Transferred epithet转移修饰移就课件.pptx
《Transferred epithet转移修饰移就课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Transferred epithet转移修饰移就课件.pptx(12页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、TRANSFERRED EPITHET转移修饰(移就)制作人:Connie DEFINITIONAn epithet is an adjective or descriptive phrase, used to modify noun.It is a figure of speech where an adjective is transferred from the noun it should modify to another noun to which it does not belong. EXAMPLES The plow(犁) man homeward plods(沉重的走) h
2、is weary(疲倦的) way, and leaves the world to darkness and to me.农夫荷锄犁,倦倦回家门。惟我立旷野,独自对黄昏。 托马斯葛雷乡村墓地挽歌 EXAMPLES Winter kept as warm, Covering earth in forgetful snow, Feeding a little life with dried tubers. T.S. Eliots The Waste Land 冬天使我们温暖,大地给助人遗忘的雪覆盖着,又为干枯的球根提供少许的生命。 EXAMPLES Once I wore my apron(围裙
3、) low, Now I wear my apron high, Love, oh love, oh careless love! See what love has done to me. 以前我围裙系的低。如今我围裙系的高。哎,爱呀爱,粗心的爱,看你对我干的这种事! EXAMPLESHe looked at me with an air of surprised disapproval, as a colonel might look at a private whose bootlaces were undone.他带着一种吃惊的、不以为然的神态看着我,就像一位上校看着一名没系好靴带的二
4、等兵一样。 EXAMPLES I roll a piece of paper into that cranky old machine and types, word by painful word, just the way mother did.我就往那台破旧的打字机里卷进一张纸,像妈妈当年一样,一个字一个字地吃力地打着。 EXAMPLESI spent many sleepless nights on the experiment.为了做这项实验,我度过了许多不眠之夜。 EXAMPLES Give me the splendid silent sun, with all his beam full-dazzling. 给我那辉煌沉寂的太阳,它光彩四溢、灿烂夺目。 He opened the telegram with nervous fingers.他用颤抖的手指拆开电报。 EXAMPLESThe enemy fled in a blind haste.敌人仓皇逃走。 He was left outside in the pitiless cold.他被拒之门外,外面寒气逼人。
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。