英语学习日常谈话中的文化差别课件

上传人:文**** 文档编号:222302345 上传时间:2023-07-09 格式:PPTX 页数:43 大小:625KB
收藏 版权申诉 举报 下载
英语学习日常谈话中的文化差别课件_第1页
第1页 / 共43页
英语学习日常谈话中的文化差别课件_第2页
第2页 / 共43页
英语学习日常谈话中的文化差别课件_第3页
第3页 / 共43页
资源描述:

《英语学习日常谈话中的文化差别课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语学习日常谈话中的文化差别课件(43页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Unit goalsWhat you should know about1.greetings and pliments and responses3.thanks and replies4.apologies and replies5.the features of naming 一、打招呼和告别(greetings and farewells)1.1.打招呼的东西方差别打招呼的东西方差别汉语中典型的打招呼的方式:汉语中典型的打招呼的方式:A A看到某人在做什么看到某人在做什么(忙着哪忙着哪)B B猜测某人要做什么或者已经做过什么(去上班呀)猜测某人要做什么或者已经做过什么(去上班呀)C C

2、常用的打招呼的语言(你好)常用的打招呼的语言(你好)英语中典型的打招呼的方式英语中典型的打招呼的方式:How do you do(when the two persons have just been introduced to each other);How are you(very common expression of greeting);Good morning,Good afternoon,Good evening;(according to the hours of the day)Im pleased to meet you,Its nice meeting you;Hello

3、,hi are used as casual forms of greeting among colleagues,friends and family members在美国英语中在美国英语中HelloHello和和HiHi为非正式问候语在同事、为非正式问候语在同事、同学、朋友和家庭之间广泛使用。同学、朋友和家庭之间广泛使用。若将我们汉语中的问候语若将我们汉语中的问候语“吃饭了吗吃饭了吗”、“去哪去哪儿呀儿呀”、“去上班呀去上班呀”、“忙着哪忙着哪”等译成英语等译成英语用作问候语问,说英语的外国人就会产生误会。用作问候语问,说英语的外国人就会产生误会。他们会认为我们爱打听别人的私事。他们会认为

4、我们爱打听别人的私事。2.2.告别的东西方差别(告别的东西方差别(farewellsfarewells)汉语中告别的方式:汉语中告别的方式:A A再见再见:表达一种想再次相见的美好愿望。表达一种想再次相见的美好愿望。表达一种想再次相见的美好愿望。表达一种想再次相见的美好愿望。B B临别之前的客套语临别之前的客套语:请留步。请留步。请走好。请走好。英语中告别的方式:英语中告别的方式:Im pleased to meet you.Its Im pleased to meet you.Its nice to have met you.(when people meet for the 1st nic

5、e to have met you.(when people meet for the 1st time)time)Good bye,Bye-bye;Good bye,Bye-bye;Good night,See you laterGood night,See you laterGood night,See you laterGood night,See you later虽然英语的虽然英语的“Good-bye”起到了起到了“再见再见”的作用,但它是的作用,但它是God be with you(上(上帝保佑你)的缩略形式,带有宗教色彩。帝保佑你)的缩略形式,带有宗教色彩。.在汉语中,当拜访即将

6、结束,主人将客人送到门在汉语中,当拜访即将结束,主人将客人送到门口时,彼此会说口时,彼此会说“请留步请留步”和和“请走好请走好”。若译成英语就成了若译成英语就成了Stay here,please Stay here,please 和和Walk wellWalk well,pleaseplease。讲英语的人听起来就会觉得很滑稽可笑。讲英语的人听起来就会觉得很滑稽可笑。“Stay Stay here”.“Walk well,please”sound strange and absurd to English here”.“Walk well,please”sound strange and ab

7、surd to English speakersspeakersMany Chinese people seem to have trouble ending a conversation.When American students receive replies to their questions from him,the y would say immediately,thank you very much.Good-bye and leave.However,Chinese students may stay a little longer to talk about sth unr

8、elated to their questions.二、各种称呼二、各种称呼1.姓名姓名2.标准称谓标准称谓3.职位名称职位名称4.称号称号(一)称呼语与文化(一)称呼语与文化1 1姓名姓名 据说讲英语的人使用据说讲英语的人使用3535,000000多个姓,可是只有多个姓,可是只有1 1,000000个左右的名字。这个左右的名字。这就与汉语形成了鲜明的对就与汉语形成了鲜明的对比。尽管汉语姓超过一百比。尽管汉语姓超过一百个,但中国还是习惯说个,但中国还是习惯说“百家姓百家姓”、“百姓人家百姓人家”。不过任何汉字的组合都可不过任何汉字的组合都可用作名字。用作名字。v英语民族常用四种名字:英语民族常

9、用四种名字:v一种是与宗教有关一种是与宗教有关(religious(religious names)names);v一种是与植物花草有关一种是与植物花草有关(flower names for females)(flower names for females);v一种是与武器有关一种是与武器有关(weapon(weapon names)names);一种是与知识、权威、荣誉有关一种是与知识、权威、荣誉有关(names related to knowledge,authority,fame)。Religious NameChinese VersionMeaning in ChineseChris

10、tian克里斯蒂安基督信徒Christopher克里斯多弗基督的仆人,基督的使者Eliot埃利奥特上帝的礼物Elisha埃力沙上帝是救世主Godwin戈德温上帝的朋友John约翰 上帝是仁慈的Jonathan乔纳森上帝所赐Joseph约瑟夫上帝赐我一个儿子Lemuel莱缪尔属于上帝Timothy蒂莫西上帝尊荣Angela安琪拉天使Astride阿丝特莉德上帝的力量Dorothy多萝西上帝的礼物Elizabeth伊丽莎白上帝的祭品一一.与宗教有关的名字与宗教有关的名字Plant or Flower NamesChinese VersionsMeaning in ChineseCamellia卡梅

11、利娅山茶花Daisy戴西雏菊Daphne达夫妮月桂Evelyn伊夫琳榛子Flora弗洛拉花朵Heather希瑟尔石南花Iris艾丽丝蝴蝶花Ivy艾维常青藤Laura劳拉月桂Lily莉莉百合Muriel穆丽尔芍药花Rhoda罗达玫瑰Susanna苏珊娜百合Viola维奥拉紫罗兰二二.与植物花草有关的名字与植物花草有关的名字Weapon NamesChinese versionsMeaning in ChineseBarry巴里矛Edgar埃德加华美的矛Gerald杰拉尔德矛之王Oscar奥斯卡天赐之矛Gertrude格特鲁德护矛女神Giles贾尔斯盾Brenda布伦达剑三三.与武器有关的名字与武

12、器有关的名字Names of Knowledge,Authority,FameChinese VersionsMeaning in ChineseAbraham阿伯拉罕万民之父Alexander亚历山大人类的保护者Arthur亚瑟勇敢,力大Benjamin本杰明心爱的儿子Edmund埃德蒙富有的保护者Guy盖伊领袖Harold哈罗德统帅Henry亨利家庭统治者Herbert赫伯特军队的光荣四四.与知识、权威、荣誉有关的名字与知识、权威、荣誉有关的名字w 在英语国家里,人们用一些有影响的人在英语国家里,人们用一些有影响的人物的名字给孩子起名。如物的名字给孩子起名。如John一词朗文词典一词朗文词

13、典上就记载有上就记载有40多位著名历史人物来用,因为多位著名历史人物来用,因为“约翰牛约翰牛”(john bull)是英国人的象征。是英国人的象征。w 在美国,许多黑人叫在美国,许多黑人叫“林肯林肯”,很明显,很明显是用了美国第是用了美国第16任总统亚伯拉罕任总统亚伯拉罕林肯的姓。林肯的姓。w 在英语国家孩子还可以和祖父母或其他在英语国家孩子还可以和祖父母或其他亲属同名,以表达敬意或尊重。亲属同名,以表达敬意或尊重。w这一点中国传统文化并不存在。这一点中国传统文化并不存在。In china,ones relatives or other influential figures were tab

14、oos to the ordinary Chinese.No one dared to name his babies after them.v在英语中有在英语中有“华盛顿州华盛顿州”v(取自第一任总统华盛顿)(取自第一任总统华盛顿)v“安培安培”v(取自法国物理学家安德烈(取自法国物理学家安德烈玛丽玛丽安培)安培)v这些名称反映了西方这些名称反映了西方“人是宇人是宇宙的中心宙的中心”这一概念。这一概念。v这只是个人主义文化在人名上这只是个人主义文化在人名上的体现。的体现。Chinese names中国人的名字中国人的名字与重大的历史事件有关与重大的历史事件有关,如,如:“党生党生”、“建军建

15、军”、“国庆国庆”、“援朝援朝”、“抗美抗美”、“革命革命”等;等;(according to a survey,in Beijing alone,more than 10000 persons bear the name“国庆国庆”)与生日有关与生日有关,如:,如:用用“春春”、“夏夏”、“秋秋”、“冬冬”“雨雨”、“雪雪”等。等。还有叫还有叫“五一五一”、“六一六一”、“九一九一”等;等;与出生地有关与出生地有关,如:,如:“京生京生”、“沪生沪生”、“晋生晋生”、“鲁生鲁生”等;等;汉语人名汉语人名还与自然环境有关还与自然环境有关,如:,如:“冰冰”、“雪雪”、“霜霜”、“云云”等代表自

16、然现象的;等代表自然现象的;“峰峰”、“岳岳”、“江江”“泊泊”、“海海”、“涛涛”表地理特表地理特征的;征的;“松松”、“竹竹”、“柳柳”、“杨杨”表植物的;表植物的;“梅梅”、“菊菊”、“莲莲”、“桂桂”花名等。花名等。汉语人名可勾画出一幅幅描绘我国人们生活环境的汉语人名可勾画出一幅幅描绘我国人们生活环境的完整画面。完整画面。这是我国环境主义文化在人名上的体现。这是我国环境主义文化在人名上的体现。(一)称呼语与文化(一)称呼语与文化 英语民族的命名习惯英语民族的命名习惯体现英语国家的个人体现英语国家的个人主义文化;主义文化;中华民族的命名习惯中华民族的命名习惯体现我国的环境主义体现我国的环

17、境主义文化。文化。2标准称谓:标准称谓:表示家庭成员关系的词,如:表示家庭成员关系的词,如:mother,father,son,uncle,aunt,grandmother,grandfather或儿童语或儿童语言中的言中的mom,mum,dad,aunty,granny,grandma,grandpa都可以都可以做标准称谓。做标准称谓。mother,father,grandmother,grandfather可独立用可独立用作称呼语。在汉语也如此。作称呼语。在汉语也如此。英语中,英语中,uncle和和aunt常和被称常和被称呼者的名字一起使用,如呼者的名字一起使用,如Uncle Tom,Au

18、nt Mary等。有些孩子甚至用父等。有些孩子甚至用父母和祖父母的名字来称呼他们。在母和祖父母的名字来称呼他们。在英语中直呼其名是家庭成员或其亲英语中直呼其名是家庭成员或其亲属之间常使用的称呼方式。但在汉属之间常使用的称呼方式。但在汉语中这是犯忌的。语中这是犯忌的。v在美国,人们更多用在美国,人们更多用miss、Mrs、mister和和sir。v但在英国但在英国mister被认为是不规范的,被认为是不规范的,对一些人来说对一些人来说miss也是不能接受的。也是不能接受的。vSir在美国比在英国要正式得多。在美国比在英国要正式得多。v英语国家还有一个有趣的现象是老英语国家还有一个有趣的现象是老人

19、会用人会用son来称呼年轻小伙子。而在来称呼年轻小伙子。而在我国用我国用“儿子儿子”来称呼别人是绝对不来称呼别人是绝对不可以的。可以的。职位职位:(汉语)黄局长、林经理、马校长(汉语)黄局长、林经理、马校长(英语)只有少数职业或者职务可以用于称呼:(英语)只有少数职业或者职务可以用于称呼:Doctor,Governor,Mayor,Professor而且而且省去其名。省去其名。对军官的称呼:对军官的称呼:(汉语)姓职务:陈司令、李团长、梁排长(汉语)姓职务:陈司令、李团长、梁排长(英语)姓军衔:(英语)姓军衔:Captain Johnson而不说而不说Company Commander Joh

20、nsonv汉语称呼译成英语时要注意英语习惯汉语称呼译成英语时要注意英语习惯表达,不能直译。表达,不能直译。v在美国常用在美国常用Excuse me 或或 I beg your pardon来呼起陌生人的注意,而来呼起陌生人的注意,而不使用称呼语。不使用称呼语。v有时也用有时也用Hey,you;You,there。但在对陌生人说话时,这就被认为是不但在对陌生人说话时,这就被认为是不礼貌的。礼貌的。三、祝贺和赞扬三、祝贺和赞扬compliments and responsesWho can be complimentedEnglish:one can praise members of ones

21、own family.(honesty is best policy)Chinese:this might be considered bad taste in china.They do not praise members of their own family in front of others.(modesty)What can be complimentedEnglish:male compliment females on their good looks:it is almost a taboo in Chinese culture.Homemade objects are v

22、alued by Americans,to ask if sth is homemade is a compliment.It suggests that your host is skillful enough to make the object.Yet in china homemade objects may not be treated by all as such.听到别人赞扬,美国人听到别人赞扬,美国人一般表示接受赞扬,中一般表示接受赞扬,中国人则一般表示受之有国人则一般表示受之有愧。愧。How to respond to complimentEnglish:accept a c

23、ompliment unless the compliment is obviously untrue.Thank you.Im glad you like it.What a big house youve got.Thank you.Its quite big.I was lucky to be able to get it.Sometimes a compliment is neither simply accepted or refused.What a beautiful carpet.It comes from china.My husband and I went there l

24、ast year.Compliments can be returned.You played very well in the game today.Thank you.So did you.Or can be discussed honestly.I like your new blouse.You look very nice in it.Do you really think so?I was not sure whether it suits me.To keep modest,a Chinese tends to refuse compliments.2、在称赞什么人的问、在称赞什

25、么人的问题上,也反映文化方面题上,也反映文化方面的差异。的差异。四、其他社交礼节四、其他社交礼节1.1.表示感激、歉意表示感激、歉意(thanks and apologies)(thanks and apologies)In both English and Chinese there are expressions of In both English and Chinese there are expressions of gratitude.gratitude.汉语:谢谢,非常感谢。真不知怎么感谢你才好。汉语:谢谢,非常感谢。真不知怎么感谢你才好。多谢了。多谢了。谢谢你的好意。谢谢你的好

26、意。英语:英语:Thank you,many thanks,its very kind of you Thank you,many thanks,its very kind of you to offer help,Im grateful for what you have done for to offer help,Im grateful for what you have done for me,and many others.me,and many others.Cultural differencesWhat to thank for?Minor favors like borrow

27、ing a pencil,polite expressions are often omitted by the Chinese people.English speakers“feel grateful“for many things that seem to us Chinese too trivial to deserve a“thank you”Whom to thankFamily members will thank when one of them does sth for another.As they are treated as friends and individual

28、s.In Chinese,most of the polite expressions are reserved for strangers and casual friends.朋友之间不用客气。跟咱哥们还用谢。说谢就见外了。一家人何需客气。Replies to gratitude English:Not at all,Dont mention it,Youre welcomeIts a pleasure.Its ok.汉语:没什么,汉语:没什么,不用谢。不客气。不用谢。不客气。没什么,这是我应该做的。这是我的职没什么,这是我应该做的。这是我的职责。责。Its my duty.Its my

29、job sound very cold to the English speaking people.Excuse me.But could you tell me the way to the?I beg you pardon.Im sorry.Im terribly sorry.when they bump into others or step on others foot.However,when sth serious happens that may be involver in legal procedures,the persons do not apologize to ea

30、ch other.请请/After you,Help yourself2.表示关心、肯定表示关心、肯定汉语:辛苦了汉语:辛苦了英语:没有完全对应的说法。英语:没有完全对应的说法。如:如:You must have had a tiring journey.You must have had a tiring journey.You must be tired from such a long trip.You must be tired from such a long trip.Well done.That was a hard job.Well done.That was a hard job.3.3.其他方面:其他方面:有人打了一个喷嚏:有人打了一个喷嚏:中国人:有人想你了,有人说你了,谁在骂你中国人:有人想你了,有人说你了,谁在骂你英美人:英美人:God bless you.God bless you.Topics for discussion1.What are differences between English and Chinese thanks?2.How are apologies and replies to apologies communicated in English?

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!