Translationamplification英语翻译技巧课件

上传人:痛*** 文档编号:174611243 上传时间:2022-12-15 格式:PPT 页数:20 大小:606.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
Translationamplification英语翻译技巧课件_第1页
第1页 / 共20页
Translationamplification英语翻译技巧课件_第2页
第2页 / 共20页
Translationamplification英语翻译技巧课件_第3页
第3页 / 共20页
资源描述:

《Translationamplification英语翻译技巧课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Translationamplification英语翻译技巧课件(20页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Amplification in Translation Translation Knowledge:Amplification in TranslationUnit 2,Book 4 Actual amplificationFormal amplification2Translationamplification英语翻译技巧 E-C Formal amplification 虚加虚加 1.Add connecters,prep,etc 1.The day being fine,we decided to go swimming.由于由于天气很好,我们决定去游泳。天气很好,我们决定去游泳。2.

2、老师在等我,我得走了。老师在等我,我得走了。The teacher is expecting me,so I must be off now.3.Mistakes had been made,bad ones.已经犯了错误,已经犯了错误,而且是而且是很严重的错误。很严重的错误。3Translationamplification英语翻译技巧Formal amplification(C-E)1.对不起,昨天病了,没来上课。对不起,昨天病了,没来上课。Sorry for my absence.I was sick yesterday.But2.微薄小礼,不成敬意,感谢您对我亲切的关照。微薄小礼,不成

3、敬意,感谢您对我亲切的关照。Heres a little something for you,.gratitude3.虚心使人进步,骄傲使人落后。虚心使人进步,骄傲使人落后。whereas This is not much,but its a token of my appreciation for your kind assistance.Modesty helps one to go forward,conceit makes one lag behind.4Translationamplification英语翻译技巧作用、过程、现象、状态、能力、方法、形作用、过程、现象、状态、能力、方法

4、、形势、条件势、条件 darkness 漆黑漆黑一团一团 madness 疯狂疯狂行为行为 complacency 自满自满情绪情绪 backwardness 落后落后状态状态 2.Add category word to turn the abstract into the concrete 5Translationamplification英语翻译技巧2.Add category word to turn the abstract into the concrete From the evaporation of water people know that liquid can turn

5、 into gases under certain conditions.根据水的蒸发根据水的蒸发 人们知道液体在一定的人们知道液体在一定的条件下能转变成气体条件下能转变成气体。现象现象,6Translationamplification英语翻译技巧3.Add plural forms The basic functions performed by the skeletal system are support,protection,movement,mineral storage,and blood cell production.骨骼系统的 基本功能是:支持、保护、运动、储存矿物质和造血

6、。各大各大基本功能基本功能五五 大大 7Translationamplification英语翻译技巧4.Add judgment word1)The author is not certain that this is effective as we would like it to.作者不能肯定这 像我们期待的那样有效。是否是否8Translationamplification英语翻译技巧Actual amplification 实加实加(E-C)1.Add implied meaning1).Henry came out with his political smile.亨利走出来时,连上

7、带着亨利走出来时,连上带着政客惯有的政客惯有的笑容。笑容。2).He was more royal than the royals.她比皇家成员她比皇家成员 。更有更有皇家气质皇家气质9Translationamplification英语翻译技巧 3)In the past few years,the laser has made great progress.近几年来,近几年来,对对激光激光的研究的研究取得了巨大的进展。取得了巨大的进展。4).You must come back before nine.Period!period!AmE spoken=full stop!used to e

8、mphasize that you have made a decision and that you do not want to discuss the subject any moreE.g.Im not going,period!你必须九点前回来。你必须九点前回来。没有什么可商量的余地没有什么可商量的余地。10Translationamplification英语翻译技巧 2.Add an object1).Mary washes before meals.在饭前洗洗手手。2).Mary washes after getting up.起床后洗洗脸脸。3).Mary washes in

9、a restaurant.在饭店洗洗碗碟碗碟。11Translationamplification英语翻译技巧3.Add a subject The drug is well tolerated and generally does not give rise to serious side effects.该药耐受良好,且一般不引起严重的副作用。病人病人对12Translationamplification英语翻译技巧4.Add words to indicate the tense Why didnt you reply my call?I was sleeping.你 为什么不回我的电话

10、?我 在睡觉。刚才刚才那会儿那会儿13Translationamplification英语翻译技巧Lets Translate!Lets Translate!14Translationamplification英语翻译技巧The strongest man cannot alter(改变改变)the law of nature.Potatoes are an important source of starchy (淀粉的)淀粉的)food in temperate(温带的)(温带的)countries and bananas in the tropics(热带)(热带).A microsco

11、pic(显微镜的)显微镜的)examination of urine(尿液)尿液)determines the presence of nephritis(肾炎)(肾炎).When the muscles contract(收缩)(收缩),the bones acting as lever(杠杆)(杠杆)produce movement.这个学生反复用电子邮件和老师讨论问题,最后终于这个学生反复用电子邮件和老师讨论问题,最后终于完成了论文。完成了论文。无法忍受朝九晚五,无法忍受朝九晚五,毫无变化的毫无变化的办公室生涯而去创办公室生涯而去创 办公司的人不在少数。办公司的人不在少数。15Trans

12、lationamplification英语翻译技巧 1.The strongest man cannot alter the law of nature.即使是即使是最强有力的人也不能改变自然的规律。最强有力的人也不能改变自然的规律。Or:再再强大的人也强大的人也.2.Potatoes are an important source of starchy food in temperate countries and bananas in the tropics.马铃薯是温带国家淀粉食物的重要来源,而香蕉在热马铃薯是温带国家淀粉食物的重要来源,而香蕉在热带地区带地区也是如此也是如此/也一样也一

13、样。Or:马铃薯是温带国家淀粉食物的重要来源,马铃薯是温带国家淀粉食物的重要来源,香蕉则是香蕉则是热带地区淀粉食物的重要来源热带地区淀粉食物的重要来源。Or:马铃薯和香蕉马铃薯和香蕉分别是分别是温带国家和热带地区淀粉食物温带国家和热带地区淀粉食物的重要来源。的重要来源。Key to exercise (E-C)16Translationamplification英语翻译技巧3.A microscopic examination of urine determines the presence of nephritis.用显微镜检查尿液测定用显微镜检查尿液测定是否是否患肾炎。患肾炎。4.When

14、 the muscles contract,the bones acting as lever produce movement.肌肉收缩时,起杠杆作用的肌肉收缩时,起杠杆作用的 骨头就产骨头就产生了运动生了运动。各个各个17Translationamplification英语翻译技巧 5.这个学生反复用电子邮件和老师讨论问题,这个学生反复用电子邮件和老师讨论问题,最后终于完成了论文。最后终于完成了论文。By discussing issues with the teacher via e-mail,the student finally completed his thesis.Or:Thr

15、ough the discussion with teachers via email,the student eventually finishes his paper.Or:The student discussed with his teachers through emails before he completed his dissertation at length.Key to exercise (C-E)学术论文学术论文学位论文学位论文博士论文博士论文18Translationamplification英语翻译技巧Key to exercise (E-C)6.无法忍受朝九晚五,

16、无法忍受朝九晚五,毫无变化的毫无变化的办公室生办公室生涯而去创办公司的人不在少数。涯而去创办公司的人不在少数。There are a great many people who found their own companies because they cannot stand the drudgery of the nine-to-five lifestyle.A lot of people establish/set up their own firms/business as they cannot put up with/bear the invariable nine-to-five office life.19Translationamplification英语翻译技巧Hope you had fun20Translationamplification英语翻译技巧

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!