杜甫《春望》翻译及创作背景

上传人:s****a 文档编号:217683638 上传时间:2023-06-14 格式:DOCX 页数:3 大小:8.91KB
收藏 版权申诉 举报 下载
杜甫《春望》翻译及创作背景_第1页
第1页 / 共3页
杜甫《春望》翻译及创作背景_第2页
第2页 / 共3页
杜甫《春望》翻译及创作背景_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《杜甫《春望》翻译及创作背景》由会员分享,可在线阅读,更多相关《杜甫《春望》翻译及创作背景(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、杜甫春望翻译及创作背景导读: 春望原文国破山河在 1,城春草木深 2。感时花溅泪 3,恨别鸟惊心 4。烽火连三月 5,家书抵万金 6。白头搔更短 7,浑欲不胜簪 8。注释国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山 河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。 恨别:怅恨离别。烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月: 正月、二月、三月。抵:值,相当。白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束 发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以 免散开。春望翻译国家沦

2、陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。春望创作背景天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻 陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁 夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身 一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因 官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城 一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。 【杜甫春望翻译及创作背景】1. 杜甫春望的写作背景2. 杜甫望岳翻译及创作背景3. 杜甫春望赏析4. 杜甫绝句其一创作背景及作者简介5. 杜甫春望译文及赏析6. 杜甫石壕吏翻译及写作背景7. 渡荆门送别翻译及创作背景8. 白居易钱唐湖春行翻译及创作背景上文是关于杜甫春望翻译及创作背景,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!