海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应

上传人:众众****夺宝 文档编号:204425476 上传时间:2023-04-26 格式:DOCX 页数:4 大小:13.90KB
收藏 版权申诉 举报 下载
海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应_第1页
第1页 / 共4页
海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应_第2页
第2页 / 共4页
海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应_第3页
第3页 / 共4页
资源描述:

《海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力”场景效应(4页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、海外华文教育文化传播赋能国际传播“五力场景效应简要:【摘要】以海外华文教育课堂教学为分析样本,从中考察海外学生受众群体对中国文化的接受形态,提出中国国际传播多元化体系建构中海外华文教育四方面的补充赋能作用及其场景传播效应【摘要】以海外华文教育课堂教学为分析样本,从中考察海外学生受众群体对中国文化的接受形态,提出中国国际传播多元化体系建构中海外华文教育四方面的补充赋能作用及其场景传播效应提升方式,助力中國主流媒体营建良好国际舆论环境,赋能国际传播“五力。【关键词】海外华文教育;文化传播;国际传播“五力;场景效应一、引言_同志指出,“要完善国际传播工作格局,创新宣传理念,创新运行机制,会聚更多资源

2、力量1,“以文载道、以文传声、以文化人,从而在国际上建树“可信、可爱、可敬的中国形象2。作为中国文化重要传播载体之一的海外华文教育,在“载道“传声“化人方面有着自身独具的性质和功能,尤其在现实场景的直接传播效能上,有着独特的价值功用,是完善中国国际传播新格局、建立中国大外宣体系、建设中国国际形象“软实力的重要组成局部。本文从海外华文教育作为中国文化传播载体的视角,以海外华文场景教学为实证样本,将海外华文教育与中国文化的国际传播体系建构结合起来,探究海外华文教育现场实景传播效能对创立中国多元化传播平台和传播方式,助推中国国际传播“五力(国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服

3、力、国际舆论引导力)提升的赋能作用。二、海外华文教育赋能国际传播“五力的重要作用近年来,海外华文教育文化传播体系的建设,在“一带一路沿线国家取得了突破性进展。借助海外华文教学场景,可以透视中国文化在“一带一路开展进程中,要实现高质量赋能作用和动力价值、形成有效国际话语体系和叙事方式、构建具有鲜明中国特色文化传播体系存在的问题和需改良的方面。在此背景下,海外华文教育具有的现场实景直接交流传播功能那么将发挥重要的补充作用,并助力主流媒体与多种传播渠道结合,“广开言路,构建起一个全方位、多维度、层次立体的中国文化大传播格局。(一)助力弥补主流媒体自身局限与短板之处群众传播因媒体形式局限,其传播成效往

4、往是延时的、间接的;而海外华文教育的课堂教学,更多的是在同一空间内通过师生互动实现多层次多维度的直接人际传播,不仅具有现场面对面交际的直入、灵活、高效,且具有人际传播天赋的亲和力、感召力与直接说服的优势。笔者曾在欧洲大学有四年海外华文教学实践,教学中曾有学生问中国有无信仰?信仰是什么?作为场景教育工作者可以即时给予肯定答复,并在教学中适时将中华民族悠久的文化历史、文化内涵、文化精神,以及优秀的文化人物、文化经典著作分享传播给海外受众,如孔子、老子;?论语?庄子?及其主要思想等,告知这是中国传承数千年的民族核心信仰,是融化在民族血液中的文化精神,是中国人做人的标准和行为准那么。正确的文化舆论导向

5、,可以扭转外国学生意识观念中对中国文化的偏见和曲解,起到建树中国正面形象、传播中华文化正能量的作用。由于师生间特定的人际关系,师者的言行观念不仅能成为影响学生的无形力量,也能密切师生间的情感,讲台上的师者与其受众之间存在着与生俱来的亲和力、感召力与说服力,这也是海外华文教育相对于其他外宣渠道所独有的传播特性,可与中国国际主流传播体系形成互补之势,在实现国际传播“五力上,发挥其得天独厚的优势。(二)助力参与主流媒体不便明说或介入的敏感领域由于社会体制、民族文化、生活背景、认知态度及方式等的差异,中西方民众在许多领域和问题上都存在着思维认知和行为方式上的不同,这势必导致彼此间的沟通不畅和理解上的曲

6、解、误解,其中有的方面或问题,是群众传媒不便言说或明说的。这时候,相对空间内的小众课堂教学就可以发挥其延伸补充作用。有位学生写关于中国现代社会保障制度的论文,求证中国现在的医保、养老、住房等社会福利制度,及其与方案经济时代的不同。笔者的解释也改变了她的一些错误认识。这些案例说明,西方受众就像他们时常不相信本国媒体及报道那样,对来自他国的媒体报道,也常带有不信任感,他们更多的还是希望从普通民众或新闻事件当事人那里去获取信息,以便得到佐证。因此,中国主流媒体的国际传播要想产生有效影响力,建树有力的国际话语体系和叙事方式,增强对外传播的公信力,加强西方受众群体的信任感培育是群众国际传播面临的新任务之

7、一。由于海外华文教育可与海外受众直接展开场景交流和实时信息传播,信息要素流动更易被海外受众采信和接受,故此,海外华文教育可发挥其“后台信息的补正作用,加强对海外受众的信任度建设,与传统主流媒体一道形成更为有效有力的传播合力。(三)助力补充主流媒体传播内容的强化与完善群众传媒因其形式与渠道容量限制,对传播信息必须进行适当的内容剪裁和加工,且对其中涉及的某些细节或背景内容,常常无法做出详细解释和介绍。而海外华文教育就能充分利用课堂教学优势,对传播信息涉及的方方面面,教师可在课堂上向受众娓娓道来,做较为详尽的说明和介绍。笔者在四年的欧洲华文教学和中国文化宣传推广中,目睹了局部当地青年学生及民众对中国

8、认知程度和态度的变化,从陌生无知,到有所知;从知之甚少,到有所了解;从不愿接触,到产生兴趣;从以前有误解,到误解化解并能理解;甚至有些当地民众,成为中国人的朋友,中国文化的拥趸。以笔者所教学生为例,有位2022级学生,因当年报考的日语系不招生,改学了汉语。第一年除了上课,她拒绝参加所有的活动;第二年,她开始与笔者对话,有时还会问询一些问题;第三年,在一次校方与中国使馆联合举办的活动中,笔者看到她出现在活动现场,意外之余,笔者更多的是欣慰和开心。笔者所在欧洲大学汉语系的外乡教师都是在汉学领域颇有造诣的汉学家。“汉学家是推动中西方文化交流传播的主要力量,发挥着沟通中外、深化理解、增进友谊的重要作用。3当然对于如笔者,由政府外派的华文教师而言,站好这个海外讲台,更是传播中国文化、传递中国信息、讲好中国故事,做好群众国际传媒坚强后盾的生力军。海外华文课堂教学,既可正向传播中国文化能量,向世界展示中国友好、善意的形象,又可借此反观中国文化的国际传播业态和传播效能,获取精准传播反响,以便更好地助力“讲好中国故事,传递好中国声音,对国际舆情和传播学研究也有借鉴价值。推荐阅读:新媒体时代下河北省红色旅游文化传播策略浅析

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!