台港法律提单持有人与运送人间的契约关系

上传人:时间****91 文档编号:216651555 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:13 大小:25.83KB
收藏 版权申诉 举报 下载
台港法律提单持有人与运送人间的契约关系_第1页
第1页 / 共13页
台港法律提单持有人与运送人间的契约关系_第2页
第2页 / 共13页
台港法律提单持有人与运送人间的契约关系_第3页
第3页 / 共13页
资源描述:

《台港法律提单持有人与运送人间的契约关系》由会员分享,可在线阅读,更多相关《台港法律提单持有人与运送人间的契约关系(13页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、台港法律提單持有人與運送人間的契約關係尹章華博士 臺灣海洋大學海洋法律研究所教授兼所長戴錫崑博士 理工大學航運及物流理系講師運送契約由託運人與運送人訂立其雙方的權利義務由該契約規範。根據該契約所發出的提單如由託運人交付給另一契約上的第三者時此第三者本非上述契約的契約當事人為何此第三者可根據上述契約向運送人要求交付所託運之貨物又運送人為何可向此第三者收取上述契約所訂定的運費台灣及的法律對上述提單持有人與運送人間的契約關係有不同的理論根據本文擬對此不同的理論加以詳述。法律沿用英國法律的海上運送法一直沿用英國法律對上述提單持有人與運送人間的契約關係先是根據英國1855年提單法(Bill of Lad

2、ing Act 1855)的規定後來英國以1992年海上運送法(Carriage of Goods by Sea Act 1992)取代上述已使用了137年的舊法。於1993年引用上述英國法製定了提單及相類裝運單據條例Bills of Lading and Analogous Shipping Documents Ordinance (第440章)(簡稱提單條例)並於1994年3月1日生效。提單條例絕大部分內容與1992年海上運送法一样。1855年提單法下的法定轉讓依英國普通法的契約互相關係原則(privity of contract)僅契約的雙方當事人才可享受該契約的權利及負擔其義務。在此原

3、則下提單持有人雖然獲得依運送契約發出的提單如提單持有人為託運人以外的第三者此第三者即使為提單上指定的受貨人(consignee)或經合法背書的受背書人(indorsee)仍然不得根據原運送契約向運送人主張任何權利一样的道理運送人也不得根據原運送契約要求該第三者負擔任何義務。由於上述普通法的契約互相關係原則不能解決實際的運送契約常的三角關係(即運送人、託運人和受貨人)英國乃以立法方式排除上述普通法原則的適用使運送人與第三者提單持有人產生一種法定的關係。換言之當託運人將提單移轉給第三者後該第三者提單持有人與運送人之間依1855年提單法產生法定的運送契約關係此稱為一種法定轉讓關係(legal ass

4、ignment)。 法定轉讓的運作依1855年提單法第一條的規定提單上指定的受貨人或經合法背書的受背書人基於該轉讓或背書而視為該提單的運送契約由運送人和該受貨人或受背書人間所訂定因此該受貨人或受背書人可享受該契約的一切權利但同時亦需負擔所有義務。新提單法的改變時代的變遷不單止國際貿易的交易方式有變海運也非僅以提單進行因此提單法有需要修改。1994年的提單條例仍然採取法定轉讓的方式使提單持有人與運送人產生契約關係惟新提單法與舊法有以下的差別:1. 擴大適用:舊法只適用於提單新法除提單外亦適用於海運貨單(sea waybill)及船舶交貨單(ships delivery order)。2. 更換引

5、子:舊法之契約關係因所有權之轉讓而移轉新法改因提單為合法持有人持有而移轉。3. 權責分離:舊法權利義務一併移轉新法將權利義務之移轉分別處理。適用範圍提單條例所指的提單是指可以背書方式或直接交付方式轉讓的提單(order bill)和不記名提單(bearer bill)亦包括待運提單(received for shipment bill) 提3(2)但不包括不能轉讓的記名提單(straight bill)。記名提單被視為一種海運貨單。海運貨單不是提單但該單據具有貨物收據的作用並載明該貨物應交付的受貨人。提3(3)船舶交貨單既非提單亦非海運貨單但該單據包含了一個依海運契約所作成的承諾即運送人承諾將

6、貨物交給單據上所載明之人。提3(4) 合法提單持有人不是任何持有上述提單或單據的人都可享受法定轉讓的效力。提單或單據持有人必須為提單條例所指的合法持有人(lawful holder)。1. 合法合法指因好心(good faith)而持有提單或單據的人。提2(2)提單條例沒有對好心作出任何解釋但應指誠實的行為。因此因偷竊而持有提單或單據的人不具有好心。2. 持有人提單的持有人分為三種:(a) 記名提單的持有人提2(2)(a)(b) 提單或空白提單的持有人提2(2)(b)(c) 部分失效提單(spent bill)的持有人提2(2)(c):持有人原應是上述(1)或(2)的持有人但获得提單時已無法获

7、得貨物的占有權。提單是一種物權証券持有提單的人亦等於持有提單所代表的貨物。於貨物已交付或滅失後提單即失去物權証券的作用成為一種失效提單。其後才受背書或交付該提單時持有人不再因持有該失效提單而获得貨物的占有權。提單條例顧及海運的實務特使以下兩類失效提單持有人仍得享受原運送契約的權利:(a) 失效前之契約行為提4(2)(a):持有人是基於提單失效前的契約行為或其他安排而持有提單例如提單持有人與託運人早已訂立貨物買賣契約但貨物於運送途中滅失其後提單才移轉到買方手中此失效提單持有人仍得享受原運送契約的權利。(b) 退貨提4(2)(b):因貨物被退回或拒收原持有人再次持有該提單。權利之移轉依提單條例的規

8、定只要提單傳到合法持有人的手上他就被視為原運送契約的締約人得享有該契約的所有權利。提4(1)由於提單有流通性因此已將提單移轉的託運人及任何中間持有人(intermediate holder)均不再享受原運送契約的權利;換言之只有提單的最後持有人(final holder)始得享受原運送契約的權利。義務之移轉提單持有人並不會因為持有提單而自動要承擔原運送契約的義務例如支付運費。提單法的權責分離處理是顧及對提供貸款而获得提單的銀行以提單為擔保物銀行並不希望負擔原運送契約的任何義務。提單(最後)持有人不單持有提單更進行以下其中一項行為時運送人始有權要求該提單持有人負擔原運送契約的義務提5(1):(a

9、) 提取或要求提取貨物;(b) 根據原運送契約向運送人索取賠償;或(c) 未正式获得原運送契約的權利前已向運送人提取或要求提取貨物例如在未收到提單前受貨人以賠償提取貨物。中間持有人如不作出上述任何一項行為其後又將提單移轉給其别人此等中間持有人均無需負擔原運送契約的任何義務。惟託運人於原運送契約中應負擔的義務不因提單之移轉而免除。提5(3)相類似海運其他相類似海運指海運貨單和船舶交貨單此等的合法持有人與運送人之間的關係亦依提單條例產生法定轉讓故兩者視為原運送契約的締約人提4(1)(b)和(c)合法持有人得享受契約的權利並於領取貨物或索取賠償時要承擔契約的義務提5(1)。與海牙規則的關係海上運送法

10、訂定適用海牙威斯比規則提單條例明定不得違反該規則的規定。提8台灣法律貨證券之意義載貨證券者,乃運送人或船長於貨物裝載後,因託運人之請求,所發給載明運送條款,由持有人憑以受領貨物之有價證券。載貨證券兼有證明海上貨物運送契約及貨物已由運送人收受或裝船以及運送人保證據以交付貨物之效力。載貨證券中載明向受貨人交付貨物或按人之交付貨物或向載貨證券持有人交付貨物條款構成運送人據以交付貨物之義務。貳、載貨證券之作用依上述定義載貨證券具有如次作用:一、載貨證券為海上貨物運送契約之證明在件貨運送載貨證券簽發前運送契約即已訂立蓋以件貨運送為諾成契約。在訂艙時託運人與運送人就運送條件達成協議。因此訂艙單即為運送契約

11、載貨證券只是在運送契約履行過程中之重要證據並進一步確定雙方之權利義務。如載貨證券簽發前已簽有貨運協議且載貨證券是根據協議簽發載貨證券乃成該協議之證明。二、載貨證券為貨物收受收據運送人、船長或運送人之代理人向託運人簽發載貨證券说明運送人已收受載貨證券所記載之貨物。但載貨證券為貨物收據之作用須視載貨證券在託運人或受讓人手中而定。對託運人而言載貨證券係運送人按載貨證券所載內容收到貨物之初步證據(prima facie evidence)即運送人收受之貨物事實上假设與載貨證券記載不符時可提出反證。假设載貨證券轉讓至好心第三人載貨證券則為最終證據(conclusive evidence)即使載貨證券記載

12、內容與事實不符係由於託運人申報錯誤所致運送人亦不得以此對抗好心第三人或載貨證券受讓人只能就貨物之缺少或損害向收貨人或載貨證券受讓人賠償後再向託運人求償。載貨證券既為運送人貨物收據亦為託運人或受讓人提取貨物之憑證。 三、載貨證券為貨物之物權憑證屬有價證券載貨證券表徵標的貨物持有載貨證券获得貨物之權利。載貨證券持有人憑載貨證券有權要求運送人交貨。反之即使真正收貨人如無載貨證券亦無權提取貨物。運送人或其代理人在目的港交貨時運送人憑載貨證券交貨。假设運送人對出示載貨證券收貨人之身份懷疑時可要求出示證明或提供銀行擔保。参、載貨證券之種類一、依貨物是否已裝船分一 裝船載貨證券(Shipped B/L, o

13、n Board B/L)指貨物在裝船後簽發之載貨證券。海商法第五十三條規定運送人或船長於貨物裝載後因託運人之請求應發給載貨證券即屬之。 二 收貨待運載貨證券(Received for shipment B/L)又稱備運載貨證券或待運載貨證券指運送人收到託運人之貨物但尚未裝船應託運人要求而簽發之載貨證券。收貨多不願承受收貨待運載貨證券。因銀行不予結匯。收貨待運載貨證券之使用因貨櫃運送之日益增多而日益普遍。唯海商法第五十三條規定運送人或船長於貨物裝載後因託運人之請求應發給載貨證券僅承認裝船載貨證券而不承認收貨待運載貨證券故收貨待運載貨證券在性質上僅屬收據或倉單而已在實務上造成假设干不便。二、依有無

14、記名分一 記名載貨證券(Straight B/L)又稱收貨人抬頭載貨證券指載貨證券載明特定之收貨人。依據此種載貨證券只有指定之收貨人才能提貨。記名載貨證券除非證券上明文規定制止背書否則仍可背書轉讓。記名載貨證券由於流通性較弱在國際貿易中不常使用常用於個人物品、展覽品、貴重物品等貨物之運送。二 不記名載貨證券(Open or Blank B/L)又稱空白載貨證券指載貨證券不註明收貨人或由某人僅註明持有人或交與持有人之載貨證券。三 載貨證券(Order B/L)指載貨證券上收貨人欄載明由某人(Order ,of XXX)或(Order)字樣之載貨證券。通常有托運人(Order of shipper

15、)、收貨人Order of consignee、銀行(Order of Bank)等三種。三、依載貨證券上有無批註分一 清潔載貨證券(Clean B/L)指運送人簽發之對貨物外表狀況未加批註之載貨證券。在國際貿易買方通常要求賣方提供清潔載貨證券。 二 不清潔載貨證券(Unclean B/L; Foul B/L)指載貨證券上有貨物外表狀態不良之批註。在裝船時運送人如發現貨物或包裝的外表狀況不良,可在載貨證券上批註。如內裝貨物外露破包,汙損,銹蝕等等。按跟單信誉狀統一慣例規定除非信誉狀另有規定銀行應拒絕承受不清潔載貨證券。賣方只有向銀行提供清潔載貨證券才能获得貨款;清潔載貨證券為貿易上履行出口契約

16、之必要單據。賣方在無法更換已包裝或修復貨物之情況下通常向運送人出具免責或認賠書要求運送人簽發清潔載貨證券並承諾賠償運送人假设因簽發清潔載貨證券而引起之一切損失。免責或認賠書所引起之法律問題應予探討如次:1、免責或認賠書之義意免責或認賠書係指託運人因其所交付之貨物有瑕疵,為請求運送人或船長簽發無瑕疵批註之清潔載貨證券,乃出具一份書面聲明擔保賠償運送人如因發給清潔載貨證券所生之一切損害之謂。此種以認賠書交換清潔載貨證券,已為海上運送業者採行之慣例,尤以國際貿易之興起而日益增多。且貨載之瑕疵輕微,對於貨物之通常效用無關緊要,或於貨載之有無瑕疵,運送人與託運人間意不一,而實際難於逐一檢驗時,託運人為求

17、迅速押匯,多以認賠書換取清潔載貨證券,故應承認其效力。我國之判決,亦承認其效力。五十九年台上字第六五五號、六十四年台上字第五八六號、七十七年台上字第三二六七號判決參照。2、免責或認賠書之性質 有學者主張:免責或認賠書應屬保證契約,為託運人一方承諾就運送人因一定行為所受之損害,由其獨立、無償承擔填補損害責任之契約;亦即運送人因簽發清潔載貨證券所負之賠償責任,由託運人負保證責任之契約。判決認為其屬於民法上之保證契約五十九年台上字第六五五號參照。 認賠書之法律關係,僅存於託運人與運送人間,不及於别人, 唯認賠書書立時,主債務尚未存在,故與民法之保證契約,須以主債務存在為前提有所不同。 惟就運送人與託

18、運人間為防止爭議託運人以認賠書換取清潔提單雙方互為讓步應屬和解契約之性質。3、免責或認賠書之效力 認賠書於運送人與託運人間應屬有效於第三人間,不生效力。對載貨證券因運送人仍須就其文義負責,故不得以認賠書對抗託運人以外持有載貨證券之受貨人或其他好心第三人;運送人於因簽發清潔載貨證券而實際上對持有載貨證券之受貨人或其他好心第三人負賠償責任時,運送人僅得依認賠書向託運人求償。 認賠書於運送人與託運人間之效力,尚應依具體情況判斷之;通謀為虛偽之認賠書無效;運送人假设明知貨載有重大瑕疵,僅因託運人交付認賠書,而即發給無瑕疵之載貨證券,因此載貨證券上所載之貨物品質、數量,與買賣契約所約定者必將有所出入,則

19、貨物受領人或押匯銀行勢必遭受詐騙之損害,故此情形下,應認為認賠書無效,以保護受貨人及押匯銀行等之好心第三人。非通謀虛偽之認賠書當屬有效;蓋以運送人與託運人間對貨載之實況不明或有爭執,而一時無法断定,在無通謀詐欺之情形下,應承認免責或認賠書具有和解契約與擔保賠償契約之效力肆、載貨證券之性質一、文義性件貨運送海商法第六十條準用民法第六二七條規定載貨證券發給人,運送人與證券持有人間,關於運送事項,依其載貨證券之記載;傭船契約,依海商法第六十條第二項規定以船舶之全部或一部供運送為目的之運送契約另行簽發載貨證券者運送人與託運人以外載貨證券持有人間之關係依載貨證券之記載。故為文義證券。唯在解釋上應認為僅保

20、護好心持有人而言故惡意者應不予保護以維法律秩序。但假设當事人間皆為好心而在運送契約與載貨證券間產生記載不同時則應依以下方式解決:一在運送人與託運人之間關於貨物之記載有推定之效力1. 海商法第五十四條第三項規定載貨證券依第一項第三款為記載者推定運送人依其記載為運送。故載貨證券記載之貨物名稱、件數或重量或其包裝之種類、個數及標誌推定為運送契約之內容。但當事人可舉反證。惟須注意者推定一詞大陸法制與台灣法制之意義不同應予注意。2. 關於載貨證券記載之其他事項則依運送契約為據。二在運送人與託運人以外之載貨證券持有人間依載貨證券之記載1、 件貨運送契約:依海商法第六十條準用民法第六二七條規定載貨證券發給人

21、,運送人與證券持有人間,關於運送事項,依其載貨證券之記載。應注意者依海商法第五十五條第二項規定運送人不得以前項託運人應負賠償責任之事由對抗託運人以外之載貨證券持有人。之反對解釋託運人不實事項之運送人可舉反證不受載貨證券之拘束且可對託運人請求損害賠償。2、傭船運送契約:依海商法第六十條第二項規定以船舶之全部或一部供運送為目的之運送契約另行簽發載貨證券者運送人與託運人以外載貨證券持有人間之關係依載貨證券之記載。二、要式性 海商法第五十四條第一項規定載貨證券應記載法定之事項並由運送人或船長簽名,故為要式證券。海商法對載貨證券應記載事項不採嚴格之要式主義,故法定記載事項不以各事項全記載為必要,僅須足以

22、辨識運送人之同一性即可。海商法第五十四條第一項規定:載貨證券應記載事項如次:一、 船舶名稱。二、 託運人之或名稱。三、 按照託運人書面之貨物名稱、件數或重量或其包裝 之種類、個數及標誌。四、 裝載港及卸貨港。五、 運費交付。六、 載貨證券之份數。七、 填發之年月日。並應由運送人或船長簽名。三、流通性 海商法準用民法第六二八條規定記名之載貨證券,除有制止轉讓之記載外,得以背書為轉讓;無記名之載貨證券,因交付而轉讓。故為流通證券。又稱載貨證券之背書性。載貨證券之背書僅生移轉之效力與資格授與之效力,不生擔保效力,持有人不得向背書人行使追索權。此與票據背書有所不同。四、有價性 載貨證券表彰貨物之所有權

23、,權利之處分與行使,與載貨證券之占有,有不可分離之關係,故為有價證券。五、物權性 載貨證券為受領、處分貨物之證券。海商法準用民法第六二九條規定交付載貨證券於有受領貨物權利之人時,其交付就貨物所有權移轉之關係,與貨物之交付,有同一之效力,故為物權證券。唯其非設權證券,故載貨證券之權利與其原因行為有關聯,必有運送契約之存在,方才作成載貨證券以表彰權利。應注意者在運送人與託運人之間海商法第五十四條第三項規定載貨證券依第一項第三款為記載者推定運送人依其記載為運送。故載貨證券記載之貨物名稱、件數或重量或其包裝之種類、個數及標誌推定為運送契約之內容。但當事人可舉反證。依海商法第五十五條第二項規定 運送人不

24、得以前項託運人應負賠償責任之事由對抗託運人以外之載貨證券持有人。之反對解釋託運人不實事項之運送人可舉反證則可不受載貨證券之拘束且可對託運人請求損害賠償。故託運人不得主張持有載貨證券之物權效力。六、要因性 載貨證券必有運送契約之存在及運送物之交付為其原因關係其效力並受原因關係之影響故為要因證券。載貨證券為要因證券因此運送人自得以原因關係對抗託運人唯對好心之載貨證券持有人在件貨運送契約海商法第六十條準用民法第六二七條規定載貨證券發給人,運送人與證券持有人間,關於運送事項,依其載貨證券之記載;在傭船契約,依海商法第六十條第二項規定以船舶之全部或一部供運送為目的之運送契約另行簽發載貨證券者運送人與託運

25、人以外載貨證券持有人間之關係依載貨證券之記載。應認為此原因係以載貨證券所記載之文義為其原因即為已足。故在解釋上應認為僅保護好心持有人而言故惡意者應不予保護以維法律秩序。七、繳還性 海商法第六十條準用民法第六三十條規定受貨人請求交付貨物時,應將載貨證券交還,船長始負交付貨物之義務,故為繳還回證券。伍、載貨證券之發行依海商法第五十三條規定:運送人或船長於貨物裝載後因託運人之請求應發給載貨證券。故有權發行者為運送人或船長有權請求發行者為託運人且應在貨物裝載後始得發行。依航業法第二十四條規定船舶運送業因託運人之請求簽發裝船載貨證券應於貨物裝船後為之不得於載貨證券上虛列裝船日。收貨待運載貨證券在性質上如

26、未加蓋裝船on board則僅屬貨物收據或倉單而已在實務上造成假设干不便。缺乏以適應貨櫃運送及多式聯運之國際貿易發展。至於載貨證券發行之份數則無限制應視託運人之請求需要而發行。陸、載貨證券之效力一、載貨證券之債權效力 指海上運送人與載貨證券持有人間有關債權關係之效力。按運送人與託運人間之關係依運送契約定之載貨證券於此不過為證據之一而已海商法就運送人與載貨證券持有人間所規定之關係即為載貨證券之債權效力。有關載貨證券之債權效力立法主義有三茲述之如次:一 外表證據主義:認為載貨證券之記載,僅為對抗運送人之外表證據亦即運送人之責任,僅為推定責任,運送人得提出反證,而不必依其文義負責,又稱為推定責任制。

27、一九二四年海牙規則第三條第四項規定:此項載貨證券應作為按照前項12及3款記載之貨物,已經運送人收受之外表證據及一九三六年美國海上貨物運送條例第三條第四項均規定:此項載貨證券,應作為按照前項123各款所載之貨物,已經運送人收受外表證據。德國商法亦採此主義。二 文義證據主義:認為運送人與載貨證券持有人間,關於運送事項,運送人應依載貨證券記載之文義負其責任,亦即運送人對於載貨證券之好心持有人,應依載貨證券上所記之文義負其責任。縱使運送人能提出反證,證明貨物之數量、情狀或主要標誌,於貨物裝載時與載貨證券所載不符,仍不能對抗載貨證券之好心持有人又稱為文義責任制。三 綜合主義:又稱折衷主義,即在運送契約運

28、送人與託運人之當事人間及運送人與非好心第三人間仍採外表證據主義。至於運送人與載貨證券好心持有人間,則採文義證據主義,即以載貨證券之文義定其責任。一九六八年海牙威士比規則布魯塞爾議定書對二九二四年海牙規則第三條第四項增加但書規定:但載貨證券已轉入好心第三人者,不得提出反證及一九七八年漢堡規則亦同此規定。茲依海商法規定述之如次:一運送人與載貨證券持有人間之效力 海商法第六十條規定:民法第六百二十七條至第六百三十條關於提單之規定,於載貨證券準用之。船舶之全部或一部供運送為目的之運送契約另行簽發載貨證券者,運送人與託運人以外載貨證券持有人間之關係,依載貨證券之記載。及依海商法第六十條第一項準用民法第六

29、百二十七條規定:提單填發後,運送人與提單持有人間,關於運送事項,依其提單之記載故載貨證券填發後,運送人與證券持有人間,關於運送事項,發給人依其證券之記載,應負絕對之效力。載貨證券與運送契約不符時,以載貨證券為主,是為載貨證券之獨立性。故海商法第六十條規定,應係採文義證據主義。二運送人與託運人間之效力 運送人與託運人間之法律關係,應依運送契約之內容為據。依海商法第七十一條第一項規定載貨證券之發給人,對於依載貨證券所記載應為之行為,均應負責。唯海商法第五十四條又規定載貨證券依第一項第三款為記載者推定運送人依其記載為運送。兩相對照結果再依載貨證券為要因證券之性質應認為於此情形載貨證券僅有證明之功能運

30、送當事人得舉反證予以。三在託運人與載貨證券持有人為同一人時則應依原運送契約之內容為當事人間之法律依據。四載貨證券上記載免除或減輕運送人應履行之過失責任及法定責任,其記載不生效力:依海商法第六十一條規定以件貨運送為目的之運送契約或載貨證券記載條款、條件或約定,以減輕或免除運送人或船舶所有人,對於因過失或本法運送契約章所規定應履行義務而不屨行,致有貨物毀損、滅失或遲到之責任者,其條款、條件、約定,不生效力。二、載貨證券之物權效力一載貨證券之物權效力指載貨證券之交付與貨物之交付有同一效力之謂。載貨證券之物權效力在理論上有以下三說:1、相對說 又可分為嚴正相對說及單純相對說二種: 嚴正相對說:認為依民

31、法占有之原則,運送人為直接占有,載貨證券持有人乃屬間接占有,載貨證券僅表彰抽象之間接占有權利,故運送物所有權之移轉,除交付載貨證券外,仍須符合民法第七六一條第三項讓與動產物權如其動產由第三人占有時讓與人得以對於第三人之返還請求權讓與於受讓人以代交付。所定動產讓與之規定載貨證券始具物權之效力。 單純相對說:又稱代表說,認為載貨證券即為代表運送物, 處分載貨證券即代表對運送物之處分。本說認為載貨證券物權效力之發生,以運送人直接占有運送物為前提要件,但對於運送物之處分,除移轉載貨證券外,並不需符合民法第七六一條第三項讓與動產物權如其動產由第三人占有時讓與人得以對於第三人之返還請求權讓與於受讓人以代交

32、付。所定動產讓與所規定物權變動之要件,間接占有亦構戌合法之移轉;但如運送物於運送途中如不在運送人直接占有時,則物權效力亦隨而中止。2、 絕對說 認為交付載貨證券即相當於交付貨物,有同一之效力;與貨物之現實占有關係無關。貨物占有與否在所不問, 除非貨物已滅失或已遺失、被盜已不能回復其占有。故縱運送人或船長喪失對貨物之占有交付載貨證券於有受領權利之人時, 與貨物之交付仍有同一之效力。3、 物權效力否認說:認為載貨證券僅有債權之效力,是屬於運送物交付請求權之表徵,乃一種債權之證據,並無物權之效力。學者間對載貨證券之物權效力究採何說解不一;七十六年台上字第七七一號判決謂交付載貨證券於有受領貨物權利之人

33、時,其交付就貨物所有權移轉之關係,與貨物之交付,有同一之效力,固為海商法第一百零四條舊準用民法第六百二十九條所明定,惟此係就運送人尚未喪失其對貨載之占有包括間接占有之情形而言,倘貨載已遺失或被盜用,而不能回復其占有或已為第三人好心受讓获得者,則載貨證券持有人縱將載貨證券移轉與别人,亦不發生貨物所有權移轉之物權效力,僅發生載貨證券債權讓與之問題。有認為此係採單純相對說,唯從其意旨明言.此係就運送人尚未喪失其對貨載之占有包括間接占有之情形而言,倘貨載已遺失或被盜用,而不能回復其占有或已為第三人好心受讓获得者,.似應為絕對說。二載貨證券移轉之效力 海商法第六十條準用民法第六二九條規定交付載貨證券於有

34、受領貨物權利之人時,其交付就貨物所有權移轉之關係,與貨物之交付,有同一之效力。此即載貨證券物權移轉之效力。三轉讓:海商法第六十條準用民法第六二八條規定,得以背書之,背書於載貨證券上轉讓之。又票據法上關於好心获得之規定亦適用之。票據法第十四條參照。三、發行數份載貨證券的情況載貨證券如發行有數份,而請求交付貨物之人,如僅持有一份時,海商法第五十八條、第五十九條規定如次:一在貨物目的港交付時1. 載貨證券有數份者,在貨物目的港請求交付貨物之人,縱僅持有載貨證券一份,運送人或船長不得拒絕交付。第五十八條第一項前段。2. 二人以上之載貨證券持有人請求交付貨物時運送人或船長應即將貨物按照第五十一條之規定存

35、放並曾為請求之各持有人運送人或船長已依第一項之規定交付貨物之一部後他持有人請求交付貨物者對於其賸餘之部分亦同。第五十八條第二項。3. 載貨證券之持有人有二人以上者,其中一人先於他持有人受貨物之交付時,他持有人之載貨證券失其效力第五十八條第三項。4. 載貨證券之持有人有二人以上,而運送人或船長尚未交付貨物者,其持有先受發送或交付之證券者,得先於他持有人行使其權利。第五十九條。二不在貨物目的港交付時:請求交付貨物,不在貨物目的港時,運送人或船長非承受載貨證券之全數,不得為貨物之交付第五十八條第一項後段。此乃因在目的港以外之交付,已變更原運送契約之內容,如不收回全數,易生糾紛。結論提單持有人與運送人

36、的法律關係乃海運契約所產生的一種常態問題台灣及均以立法的形式規範該法律關係但兩地具體的處理方式不同。台灣的相關法律散於民法及海商法中對瞭解該法律關係的相關法律時必須左翻右翻比較不便。則以單行法形式處理相關法律比較明確。因此建議採法的處理方式以單行法或修訂海商法把該法律關係的相關法律集中在一起。其次的法律規定比較詳細且普通法法制重視判例與日俱增的案例更可使許多紛爭有較明確的答案。相對而言台灣的相關法律規定過於簡潔案例的補充作用亦不大。因此台灣的相關法律規定應以較詳細的方式立法盡量包括各種的情況使各種紛爭均能有明確的法律依據。BILLS OF LADING AND ANALOGOUS SHIPPI

37、NG DOCUMENTS ORDINANCE (apter 440) Section 1 Short title Version Date: 30/06/1997 (1) This Ordinance may be cited as the Bills of Lading and Analogous Shipping Documents Ordinance.(2) (Omitted as spent)(3) Nothing in this Ordinance shall have effect in relation to any document issued before this Ord

38、inance es into operation.(Enacted 1993)Section 2 Interpretation Version Date: 16/06/2000 (1) In this Ordinance-bill of lading (提單), sea waybill (海運貨單) and ships delivery order (船舶交貨單) shall be construed in accordance with section 3;contract of carriage (運輸合約)-(a) in relation to a bill of lading or s

39、ea waybill, means the contract contained in or evidenced by that bill or waybill; and(b) in relation to a ships delivery order, means the contract under or for the purposes of whi the undertaking contained in the order is given;holder (持有人), in relation to a bill of lading, shall be construed in acc

40、ordance with subsection (2);information tenology (資訊科技) includes any puter or other tenology by means of whi information or other matter may be recorded or municated without being reduced to documentary form;telemunications system (電訊系統) means a system for the conveyance, through the agency of elect

41、ric, magnetic, electro-magnetic, electro-emical or electro-meanical energy, of- (Amended 36 of 202X s. 28)(a) spee, music and other sounds;(b) visual images;(c) signals serving for the impartation (whether as between persons and persons, things and things or persons and things) of any matter otherwi

42、se than in the form of sounds or visual images; or(d) signals serving for the actuation or control of mainery or apparatus.(2) References in this Ordinance to the holder of a bill of lading are references to any of the following persons-(a) a person with possession of the bill who, by virtue of bein

43、g the person identified in the bill, is the consignee of the goods to whi the bill relates;(b) a person with possession of the bill as a result of the pletion, by delivery of the bill, of any endorsement of the bill or, in the case of a bearer bill, of any other transfer of the bill;(c) a person wit

44、h possession of the bill as a result of any transaction by virtue of whi he would have bee a holder falling within paragraph (a) or (b) had not the transaction been effected at a time when possession of the bill no longer gave a right (as against the carrier) to possession of the goods to whi the bi

45、ll relates,and a person shall be regarded for the purposes of this Ordinance as having bee the lawful holder of a bill of lading wherever he has bee the holder of the bill in good faith.(3) References in this Ordinance to a persons being identified in a document include references to his being ident

46、ified by a description whi allows for the identity of the person in question to be varied, in accordance with the terms of the document, after its issue; and the reference in section 3(3)(b) to a documents identifying a person shall be construed accordingly.(4) Without prejudice to sections 4(2) and

47、 6, nothing in this Ordinance shall preclude its operation in relation to a case where the goods to whi a document relates-(a) cease to exist after the issue of the document; or(b) cannot be identified (whether because they are mixed with other goods or for any other reason),and references in this O

48、rdinance to the goods to whi a document relates shall be construed accordingly.Section 3 Shipping documents etc. to whi Ordinance applies (1) This Ordinance applies to the following documents-(a) bills of lading;(b) sea waybills; and(c) ships delivery orders.(2) References in this Ordinance to a bil

49、l of lading do not include references to a document whi is incapable of transfer either by endorsement or, as a bearer bill, by delivery without endorsement; but subject to that, do include references to a received for shipment bill of lading.(3) References in this Ordinance to a sea waybill are ref

50、erences to any document whi is not a bill of lading but-(a) is su a receipt for goods as contains or evidences a contract for the carriage of goods by sea; and(b) identifies the person to whom delivery of the goods is to be made by the carrier in accordance with that contract.(4) References in this

51、Ordinance to a ships delivery order are references to a document whi is neither a bill of lading nor a sea waybill but whi contains an undertaking-(a) that is given under or for the purposes of a contract for the carriage by sea of the goods to whi the document relates, or of goods whi include those

52、 goods; and(b) by the carrier to a person identified in the document that he will deliver the goods to whi the document relates to that person.Section 4 Rights under shipping documents (1) Subject to this section, a person who-(a) bees the lawful holder of a bill of lading;(b) bees (without being an

53、 original party to the contract of carriage) the person to whom delivery of goods to whi a sea waybill relates is to be made by the carrier in accordance with that contract; or(c) bees the person to whom delivery of goods to whi a ships delivery order relates is to be made in accordance with the und

54、ertaking contained in the order,shall (by virtue of being the holder of the bill or, as the case may be, the person to whom delivery is to be made) have transferred to and vested in him all rights of suit under the contract of carriage as if he had been a party to that contract.(2) Where, when a per

55、son bees the lawful holder of a bill of lading, possession of the bill no longer gives a right (as against the carrier) to possession of the goods to whi the bill relates, that person shall not have any rights transferred to him by virtue of subsection (1) unless he bees the holder of the bill-(a) b

56、y virtue of a transaction effected in pursuance of any contractual or other arrangements made before the time when su a right to possession ceased to atta to possession of the bill; or(b) as a result of the rejection to that person by another person of goods or documents delivered to the other perso

57、n in pursuance of any su arrangements.(3) The rights vested in any person by virtue of the operation of subsection (1) in relation to a ships delivery order-(a) shall be so vested subject to the terms of the order; and(b) where the goods to whi the order relates form a part only of the goods to whi

58、the contract of carriage relates, shall be confined to rights in respect of the goods to whi the order relates.(4) Where, in the case of any document to whi this Ordinance applies-(a) a person with any interest or right in or in relation to goods to whi the document relates sustains loss or damage i

59、n consequence of a brea of the contract of carriage; and(b) subsection (1) operates in relation to that document so that rights of suit in respect of that brea are vested in another person,the other person shall be entitled to exercise those rights for the benefit of the person who sustained the los

60、s or damage to the same extent as they could have been exercised if they had been vested in the person for whose benefit they are exercised.(5) Where rights are transferred by virtue of the operation of subsection (1) in relation to any document, the transfer for whi that subsection provides shall e

61、xtinguish any entitlement to those rights whi derives-(a) where that document is a bill of lading, from a persons having been an original party to the contract of carriage; or(b) in the case of any document to whi this Ordinance applies, from the previous operation of that subsection in relation to

62、that document,but the operation of that subsection shall be without prejudice to any rights whi derive from a persons having been an original party to the contract contained in, or evidenced by, a sea waybill and, in relation to a ships delivery order, shall be without prejudice to any rights derivi

63、ng otherwise than from the previous operation of that subsection in relation to that order.Section 5 Liabilities under shipping documents (1) Where section 4(1) operates in relation to any document to whi this Ordinance applies and the person in whom rights are vested by virtue of that subsection-(a

64、) takes or demands delivery from the carrier of any of the goods to whi the document relates;(b) makes a claim under the contract of carriage against the carrier in respect of any of those goods; or(c) is a person who, at a time before those rights were vested in him, took or demanded delivery from the carrier of any of those goods,that person shall (by virtue of taking or demanding delivery or making the

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!