翻译概论本科课程教学大纲

上传人:痛*** 文档编号:195170526 上传时间:2023-03-15 格式:PDF 页数:6 大小:181.90KB
收藏 版权申诉 举报 下载
翻译概论本科课程教学大纲_第1页
第1页 / 共6页
翻译概论本科课程教学大纲_第2页
第2页 / 共6页
翻译概论本科课程教学大纲_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《翻译概论本科课程教学大纲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译概论本科课程教学大纲(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、1/6 翻译概论本科课程教学大纲 课程名称:翻译概论 课程编码:A021011 开课单位:外国语学院 开设学期:第四学期 课程类型:专业课(专业核心类)课程性质:必修 总学时数:共 32 学时,其中讲授32 学时,实验 0 学时 周学时数:2 适用专业:翻译本科 课程学分:2 先修课程:无 参考教材:姜倩 何刚强著翻译概论,上海:上海外语教育出版社,2008 一、课程的教学目标与任务 本课程旨在向学生全面介绍和翻译相关各种知识,使学生对翻译的原则、分类和方法等有较全面的认识,从而把握翻译中的各种现象,了解翻译与文化的关系以及作为译者必须具备的素质。掌握翻译中直译与意译的概念和英汉翻译中的等值与

2、近似、形合与意合等相关知识。本课程以理论学习为主,要求学生掌握和翻译相关的各种知识并在后续的课程学习中高屋建瓴,为将来的翻译实践课程学习打下坚实的理论基础。二、本课程与其它课程的联系 无 三、课程内容及基本要求(一)第一章 从翻译的比喻认识翻译的本质(2 学时)从翻译或者翻译者的宏观比喻来看翻译的本质;从翻译操作过程的比喻来看翻译的本质 1.基本要求(1)了解翻译的操作过程(2)掌握翻译的本质 2.重点、难点 重点:翻译本质 难点:对翻译本质的理解 3.说明:让学生通过比喻认识翻译的本质 4.重点考核:翻译的本质 (二)第二章 翻译的原则(2 学时)概念的界定;中外翻译原则的代表性观点;翻译原

3、则之厘定 2/6 1.基本要求(1)了解中外对翻译原则的不同阐述(2)掌握翻译的基本原则 2.重点、难点 重点:翻译原则的界定 难点:翻译原则的不同观点 3.说明:让学生利用所学翻译的原则来指导翻译实践 4.重点考核:翻译的原则 (三)第三章 翻译与文化(2 学时)语言与文化;文化差异与翻译 1.基本要求(1)了解语言与文化的关系(2)掌握文化差异对翻译的影响 2.重点、难点 重点:文化差异对翻译的影响 难点:翻译中文化内涵的理解 3.说明:让学生通过了解文化差异对翻译加深认识 4.重点考核:东西方文化差异 (四)第四章 译者必备的素质(2 学时)译者的责任;译者的素质;口译员的特殊素质 1.

4、基本要求(1)了解作为一个译者应该承担的责任(2)了解作为一个译者应该具备的素质 2.重点、难点 重点:译者的素质 难点:口译员的特殊素质 3.说明:让学生通过学习本章提高对自己的要求 4.重点考核:口译员的特殊素质 (五)第五章 翻译的创意(2 学时)翻译的创造性;创意与忠实 1.基本要求(1)了解翻译是一种创造性的劳动(2)掌握既有创意,又必忠实的翻译行为 2.重点、难点 重点:翻译的创造性 难点:创意与忠实的把握 3.说明:让学生把握翻译活动中创意的度 4.重点考核:创意与忠实的关系 3/6 (六)第六章 翻译的目的(2 学时)翻译的交际功能;翻译的文化功能 1.基本要求(1)了解翻译作

5、为交流工具的作用(2)掌握翻译的文化内涵 2.重点、难点 重点:翻译的交际意义 难点:翻译的文化内涵 3.说明:让学生了解翻译的目的 4.重点考核:翻译的交际功能 (七)第七章 翻译的分类(2 学时)狭义翻译与广义翻译;文学翻译与非文学翻译;笔译与口译;翻译的变体种种 1.基本要求(1)了解翻译的不同种类(2)掌握翻译的各种变体 2.重点、难点 重点:翻译的分类 难点:对翻译变体的理解 3.说明:让学生通过学习把握翻译的分类 4.重点考核:翻译变体 (八)第八章 机器翻译(2 学时)什么是机器翻译;机器翻译原理;历史与展望 1.基本要求(1)了解机器翻译的概念(2)掌握机器翻译的原理 2.重点

6、、难点 重点:机器翻译的原理 难点:机器翻译的历史与展望 3.说明:让学生知晓机器翻译的原理 4.重点考核:机器翻译的原理 (九)第九章 理解与翻译(2 学时)翻译的基本过程;理解是翻译的前提;理解与表达 1.基本要求(1)了解翻译基本过程(2)掌握翻译中理解与表达的关系 4/6 2.重点、难点 重点:翻译中的理解 难点:理解与表达的关系 3.说明:让学生理解在翻译中的重要作用 4.重点考核:理解与表达 (十)第十章 直译与意译(4 学时)直译与逐字翻译的区别;意译的定义种种;直译与意译的各自功能;直译与意译的结合 1.基本要求(1)了解直译与意译的定义(2)掌握翻直译与意译的各自功能 2.重

7、点、难点 重点:直译与意译的各自功能 难点:直译与意译的结合 3.说明:直译与意译在翻译中不可或缺 4.重点考核:直译与意译的各自功能 (十一)第十一章 翻译的等值与近似(2 学时)翻译的等值;等值的层次;翻译近似;可译性与不可译性 1.基本要求(1)了解翻译的等值与近似概念(2)掌握翻译等值的层次 2.重点、难点 重点:翻译的等值层次 难点:可译与不可译 3.说明:让学生掌握翻译等值层次 4.重点考核:翻译的等值层次 (十二)第十二章 翻译的归化与异化(2 学时)归化与异化的概念及其历史沿革;如何正确认识翻译中的归化与异化问题;技术层面上的归化与异化处理 1.基本要求(1)了解归化与异化的概

8、念(2)掌握归化与异化的技巧 2.重点、难点 重点:归化与异化在翻译中的运用 难点:归化与异化的处理 3.说明:让学生学会运用归化与异化 4.重点考核:归化与异化的处理 5/6(十三)第十三章 形合与意合(2 学时)形合与意合的概念;形合与意合在英汉语中的表现;形合意合与英汉互译 1.基本要求(1)了解形合与意合的概念(2)掌握形合意合在英汉互译中的作用 2.重点、难点 重点:形合与意合在英汉中的表现 难点:形合意合对英汉互译的影响 3.说明:让学生通过学习把握英汉互译中形合意合的转换 4.重点考核:形合意合的概念 (十四)第十四章 翻译的风格(2 学时)什么是风格;风格的可译与不可译;风格的

9、表现手段;风格的转移 1.基本要求(1)了解翻译的风格再现问题(2)掌握风格的表现手段 2.重点、难点 重点:风格的表现手段 难点:风格的转移 3.说明:让学生认识风格,了解其可译与不可译性 4.重点考核:风格的表现手段 (十五)第十五章 翻译的“得”与“失”(2 学时)翻译:“失”在何处;翻译:有“失”必有“得”1.基本要求(1)了解翻译的得失关系(2)掌握翻译得失之间的取舍 2.重点、难点 重点:翻译得失的取舍 难点:对得失的理解 3.说明:让学生学会舍弃 4.重点考核:翻译得失的取舍 四、教学安排及方式 总学时:32 学时,其中理论教学时数 32 学时,实验教学时数为 0 学时。教 学环

10、节 教学时数 课程内容 讲 课 实验(实践)习 题 课 上 机 看或 录参 像观 小 计 备 注 第一单元 2 2 第二单元 2 2 6/6 第三单元 2 2 第四单元 2 2 第五单元 2 2 第六单元 2 2 第七单元 2 2 第八单元 2 2 第九单元 2 2 第十单元 4 4 第十一单元 2 2 第十二单元 2 2 第十三单元 2 2 第十四单元 2 2 第十五单元 2 2 五、考核方式 1、考核方式:笔试(开卷)2、成绩评定:各教学环节占总分的比例:平时测验及作业:30%,期末考试:70%六、推荐教材与参考资料 1、推荐教材:姜倩 何刚强著翻译概论,上海:上海外语教育出版社,2008 2、参考资料:(1)冯庆华,实用翻译教程,上海:上海外语教育出版社,1997。(2)张培基,英汉翻译教程,上海:上海外语教学出版社,2003。(3)郭著章、李庆生,英汉互译实用教程,武汉:武汉大学出版社,2002。执笔人:王勇 教研室主任:张湖婷 分管教学负责人:杨秀兰 2014 年 8 月 16 日

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!