The Long Corridor Corridor: A narrow hallway, passageway, or gallery Garden landscape: 园林 Se

7、ction: part beam: a horizontal support in construction. Literary classic: a literary work of art of recognized and established value, eg, Romance of the Three Kingdoms, “Journey to the West” Restore: rebuilt, reestablish Retouch: Improve or repair by small alterations or fresh touches Longevity Hill

8、 Tower of Buddhist Incense Statue of Guanyin in the tower Enjoyable: pleasing, interesting Navy: a nations entire military organization for sea warfare and defense Arch: vault, upward curve Carved: to cut into a desired shape Posture: A position of the body or of body parts Rainbow: sth appeared in

9、the sky after raining, consists of seven colors The Temple of Heaven and the 17-Arch Bridge The Dragon King 17-Arch Bridge Dock: a place where people can board the ship Dispel: To drive away or off civil and military officials: 文武官员 On display: presented or held up to view Minister: A high officer o

10、f state appointed to head an administrative department of government 部长, 大臣 Hall of Dispelling Clouds Hall of Dispelling Clouds Hall of Dispelling Clouds The Marble Boat Superstructure:the part of a building or other structure above the foundation Anglo-French forces: 英法联军 Originate : To bring into being; create Forefather: An ancestor 祖先 Blame: To find fault with; censure.指责 Drainage: The action or a method of draining.排水 Assignment:Make a performance in which you guide three or four foreigners to see the Summer Palace.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!