22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中

上传人:daj****de 文档编号:173898246 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:6 大小:21.46KB
收藏 版权申诉 举报 下载
22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中_第1页
第1页 / 共6页
22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中_第2页
第2页 / 共6页
22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中》由会员分享,可在线阅读,更多相关《22届韩素英翻译大赛原文 中译英 英译中(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、英译汉:HiddenWithinTechnologysEmpire,aRepublicofLettersWhenIwasaboy“discoveringliterature”,IusedtothinkhowwonderfulitwouldbeifeveryotherpersononthestreetwerefamiliarwithProustandJoyceorT.E.LawrenceorPasternakandKafka.LaterIlearnedhowrefractorytohighculturethedemocraticmasseswere.Lincolnasayoungfrontier

2、smanreadPlutarch,ShakespeareandtheBible.ButthenhewasLincoln.LaterwhenIwastravelingintheMidwestbycar,busandtrain,Iregularlyvisitedsmall-townlibrariesandfoundthatreadersinKeokuk,Iowa,orBentonHarbor,Mich.,werecheckingoutProustandJoyceandevenSvevoandAndreiBiely.D.H.Lawrencewasalsoafavorite.AndsometimesI

3、rememberedthatGodwaswillingtospareSodomforthesakeof10oftherighteous.NotthatKeokukwasanythinglikewickedSodom,orthatProustsCharluswouldhavebeentemptedtosettleinBentonHarbor,Mich.Iseemtohavehadapersistentdemocraticdesiretofindevidencesofhighcultureinthemostunlikelyplaces.FormanydecadesnowIhavebeenafict

4、ionwriter,andfromthefirstIwasawarethatminewasaquestionableoccupation.Inthe1930sanelderlyneighborinChicagotoldmethathewrotefictionforthepulps.“ThepeopleontheblockwonderwhyIdontgotoajob,andImseenputteringaround,trimmingthebushesorpaintingafenceinsteadofworkinginafactory.ButImawriter.IselltoArgosyandDo

5、cSavage,”hesaidwithacertaingloom.“Theywouldntcallthatatrade.”ProbablyhenoticedthatIwasabookishboy,likelytosympathizewithhim,andperhapshewastryingtowarnmetoavoidbeingunlikeothers.Butitwastoolateforthat.Fromthefirst,too,Ihadbeenwarnedthatthenovelwasatthepointofdeath,thatlikethewalledcityorthecrossbow,

6、itwasathingofthepast.Andnoonelikestobeatoddswithhistory.OswaldSpengler,oneofthemostwidelyreadauthorsoftheearly30s,taughtthatourtiredoldcivilizationwasverynearlyfinished.Hisadvicetotheyoungwastoavoidliteratureandtheartsandtoembracemechanizationandbecomeengineers.Inrefusingtobeobsolete,youchallengedan

7、ddefiedtheevolutionisthistorians.IhadgreatrespectforSpenglerinmyyouth,buteventhenIcouldntaccepthisconclusions,and(withrespectandadmiration)Imentallytoldhimtogetlost.Sixtyyearslater,inarecentissueofTheWallStreetJournal,IcomeupontheoldSpenglerianargumentinacontemporaryform.TerryTeachout,unlikeSpengler

8、,doesnotdumpparalyzingmountainsofhistoricaltheoryuponus,buttherearesignsthathehasweighed,siftedandponderedtheevidence.Hespeaksofour“atomizedculture,”andhisisaresponsible,up-to-dateandcarefullyconsideredopinion.Hespeaksof“artformsastechnologies.”Hetellsusthatmovieswillsoonbe“downloadable”thatis,trans

9、ferablefromonecomputertothememoryofanotherdeviceandpredictsthatfilmswillsoonbemarketedlikebooks.Hepredictsthatthenear-magicalpowersoftechnologyarebringingustothethresholdofanewageandconcludes,“Oncethishappens,myguessisthattheindependentmoviewillreplacethenovelastheprincipalvehicleforseriousstorytell

10、inginthe21stcentury.”Insupportofthisargument,Mr.Teachoutcitestheominousdropinthevolumeofbooksalesandthegreatincreaseinmovieattendance:“ForAmericansundertheageof30,filmhasreplacedthenovelasthedominantmodeofartisticexpression_r_r.”TothisMr.TeachoutaddsthatpopularnovelistslikeTomClancyandStephenKing“to

11、poutataroundamillioncopiesperbook,”andnotes,“ThefinalepisodeofNBCsCheers,bycontrast,wasseenby42millionpeople.Onmajoritariangrounds,themovieswin.“Thepowerofnovelstoshapethenationalconversationhasdeclined,”saysMr.Teachout.ButIamnotatallcertainthatintheirday“Moby-Dick”or“TheScarletLetter”hadanyconsider

12、ableinfluenceon“thenationalconversation.”Inthemid-19thcenturyitwas“UncleTomsCabin”thatimpressedthegreatpublic.“Moby-Dick”wasasmall-publicnovel.Theliterarymasterpiecesofthe20thcenturywereforthemostparttheworkofnovelistswhohadnolargepublicinmind.ThenovelsofProustandJoycewerewritteninaculturaltwilighta

13、ndwerenotintendedtobereadundertheblazeanddazzleofpopularity.Mr.TeachoutsarticleinTheJournalfollowsthepathgenerallytakenbyobserverswhoseaimistodiscoveratrend.“Accordingtoonerecentstudy55percentofAmericansspendlessthan30minutesreadinganythingatall.ItmayevenbethatmovieshavesupersedednovelsnotbecauseAme

14、ricanshavegrowndumberbutbecausethenovelisanobsoleteartistictechnology.”“Wearenotaccustomedtothinkingofartformsastechnologies,”hesays,“butthatiswhattheyare,whichmeanstheyhavebeenrenderedmoribundbynewtechnicaldevelopments.”Togetherwiththisemphasisontechnicsthatattractsthescientific-mindedyoung,therear

15、eotherpreferencesdiscernible:Itisbettertodoasamajorityofyourcontemporariesaredoing,bettertobeoneofmillionsviewingafilmthanoneofmerethousandsreadingabook.Moreover,thereaderreadsinsolitude,whereastheviewerbelongstoagreatmajority;hehaspowersofnumerosityaswellasthepowersofmechanization.Addtothistheimpor

16、tanceofavoidingtechnologicalobsolescenceandtheattractionoffeelingthattechnicswilldecidequestionsforusmoredependablythanthethinkingofanindividual,nomatterhowdistinctivehemaybe.JohnCheevertoldmelongagothatitwashisreaderswhokepthimgoing,peoplefromeverypartofthecountrywhohadwrittentohim.Whenhewasatwork,

17、hewasawareofthesereadersandcorrespondentsinthewoodsbeyondthelawn.“IfIcouldntpicturethem,Idbesunk,hesaid.AndthenovelistWrightMorris,urgingmetogetanelectrictypewriter,saidthatheseldomturnedhismachineoff.“WhenImnotwriting,Ilistentotheelectricity,”hesaid.“Itkeepsmecompany.Wehaveconversations.”Iwonderhow

18、Mr.Teachoutmightsquaresuchidiosyncrasieswithhis“artformsastechnologies.”Perhapshewouldarguethatthesetwowritershadsomehowisolatedthemselvesfrom“broad-basedculturalinfluence.”Mr.Teachouthasatleastonelaudablepurpose:HethinksthatheseesawaytobringtogethertheGreatPublicofthemovieswiththeSmallPublicofthehi

19、ghbrows.Heis,however,interestedinmillions:millionsofdollars,millionsofreaders,millionsofviewers.Theonething“everybody”doesisgotothemovies,Mr.Teachoutsays.Howrightheis.Backinthe20schildrenbetweentheagesof8and12lineduponSaturdaystobuytheirnickelticketstoseethecrisisoflastSaturdayresolved.Theheroinewas

20、untiedinamatterofsecondsjustbeforethelocomotivewouldhavecrushedher.Thencameanewepisode;andafterthatthenewsreeland“OurGang.”FinallytherewasawesternwithTomMix,oraJanetGaynorpictureaboutayoungbrideandherhusbandblissfulintheattic,orGloriaSwansonandThedaBaraorWallaceBeeryorAdolpheMenjouorMarieDressler.An

21、dofcoursetherewasCharlieChaplinin“TheGoldRush,”andfrom“TheGoldRush”itwasonlyonesteptothestoriesofJackLondon.Therewasnorivalrythenbetweentheviewerandthereader.Nobodysupervisedourreading.Wewereonourown.Wecivilizedourselves.Wefoundormadeamentalandimaginativelife.Becausewecouldread,welearnedalsotowrite.

22、Itdidnotconfusemetosee“TreasureIsland”inthemoviesandthenreadthebook.Therewasnocompetitionforourattention.OneofthemoreattractiveodditiesoftheUnitedStatesisthatourminoritiesaresonumerous,sohuge.Aminorityofmillionsisnotatallunusual.ButthereareinfactmillionsofliterateAmericansinastateofseparationfromoth

23、ersoftheirkind.Theyare,ifyoulike,thereadersofCheever,acrowdofthemtoolargetobehiddeninthewoods.Departmentsofliteratureacrossthecountryhavenotsucceededinalienatingthemfrombooks,worksoldandnew.MyfriendKeithBotsfordandIfeltstronglythatifthewoodswerefilledwithreadersgoneastray,amongthosereaderstherewerep

24、robablywritersaswell.TolearnindetailoftheirexistenceyouhaveonlytopublishamagazinelikeTheRepublicofLetters.Givenencouragement,unknownwriters,formerlywithouthope,materialize.Oneearlyreaderwrotethatourpaper,“withitscontentssofresh,person-to-person,”was“real,non-synthetic,undistracting.”Notingthattherew

25、erenoads,sheasked,“Isitpossible,canitlast?”andcalledit“anantidotetotheshrinkingofthehumanbeingineveryoneofus.”Andtowardtheendofherletterourcorrespondentadded,“Itbehoovestheeldergenerationtocomeupwithremindersofwhoweusedtobeandneedtobe.”ThisiswhatKeithBotsfordandIhadhopedthatour“tabloidforliterates”w

26、ouldbe.Andfortwoyearsithasbeenjustthat.Weareapairofutopiancodgerswhofeelwehaveadutytoliterature.Ihopewearenotlikethosehumanedo-gooderswho,whenthehorsewasvanishing,stilldonatedtroughsinCityHallSquareforthirstynags.Wehavenowayofguessinghowmanyindependent,self-initiatedconnoisseursandloversofliterature

27、havesurvivedinremotecornersofthecountry.Thelittleevidencewehavesuggeststhattheyaregladtofindus,theyaregrateful.Theywantmorethantheyaregetting.Ingenioustechnologyhasfailedtogivethemwhattheysobadlyneed.蜗居在巷陌的寻常幸福(韩素音翻译大赛汉译英原文)隐逸的生活似乎在传统意识中一直被认为是幸福的至高境界。但这种孤傲遁世同时也是孤独的,纯粹的隐者实属少数,而少数者的满足不能用来解读普世的幸福模样。有道是

28、小隐隐于野,大隐隐于市。真正的幸福并不隐逸,可以在街市而不是丛林中去寻找。晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。那煎鸡蛋的“刺啦”声袅袅升起,空气中开始充斥着稚嫩的童音、汽车启动的节奏、夫妻间甜蜜的道别,还有邻居们简单朴素的问好。巷陌中的这一切,忙碌却不混乱,活泼却不嘈杂,平淡却不厌烦。巷尾的绿地虽然没有山野的苍翠欲滴,但是空气中弥漫着荒野中所没有的生机。微黄的路灯下,每一张长椅都写着不同的心情,甜蜜与快乐、悲伤与喜悦,交织在一起,在静谧中缓缓发酵。谁也不会知道在下一个转角中会是怎样的惊喜,会是一家风格独特食客不断的小吃店?是一家放着爵士乐的酒吧?还是一家摆

29、着高脚木凳、连空气都闲散的小小咖啡馆?坐在户外撑着遮阳伞的木椅上,和新认识的朋友一边喝茶,一边谈着自己小小的生活,或许也是一种惬意。一切,被时间打磨,被时间沉淀,终于形成了一种习惯,一种默契,一种文化。和来家中做客的邻居朋友用同一种腔调巧妙地笑谑着身边的琐事,大家眯起的眼睛都默契地闪着同一种狡黠;和家人一起围在饭桌前,衔满食物的嘴还发着含糊的声音,有些聒噪但没人厌烦。小巷虽然狭窄,却拉不住快乐蔓延的速度随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎,飘零。大家住得越来越宽敞,越来越私密。自我,也被划进一个单独的空间里,小心地不去触碰别人的

30、心灵,也不容许他人轻易介入。可是,一个人安静下来时会觉得,曾经厌烦的那些嘈杂回想起来很温情很怀念。比起高楼耸立的曼哈顿,人们更加喜欢佛罗伦萨红色穹顶下被阳光淹没的古老巷道;比起在夜晚光辉璀璨的陆家嘴,人们会更喜欢充满孩子们打闹嬉笑的万航渡路。就算已苍然老去,支撑起梦境的应该是老房子暗灰的安详,吴侬软语的叫卖声,那一方氤氲过温馨和回忆的小弄堂。如果用一双细腻的眼眸去观照,其实每一片青苔和爬山虎占据的墙角,都是墨绿色的诗篇,不会飘逸,不会豪放,只是那种平淡的幸福,简简单单。幸福是什么模样,或许并不难回答。幸福就是一本摊开的诗篇,关于在城市的天空下那些寻常巷陌的诗。夜幕笼罩,那散落一地的万家灯火中,有多少寻常的幸福正蜗居在巷陌

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!