Mesh 医学主题词表

上传人:zou****hua 文档编号:220058355 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:10 大小:26.64KB
收藏 版权申诉 举报 下载
Mesh 医学主题词表_第1页
第1页 / 共10页
Mesh 医学主题词表_第2页
第2页 / 共10页
Mesh 医学主题词表_第3页
第3页 / 共10页
资源描述:

《Mesh 医学主题词表》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Mesh 医学主题词表(10页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、树状结构表的大类和子类目表 A Anatomy (解剖)A1 Body Regions (身体各部位)A2 Musculoskeletal System (肌肉骨骼系统)A3 Digestive System (消化系统)A4 Respiratory System (呼吸系统)A5 Urogenital System (泌尿系统)A6 Endocrine System (内分泌系统)A7 Carrdiovascular System (心血管系统)A8 Nervous System (神经系统)A9 Sense Organs (感觉器官)A10 Tissues (组织)A11 Cells (细

2、胞)A12 Fluids and Secretions (体液和分泌物)A13 Animal Structures (动物结构)A14 Stomatognathic System (口颌系统)A15 Hemic and Immune Systems (血液和免疫系统)A16 Embryonic Structures (胚胎结构)B Organisms (有机体)B1 Invertebrates (无脊椎动物)B2 Vertebrates (脊椎动物)B3 Bacteria (细菌)B4 Viruses (病毒)B5 Algae and Fungi (藻类和真菌)B6 Plants (植物)B7

3、 Archaea (古(原)生物)C Diseases (疾病)C1 Bacterial Infections Mycoses (细菌感染和真菌病)C2 Virus Diseases (病毒疾病)C3 Parasitic Diseases (寄生虫病)C4 Neoplasms (肿瘤)肌肉骨骼系统疾病)(消化系统疾病) 口颌疾病)(呼吸道疾病)C5 Musculoskeletal DiseasesC6 Digestive System DiseasesC7 Stomatognathic DiseasesC8 Respiratory Tract DiseasesC9 Otorhinolaryng

4、ologic Diseases (耳鼻喉疾病)C10 Nervous System Diseases (神经系统疾病)C11 Eye Diseases (眼疾病)C12 Urologic and Male Genital Diseases (泌尿和男性生殖器疾病)C13 Female Genital Diseases and Pregnancy Complications (女性生殖器疾病和妊娠并发症)C14 Cardiovascular Diseases (心血管系统疾病)C15 Hemic and Lymphatic Diseases (血液和淋巴系统疾病)C16 Neonatal Dis

5、eases and Abnormalities (新生儿疾病和畸形)C17 Skin and Connective Tissue Diseases (皮肤和结缔组织疾病)C18 Nutritional and Metabolic Diseases (营养和代谢性疾病)C19 Endocrine Diseases (内分泌疾病)C20 Immunologic Diseases (免疫性疾病)C21 Injuries,Poisonings,Occupational Diseases (损伤,中毒,职业病)C22 Animal Diseases (动物疾病)C23 Symptoms and Gene

6、ral Pathology (症状和普通病理学名称)D Chemicals and Drugs (化学品和药物)%D1 Inorganic Chemicals (无机化合物)D2 Organic Chemicals (有机化合物)D3 Heterocyclic Compounds (杂环化合物)D4 Polycyclic Hydrocarbons (多环碳氢化合物)D5 Enviromental Pollutants,Noxae andPesticides (环境污染物,病原农药和杀虫剂)D6 Hormones,Hormone Substitutes,and Hormone Antgrists

7、 (激素、激素代用品和激素拮 抗剂)D7 Repreductive Control Agents (避孕药)D8 Enzymes, Coenzymes Enzyme Inhibitors (酶、辅酶和酶抑制剂)D9 Carbohydrates and Hypoglycemic Agents (碳水化合物和降糖剂)D10 Iipids and Antilipemic Agents (脂类和抗血脂药)D11 Growth Substances, Pigments Vitamins (促生长物质、色素和维生素)D12 Amino Acids, Peptides and Proteins (氨基酸、肽

8、、蛋白)D13 Nuclid Acids, Nucleotides and Nucleosides (核酸,核苷类和核苷酸类)D14 Neurotransmitters and Neurotransmitter Agents (神经递质和神经递质药物)D15 Central Nervous System Agents (中枢神经系统药物)D16 Peripheral Nervous System Agents (周围神经系统药物)D17 Anti- Inflammatory Agents, Antirheu-matic Agents, and Inflammation Mediators (抗

9、炎药,抗风湿药,炎性介质)】D18 Cardiovascular Agents (心血管系统药物)D19 Hematologic, Gastric, Renal Agents (血液、胃和肾脏药物)D20 Anti-Infective Agents (抗感染药物)D21 Anti-Allergic and Respiratory System Agents (抗变态反应和呼吸系统药物)D22 Antineoplastic and Immunosuppressive Agents (抗肿瘤药和免疫抑制剂)D23 Dermatologic Agents (皮肤病药物)D24 Immunologic

10、 and Biologic Factors (免疫和生物因子)D25 Biomedical and Dental Materials (生物医学和牙科材料)D26 Miscellaneous Drugs and Agents (其他药品及制剂)E Analytical, Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment (分析、诊断、治疗技术和设备)#E1 Diagnosis (诊断)E2 Therapeutics (治疗)E3 Anesthesia and Analgesia (麻醉和镇痛)E4 Surgical,procedures,O

11、perative (外科,操作,手术)E5 Investigative Techniques (包埋技术)E6 Dentistry (牙科)E7 Equipment and Supplies (设备和供应)F Psychiatry and Psychology (精神病学和心理学)F1 Behavior and Behavior Mechanisms (行为和行为机制)F2 Psychological Phenomena and processes (心理现象和过程)F3 Mental Disorders (精神疾病)F4 Behavioral Disciplines and Activiti

12、es (行为训练和活动)G Biological Sciences (生物科学)G1 Biological Sciences (生物科学)G2 Health Occupations (保健事业)G3 Environment and Public Health (环境和公共卫生)G4 Biological Phenomena,Cell Physiology Immunity (生物现象、细胞现象和免疫)G5 Genetics (遗传学)G6 Biochemical Phenomena,Metabolism Nutrition (生物化学现象、代谢和营养)G7 Physiogical proces

13、ses (生理过程)G8 Reproductive Urinary Physiology (生殖和泌尿生理)G9 Circulatory Respiratory Physiology (循环和呼吸生理)G10 Digestive,Oral Skin Physiolgy (消化、口腔和皮肤生理)G11 Musculoskeletal,Neural Ocular Physilogy (肌肉骨胳、神经和视生理)G12 Chemical,Pharmacologic Phenomena (化学和药理现象)H Physical Sciences (自然科学)I Anthropology, Educatio

14、n, Sociology and Social Phenomena (人类学、教育、社会学和社 会现象)I1Social Sciences (社会科学)I2Education (教育)I3Human Activities (人类活动)*J Technology, Industry,Agriculture (工艺学、工业、农业)J1 Technology,Industry Agriculture (工艺学,工业和农业)J2 Food Beverages (食物和饮料)K Humanities (人文科学)L Information science (情报科学)M Persons (人群)N He

15、alth Care (卫生保健)N1 Population Characteristics (人口特征)N2 Health Care Facilities,Manpower and Services (卫生保健设施、人力和服务) !N3 Health Care Economics Organization (卫生保健经济和组织)N4 Health Services Administration (卫生服务行政管理)N5 Health Care Quality,Access,Evaluation (卫生保健质量,实施,评估) Z Geographicals (地理)2.美国医学主题词表简介概况

16、医学主题词表(Medical Subject Headings,简称MeSH),由美国国立医学图书 馆(NLM)编辑出版,1960年第一版。自1963年开始,NLM为了使MeSH能及时准确地表 达医学文献的内容,和医学文献保持同步的发展水平,每年要对词表的内容做一些修改补充 和调整,并将其作为IM第一期的Partll每年随卷出版。从1989年起采用医学索引增刊 (Supplement to Index Medicus)形式随卷单独出版。该词表有两种版本:一种是医学主 题词表,是指导使用医学索引和医学累积索引主题部分的工具;另一种版本医 学主题词注释字顺表(Medical Subiect Hea

17、dings Annotated Alphabetic List 简称 MeSHAAL), 专供标引、编目和联机检索使用。这两种版本在收词范围、编排结构、使用方法等方面都基 本相同,只是MeSHAAL增加了供标引、编目和联机检索使用的一些专用副主题词表、特征 词和较详细的主题词注释,是 MeSH 的扩充版。我国由中国医科院医学信息研究所对 MeSHAAL不定期地进行翻译,出版了 1979、1984和1992年版的英汉对照医学主题词注 释字顺表。我国的绝大部分生物医学文献检索工具就是利用该表编制的,如中目:医、中目:草、外目:医、中国医学文摘的主题索引。我国很多医学图书情报单位还用 它编制馆藏图书

18、和期刊的主题目录。(2) 医学主题词表的作用及特点 医学主题词表具有以下特点:|1) 对医学文献中的自然语言进行规范,使概念与主题词单一对应。2) 保证文献的标引者和检索者之间在用词上的一致。3) 可进行主题词、副主题词组配,提高主题标引或检索的专指度。4) 可以对主题词进行扩检和缩检。5) 可以对主题词进行加权标引以便实施加权检索。6) 具有动态性(3) MeSH 的组成部分:MeSH 由主题词变更表、字顺表、树状结构表和副主题词表四部分组成,其中字顺表和树状 结构表是 MeSH 的主要组成部分。1) 主题词变更表 主题词表是用来标引医学文献的,医学文献反映医学科学的发展和进步, 所以词表具

19、有动态性的特点。 NLM 每年都要给词表增加一些新主题词,同时还要删掉一些 文献量萎缩、不经常使用的旧主题词,主题词变更表被用来反映主题词的增删情况。2) 字顺表 字顺表(Alphabetic List)是医学主题词表的主表。它由18 000余个主题词、10000 余个款目词和 82 个副主题词混合按英文字顺排列组成。| 字顺表中的词汇类型 字顺表中的词汇类型有主要叙词、次要叙词、款目词和副主题词(主 要叙词用大号黑体字,次要叙词、款目词和副主题词用小号黑体字)。自 1991 年,字顺表中 只有主要叙词、款目词和副主题词,不再有次要叙词。主要叙词(Major Descriptor)即主题词,用

20、计算机检索时,用作主题词检索文献,在用医学索引检索文献时也能用作主题词检索文献。次要叙词(Minor Descriptor) 也叫次主题词,在词表中用“属”(seeunder)归入其上位 主题词,而在该主题词下用“分”(XU)表示它们之间的从属关系。用次要叙词标引的文献 只用于计算机检索。在印刷本IM中,不在次要叙词下排列文献,有关次要叙词的文献,要 在其上位类的主题词下查找。自1991 年不再有次要叙词。款目词(Entry Term)MeSH表收入一部分不用作主题词的同义词或近义词,称为款目词,字顺表中用“see”参照指导读者使用正式主题词。副主题词(Subheading) 用于和主题词进行

21、组配标引和检索文献,以提高主题概念的专指 度。 MeSH 除了在副主题词表中对每一个副主题词的使用范围作详细注释外,副主题词在字 顺表中又被重复反映,但它是从另外一个角度揭示副主题词的使用范围。副主题词前加“” 号以便和主题词相区别。 字顺表中的词汇形式 字顺表中的主要叙词、次要叙词和款目词在字顺表中有些以单词的形式出现,如 Heart、 Abdomen、Smoking、Child;有些以词组的形式出现,如:Stomach Neoplasms、Only Child、 Allergyand Immunology、Skin Window Technique;有些以倒置型词组的形式出现,如: Leu

22、kemia、 Lymphocytic、 Leukemia、 Lymphocytic、 Acute、 Leukemia、 Lymphocytic、 Acute、 L1。 字顺表中的参照系统a. 用代参照:用“see”和“X”表示,由款目词(也叫入口词)参见正式主题词。这种参照 使具有等同关系、近义关系的大量自然语言词汇得到了人为的控制,使该表成为一种规范化 的文献检索语言。用代参照的格式:Cancer see NeoplasmsTumors see NeoplasmsNeoplasmsX CancerXTumorsb. 相关参照:用“seerelated”和“XR”表示。用以处理两个或两个以上主

23、题词在概念上彼 此之间有某种联系或依赖的相关关系,其作用是扩大检索范围,达到全面检索的目的。相关 参照有两种,包括单向相关参照和双向相关参照。单向相关参照格式:Neoplasms, Hormone-DependentseerelatedAntineoplastic Agents, HormonalAntineoplastic Agents, HormonalXR Neoplasms, Hormone-Dependent 双向相关参照格式:Family PlanningseerelatedContraceptionXRContraceptionContraceptionseerelatedFam

24、ily PlanningXRFamily Planningc. 属分参照:用“seeunder”和“XU”表示。用以表示上下位词之间的包含与被包含、属与 种、整体与部分的等级关系。自1991 年词表中的所有次要叙词升级为主题词,属分参照也 随之从词表中取消。但是,1991 年前的“属分参照”作为历史注释在被升级的主要叙词下 反映,例如:Labor OnsetseeLaborLaborXULabor OnsetXU LaborStage,FirstXU LaborStage,SecondXU LborStage,ThirdLabor Onset(91;was see underLABOR1975

25、-90d. 也须考虑参照(Consider Also TermsAt):用于提示在用该主题词检索时,从语言学角度还 应该考虑其它以不同词干为首的一组主题词与这个词有关。这种注释所建议的词一般是该概 念以希腊或拉丁词根为首的主题词,其作用是将同一概念的文献查全,例如:EyeConsider also terms at OCUL, OPHTHAL, OPT, andVISe. 主题词/副主题词组配参照:用于向用户提示不要用主题词/副主题词进行无效组配,而 须用先组的主题词表达同一概念。例如:Ascorbic AcidAscorbic Acid/deficiency see AscorbicAcid

26、 Deficiency 字顺表中的注释 各种注释只出现在主题词下,在次要叙词和款目词下没有任何注释。a. 树状结构号注释:所有主题词下边都有树状结构号注释。树状结构号反映该词在学科体系 中的位置,表示主题词间的族性关系。每个词最少有一个,由于有些词具有多重属性,就有 多个树状结构号。b. 历史注释:历史注释是注明某一具体主题词的使用年代及其变化情况,能帮助检索者在进 行回溯性检索时选择准确的主题词。每个主题词都有历史注释,位于主题词树状结构号下边。 例如:)Family PlanningN68;BIRTH CONTROL was see unde RCONTRACEPTION1975, was

27、see under FAMILYPLANNING1968-74, was heading 1963-67See RelatedContraceptionXR Contracetion本例中,“Family Planning”从1968年起用作主题词,但在19631967年用“BIRTHCONTROL” 作主题词。在19681974年“BIRTHCONTROL”不做主题词,它是属于主题词FAMILYPLANNING 下的次要叙词,到1975年它又属于主题词CONTRACEPTION (避孕)的次要叙词。换句话说, 欲用医学索引检索计划生育方面的文献,在不同的时期要用不同的主题词检索, 1967

28、年前须用主题词“BIRTH CONTROL”,19681974 年须用主题词“FAMILYPLANNING”,1975 年还须用主题词“CONTRACEPTION”。目前“Family Planning”和 “Contraception”这两个词 都作主题词,可以相互参照。3)树状结构表 树状结构表的等级结构关系 树状结构表(Tree Structure)又叫范畴表或 分类表。它将字顺表中所有的主题词和非主题词(Non MeSH)按其学科性质、词义范围的 上下隶属关系,分别归属在15个大类下,15个大类依次用AN、Z代表(见实习工具) 它是字顺表的辅助索引,帮助了解每一个主题词在医学分类体系中

29、的位置。它将字顺表中互 不联系的主题词通过主题词所属学科体系和逻辑关系,加上一些必要的非主题词( Non MeSH)组成树状等级结构。在每一个大类中主题词和NonMeSH词逐级排列,按等级从上 位词到下位词,用逐级缩排方式表达等级隶属关系,同一级的词按字顺排。一般来说,一个 词归入一个类给一个号,但事实上有些主题词具有双重或双重以上的属性,这些词可能同时 属于两个或多个类目范畴,在其它类目亦给出相应的树状结构号,从而可以查出该词在其它 类目中的位置,但是这些结构号只保留三级号码,三级以后的号码省略不写。树状结构表的 等级关系见下例:Diseases CNeoplasms C4Neoplasms

30、bySite(NONMESH)Digestive System Neoplasms Neoplasms CNeoplasmsColonic Neoplasms Neoplasms NonpolyposisC.树状结构表的作用a.可帮助从学科体系中选择主题词。树状结构表是按学科体系汇集编 排的术语等级表,检索时若找不到适当的主题词,可根据检索课题的学科范围,在结构表中 查到满意的主题词。例如,要检索有关兔唇的文献,检索人员不能确定兔唇是否为主题词, 也不知道该词的拼写形式。在这种情况下,首先确定该词所属的疾病大类,是一种畸形。在 树状结构表“Diseases C” 大类的下位类找到“Neonat

31、al Diseasesand Abnormalities C16”,逐 级往下找。例如:Diseases CNeonatal Diseases and Abnormalities C16AbnormalitiesDigestive System Abnormalities(NonMeSH)Abnormalities CCleftLip (唇裂)(b.可帮助进行扩检和缩检。在检索过程中如需要扩大或缩小检索范围,可根据树状结构表中 主题词的上下位等级关系选择主题词。需要扩大检索范围时,选择其上位概念的主题词;需 要缩小检索时,选择其下位概念的主题词。如要检索有关“人体内微量元素的代谢和白癜风” 这

32、一课题的文献,利用字顺表,按字顺找到主题词Trace Elements,其下列有该主题词的树 状结构号“。利用该号按顺序找到Trace Elements在树状结构表中的位置,在其下边缩格排 列的主题词,都属于它的下位类主题词。微量元素及其下位主题词在树状结构表中的格式如 下:Trace ElementsDBoron DChromium DCobalt DCopper DFluorine DIodine DIron DManganese D】Molybdenum DNickel DSelenium DSilicon DTin DVanadium DZinc D如只选用“Trace Element

33、s”这一主题词检索,查出的文献基本上都是些综合论述有关微量元素的文献或一些不常见的微量元素的文献(因为不常见微量元素,其文献量很少,暂时 不足以作为主题词,有关这些微量元素的文献就用其上位词标引),而检索不到以某具体微 量元素如铁、锌、镁、锰、铜等为主题的文献。要查全这一课题的文献,除了要用主题词微 量元素检索以外,还要用微量元素下位类的近20 种具体元素的主题词逐个进行检索,检索 结果的总和才算查全了有关微量元素概念的文献。但如果要检索“人体中微量元素铜的代谢 和白癜风”这一课题的文献,不需要用主题词“微量元素”,而仅仅用主题词铜和白癜风进 行逻辑与组配检索就行了。c. 可帮助确定词的专业范

34、围。如聚合酶链反应,也叫PCR,是近十年才出现的一个新名词, 有很多人不知道PCR为何种物质。如要了解PCR这一词的学科属性和专业范围,首先在字 顺表里找PCR或其全称Polymerase Chain Reaction,从这一主题词下的有关注释得知它是自 1991年被列为正式主题词,其树状号为E。用这个树状号便可通过其上下位及邻近词了解其 专业范围和学科属性,得知PCR是基因扩增的下位词,属于遗传技术范畴。PCR 一词在树状 结构表中的位置如下:MiscellaneousTechnics(NONMeSH)E5Genetic TechniquesGene AmplificationPolymer

35、ase Chain ReactionE4)副主题词表(Subheadings) 医学主题词表专门列有与主题词配合使用的副主题词表。副主题词目前共有82 个。副 主题词的重要作用之一是对主题词起进一步的限定作用,通过这种限定把同一主题不同研究 方面的文献分别集中,使主题词具有更高的专指性。每一个副主题词具有一定的专指性,其使用范围仅限于它后边括号内的类目,并不是说任何 副主题词和任何主题词都能组配使用。副主题词的使用范围及适应类目见下例: therapy(C, F3)Used with diseases for therapeutic interventions exceptdrugtherap

36、y,diet therapy,radiotherapy,and surgery,for which specific subheadings concept is also usedfor articles and books dealing with multiple therapies 副主题词表具有动态性特点,经常随着主表的修订再版也在不断地修改变化,增加一些新词 或删掉一些旧词,或者对某一副主题词的适用范围作一些修改和调整。手检时,副主题词不 能单独用作检索,只能和主题词配合使用。在机检时,副主题词可作为检索词。副主题词的 适用范围和使用方法见实习工具。(4)MeSH 的使用方法:1)

37、选择主题词 注意使用see参照,将自然语言转换成检索语言。注意复合主题词的倒 置形式。注意同一概念的多种词形。如eye的不同词形有:ophthalmol, ophthalmic, ocular, vision,visual,optic等。如要检索出血(Bleeding)这一词,在MeSH中找不到,因为MeSH 中没有从Bleeding查找的入口词,而是用Hemorrhage。有些较专指的词,医学主题词表 没有收录,要用其上位概念词、类称词。如:apple,用主题词Fruit。医学主题词表 中后缀为-ology和-iatr -的主题词,常指实施者、学科或专业。如要检索有关内分泌疾病方面 的文章不

38、能用主题词Endocrinology,而要用主题词Endocrine Diseases。当医学主题词 表中没有先组的专指某器官疾病的主题词时,应选用器官主题词和与该器官最靠近的器官 疾病名称组配。例如尺骨疾病不是一个MeSH主题词,因此用主题词尺骨和骨疾病组配检索。 优先使用 MeSH 最专指的主题词。检索某一专指概念的文章,应首先考虑用专指主题词, 不能用综合概念主题词。像Acne (座疮),应选用主题词Acne,而不要用Skin Diseases。 要优先选择先组主题词。先组主题词应优先于主题词和副主题词的组配。如眼畸形,用Eye Abnormalities,而不用Eye / abnorm

39、alities。没有适当先组主题词时,主题词和副主题词的 组配应优先于两个主题词的组配。如要检索肝脏中的滞留物质,用 Livermetabolism 而不 用Liverand Metabolism。要用新词表选择主题词,注意主题词历史注释中在不同时期的不 同用词。2)字顺表与树状结构表配合使用 字顺表与树状结构表功能各异。字顺表按主题词字顺排 列,便于读者按字顺查找主题词,在查到主题词后,利用其下边的树状结构号,在树状结构 表中根据其上下位主题词选择准确的主题词。树状结构表按树状结构号(学科体系)排列, 便于从学科体系查找和确定主题词,在确定主题词后,再按字顺在字顺表中找到该主题词, 通过它的各种注释准确使用该主题词。两表排列体系不同,但以树状结构号作桥梁和纽带, 在检索时将主题法和分类法配合使用,既可发挥主题法专指、灵活、方便、直接检索的特点, 又可发挥分类法系统、稳定、使扩检和缩检成为可能的优点。3)重视副主题词的使用4)重视各种注释的使用

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!