舞狮英文介绍ppt课件

上传人:29 文档编号:168502431 上传时间:2022-11-10 格式:PPT 页数:34 大小:6.44MB
收藏 版权申诉 举报 下载
舞狮英文介绍ppt课件_第1页
第1页 / 共34页
舞狮英文介绍ppt课件_第2页
第2页 / 共34页
舞狮英文介绍ppt课件_第3页
第3页 / 共34页
资源描述:

《舞狮英文介绍ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《舞狮英文介绍ppt课件(34页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Lion Dance1.What is Lion Dance?2.History of Lion Dance3.Types of Lion Dancescontent:4.Modern development of Lion Dance1.What is Lion Dance?It is a folk show performed by one or two persons wrapped around with lion skin costume.Like the dragon lantern dance,lion dance is usually performed during the

2、Chinese New Year and other Chinese traditional,cultural and religious festivals.It may also be performed at important occasions such as business opening events,special celebrations or wedding ceremonies,or may be used to entertain special guests by the Chinese communities.Differences between lion da

3、nce and dargon danceAn easy way to tell the differenAn easy way to tell the differences is that a lion is normally opces is that a lion is normally operated by one or two dancers,erated by one or two dancers,while a dragon needs many pewhile a dragon needs many people.Also,in a lion dance,the ople.A

4、lso,in a lion dance,the performers faces are only seeperformers faces are only seen occasionally,since they are in occasionally,since they are inside the lion.In a dragon dannside the lion.In a dragon dance,the performers faces can ce,the performers faces can be easily seen since the dragobe easily

5、seen since the dragon is held on poles.n is held on poles.2.History of Lion Dance The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals.originReputedly,lion was introduced from the Western Region(西域)with the Buddhism(佛教),as the Manjushris mount(文殊菩萨的坐骑).Th

6、e dance has a recorded history of more than 2,000 years.During the Tang Dynasty,the Lion Dance was already introduced into the royal family.西凉伎 白居易 西凉伎,西凉伎,假面胡人假狮子。刻木为头丝作尾,金镀眼睛银帖齿。奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里。紫髯深目两胡儿,鼓舞跳粱前致辞。应似凉州未陷日,安西都护进来时。须臾云得新消息,安西路绝归不得。泣向狮子涕双垂,凉州陷没知不知。狮子回头向西望,哀吼一声观者悲。贞元边将爱此曲,醉坐笑看看不足。享宾犒士宴监军,

7、狮子胡儿长在目。有一征夫年七十,见弄凉州低面泣。3.Types of Lion Dances Gentle WildbranchNorthern lion dancingSouthern lion dancingNorthern Lion Dance-Northern Lion Dance has became a spiritual symbol of the Chinese nation.-They are more flexible,such as jump、scratch、roll.Southern Lion Dance-Southern lion dance also was cal

8、led the -Southern lion dance also was called the weakfulness lion.weakfulness lion.-Southern lion dancing,which originated -Southern lion dancing,which originated in Guangzhou,is more symbolic.in Guangzhou,is more symbolic.-It is usually performed as a ceremony to-It is usually performed as a ceremo

9、ny to scare away evil spirits and to summon scare away evil spirits and to summon good luck and fortune.good luck and fortune.Local featuresLocal features天塔狮舞 佛山醒狮青狮双狮4.Modern development of Lion Danceelaborate acrobatic styleJet Lis Huang Feihong特色文化特色文化词汇词汇【Lion Dance】【ascetic expressions】【dragon

10、lantern dance】【Silk Road】【Buddhist culture】【Bodhisattva Manjusri】【imperial palace】【divine】【auspicious decorations】【Meng Kang】【Hanshu】【the Three Kingdoms Period】【Bai Juyi】【Western Liang Arts】【acrobatic styles】【stunt】英英译汉译汉汉译汉译英英(1)在舞狮者的操纵下,狮子扭动着,向前跌倒,跳跃和弓,伴随着其他一些高难度的动作,例如走在木棍或竹棍上,或跳过一张桌子,或踩在一个滚动的球上。(

11、2)自从舞狮被列为中国传统艺术的一部分表演后,舞 狮已经获得了长远的发展,并且已经演变地更具艺术性,还考虑到了狮子的表情和和自然的动作,以及更巧妙的杂技风格和技巧。汉译汉译英段落:英段落:舞狮是中国的一种传统舞蹈形式,在重大节日和隆重活动中经常可以看到。舞狮起源于三国时期,至今已有1000多年的历史。舞狮一般由两人表演,一人舞狮头,另一人舞狮身和狮尾。表演者在锣鼓音乐的伴奏下,表演狮子的各种动作。舞狮随着华人移居海外而闻名世界,尤其是在东南亚国家,但每一个国家和地区都有自己的舞狮风格。【句子分析】【句子分析】1.1.舞舞狮狮(lion dance)(lion dance)是中是中国国的一的一种

12、传统种传统舞蹈形式,舞蹈形式,在重大在重大节节日和隆重活日和隆重活动动中中经经常可以看到常可以看到。第一句话的词汇舞狮已经给出,而且“传统舞蹈形式”的翻译a form of traditional dance也是很简单的,所以这一句话的前半句话就很容易被翻译出来。我认为后半句的翻译用which引导的非限制性定语从句来表达,这样可以使句子结构更紧凑顺畅。接下来“经常看到”可以译为we can often see,但用被动形式can be often seen更符合英语常用被动语态的表达习惯。最后句子翻最后句子翻译译为为:Lion dance is a form of traditional da

13、nce in China,which can be often seen in important festivals and great events.2.2.舞舞狮狮起源于三起源于三国时国时期,至今已有期,至今已有10001000多年的多年的历历史史。第二句中的“起源于三国时期,至今已有1000多年的历史”是一个并列结构,如果译成and连接的并列句则译文结构松散,表达平淡,故将后半句处理成介词短语with a history of over 1,000 years。而三国时期的翻译也是一个难点,这就要求大家在课外时间多多积累像the Three Kingdoms Period等的特色文化词

14、汇的英文表达。最后最后句子翻句子翻译为译为:With a history of over 1,000 years,lion dance can date back to the Three Kingdoms Period.3.3.舞舞狮狮一般由一般由两两人表演,一人舞人表演,一人舞狮头狮头,另一人舞獅,另一人舞獅身和身和狮狮尾尾。第三句中的“舞狮一般由两人表演”可逐字对译为 lion dance is usually performed by two persons.但汉语呈现以动词为中心的特征,而英语呈现以名词为中心的特征,故把“表演”由动词转换成名词更佳,表达为there are usua

15、lly two performers in lion dance。后半句“一人舞狮头,另一人舞狮身和狮尾”,是对前面的“两人”的补充说明,可以分译成一个独立句子,也可以处理成“逻辑主语+v.-ing”的独立主格结构。最后最后句子翻句子翻译为译为:There are usually two performers in lion dance,one handling the lions head,and the other playing the body and the tail.4.4.表演表演者在者在锣锣鼓音鼓音乐乐的伴奏下,表演的伴奏下,表演狮狮子的各子的各种动种动作作。第四句中的“锣鼓音

16、乐”在翻译时应准确表达其意义“由敲打锣鼓发出的音乐”,故采用“名词+过去分词短语”作后置定语的形式,处理成music played by gongs and drums。最后句子翻译为:They perform all kinds of lions movements to the music played by gongs and drums.5.5.舞舞狮狮随随着着华华人移居海外而人移居海外而闻闻名世界,尤其是在名世界,尤其是在东东南南亚国亚国家,但每一家,但每一个国个国家和地家和地区区都有自己的舞都有自己的舞狮风狮风格格。最后一句由三个小分句组成,前两句意思联系紧密,为同一个意群,第3个

17、分句含转折意味,故整个句子可处理成由but连接的并列句;或者是分号连接的并列句,中间加上表转折的however。最后句子翻译为:As the Chinese migrate abroad,lion dance is famous all over the world,especially in Southeast Asian countries;however,each country and region has its own dancing style.错误错误分析:分析:(1)“Lion Dance is a troditional form of dancing,which can

18、be seen in important festivals and activities.”个人分析:很明显这句翻译存在很多错误,首先是词的拼写错误,该同学将“传统”译成了“troditional”,而正确的拼写应该是“traditional”。其次,该学生的译文中对“一种传统舞蹈形式”的翻译不准确,传统修饰的词应该是舞蹈,而该学生翻译出来的侧重点则在“形式”一词,应该翻译为“a form of traditional dance”。另外在该生的译文中没有将“中国”和“隆重 ”等词翻译出来。隆重可以翻译成great或者grand,隆重活动就可以翻译为grand/great events/ac

19、tivities。最后舞狮的英文翻译不必将dance一词大写。改正后的改正后的译译文文:Lion Lion dance is a form of traditional dance is a form of traditional dance dance in China,which can be seen in in China,which can be seen in important important festivals and grand activities festivals and grand activities.(2)“The lion dance originated

20、in the Three Kindoms period.and has a history of over 1000 years.”个个人分析人分析:这句话中存在明显的拼写错误,首先例如对“三国时期”一词的翻译,该学生将Kingdoms错误地拼写为Kindoms,而且period应该大写,正如我们之前介绍的“三国时期”应该翻译为 the Three Kingdoms Period。另外,这句话 中出现了标点的错误使用问题,and一词前应 该用逗号“,”。第三,对词组originate in和 originate from的意思混淆,originate in意为 归因于、产生于;originat

21、e from意为来 自、源于,所以句子中应该使用 originated from。最后句子的时态不对,应 该将have改为had。改正后的译文:The lion dance originated from the Three The lion dance originated from the Three Kingdoms Kingdoms Period,and had a history of Period,and had a history of over over 1000 years1000 years.(3)“In general,the lion dance is performe

22、d by two persons,which one dances the head,the other dances the body and tail.”个人分析:首先该同学的翻译上,大体看来并没有过多的语法问题,个人觉得tail一词前应该加一个定冠词the。另外我觉得该同学两次将“舞”字翻译为 dance一词,欠缺思考性,外国人的用语讲究,我 们可以用play和handle替代dance更好。改正后的改正后的译译文文:In In general,the lion dance is performed by two general,the lion dance is performed b

23、y two personspersons,which one handling the head,the,which one handling the head,the other other playing the body and the tail.playing the body and the tail.(4)“Accompaning with the music of gong and drum,performers play all kinds of lions actions.”个个人分析:首先人分析:首先这这句句话话的的错误错误就是就是将词将词accompanyingaccom

24、panying错写为错写为accompaningaccompaning,个个人人认为这认为这都是都是马马虎虎导导致的。致的。其次,就是其次,就是锣锣鼓的翻鼓的翻译译是是gongs and drumsgongs and drums,而,而该学该学生翻生翻译时没译时没有注意到有注意到锣锣鼓鼓并并不能只有不能只有单独单独的一的一个锣个锣或者或者鼓,所以只要鼓,所以只要细细心心这个词这个词的翻的翻译译是可以准确表是可以准确表达达的。最的。最后一点后一点该学该学生生没没有注意到有注意到对对句子句子时态时态的把握,的把握,应该将应该将plplayay改改为为playedplayed。改正后的改正后的译译文

25、文:Accompanying with the music of gongs and drums,Accompanying with the music of gongs and drums,performers performers played all kinds of lions actionsplayed all kinds of lions actions.(5)“Lion dance became world famous for overseas Chinese,especially in Southeast-Asia countries,but every country an

26、d region have their own dance style.”个人分析:首先首先该学该学生的第一生的第一个个分句的翻分句的翻译译是是错误错误的,的,没没表表达达出原句的意思,出原句的意思,应该应该翻翻译译成成“As the Chinese migrate abroad,lion dance became world-renowned”lion dance became world-renowned”。其次。其次,有很多同,有很多同学将学将world famousworld famous写写成成world-famousworld-famous,这这里里说说明一下明一下这两种写这两种写

27、法都是正确的。第三,法都是正确的。第三,Southeast-Asia Southeast-Asia 翻翻译译的不正确,的不正确,应该应该改改为为Southeast Asian。第四,最后一个分句的翻译上have their应该改为has its,dance应该改为dancing。改正后的改正后的译译文文:As the Chinese migrate abroad,lion dance became world-renowned,especially in Southeast Asian countries,but every country and region has its own dan

28、cing style.【我的【我的译译文】文】Lion dance is a traditional dancing form in China,which can be often seen in important festivals and grand activities.Lion dance originated from the Three Kingdoms Period,with a 1000-year history.Lion dance was always performed by two people.One played the lions head and the o

29、ther played the lions body and tail.They perform all kinds of lions actions with the music played by gongs and drums.As the Chinese go overseas,lion dance is world-famous,especially in Southeast Asian countries.However,each country and region has its own dancing style.【参参考考译译文】文】L ion da nc e is a f

30、or m o f t r a d i t i o n a l d a n c e i n China,which can be often seen in important festivals and great events.With a history of over 1,000 years,lion dance can date back to the Three Kingdoms Period.There are usually two performers in lion dance,one handling the lions head,and the other playing

31、 the body and the tail.They perform all kinds of lions movements to the music played by gongs and drums.As the Chinese migrate abroad,lion dance is famous all over the world,especially in Southeast Asian countries;however,each country and region has its own dancing style.WPS官方微博kingsoftwpsThank YouThank You

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!