2023年口译十大经典句型

上传人:h****6 文档编号:190589636 上传时间:2023-02-28 格式:DOCX 页数:7 大小:14.41KB
收藏 版权申诉 举报 下载
2023年口译十大经典句型_第1页
第1页 / 共7页
2023年口译十大经典句型_第2页
第2页 / 共7页
2023年口译十大经典句型_第3页
第3页 / 共7页
资源描述:

《2023年口译十大经典句型》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年口译十大经典句型(7页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2023年口译十大经典句型 1选择类经典句:leave sb.the choice of or 要么,要么 Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submiion.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。 The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.年过三十,要么成婚,要么单身。 2使动类经典句:be the instrument o

2、f sth.引来某事物的人或事 The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the bleings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.全国同胞都在关注我们,如果我们有幸能够拯救他们脱离强加于身的暴政/把他们从强加于身的暴政中解救出来,那将得到他们的祝福和赞颂。 The organization he had built up eventua

3、lly became the instrument of his downfall 他所建立的组织最终使他垮了台 If I can be the instrument of your happine, I will sacrifice all my belongings.能够让你幸福,我愿意付出我的一切。 3回忆类经典句:it was the memories of 追溯到 Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turni

4、ng points in their nations development.追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。 4假设类经典句:on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presupposition that 基于一个前提 中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。 The Chinese proclaimed/declared to adopt/implement the po

5、licy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China. 对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。 Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 5意愿类经典句:be bound to

6、 必定;一定 西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。 The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large. 正义战争必然要战胜侵略战争。 Just wars are bound to triumph over wars of aggreion. 6

7、描述类经典句:a matter of sth./doing sth.与有关的情况或问题 Considering the following statements, made by the same man eight years apart.“Eventually, being poor wont be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.” 请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,贫穷与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。” Dea

8、ling with these problems is all a matter of experience.处理这些问题全凭经验。 7类比类经典句:This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会 这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。 This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to under

9、stand the score of Mozarts musical pieces. 除此以外,老百姓的服务性消费,如教育、信息、旅游等消费也会大量增长。 Besides, this is also the case with the citizens expenditure such as education, information, traveling. 8举例类经典句: be exemplified by 这一点也证明了;这点反映在以下事实: This American desire to keep the childrens world separate from that of t

10、he adult is exemplified also by the practice of delaying transmiion of the news to children when their parents have been killed in an accident.如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。 9判断类经典句: constitute (不用于进行式)是;认为 历史雄辩地说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。 History has proved eloque

11、ntly that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship. My decision does not constitute a precedent.我的决定不应视为先例。 The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。 1

12、0发生类经典句: witne 见证: A time or event witnees sth./sb.in a particular situation or doing a particular thing. 经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。 The rapid development in the past 20-plus years witnees a relatively solid foundation in terms of material wealth an

13、d technology in the western region of China. 在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。 I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witne a permanent cease-fire in the Middle East. 每一届交易会都有来自世界各地50多国家和地区的专业地毯商参加会谈。 Each fair sees/witnees carpet dealers from over fifty countries and re

14、gions around the world come to participate in its busine talks. 11否定/肯定类经典句: sth.(never) deserts sb. When I had to speak, my confidence suddenly deserted me.轮到我要讲话时,我突然失去了信心。 十年的努力,换来的是形同陌路。 Despite ten years effort, our affinity finally deserted itself. 我坚信一定通过高级口译考试。 My yearning for paing the advanced interpretation test has never deserted me. 口译十大经典句型 十大经典口译句型 口译考试十大经典句型 CATTI口译备考十大经典句型 十大经典开头 十大经典案件 十大经典佛语 十大经典案例 十大经典宋词 考研英语作文冲刺:十大经典实用句型推荐

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!