钱歌川翻译思想简介.ppt
上传人:max****ui
文档编号:16287632
上传时间:2020-09-25
格式:PPT
页数:3
大小:322.31KB
收藏
版权申诉
举报
下载
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
资源描述:
《钱歌川翻译思想简介.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《钱歌川翻译思想简介.ppt(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
钱歌川(19031990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家。1920年赴曰留学。1930年进上海中华书局做编辑。1931年参与主编新中华杂志。1936年人英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、矛盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。1972年底,以70高龄退出讲台,移居美国纽约。,钱歌川在台湾、新加坡、美国发表了大量的散文和英语教学资料。 译作: 地狱、安娜哀史、娱妻记等 译学论著: 翻译漫谈、翻译的技巧、英文疑难详解(已为台湾大学用作教本),译文第一要通达 翻译是要字斟句酌的 一切译文必须以逻辑为标准 平心而论,创作困难,翻译也不容易。作家只须精通一种母语,翻译家至少须畅晓两种以上的文字。虽然作家还需搜索枯肠,博访周询,找出许多材料来证实他的理论,而译者却可节省这些麻烦,把人家既成的作品拿来照译,但是在行文上,作家可以自由发挥,而翻译家须受原文的限制,有的可译,有的不可译。,
展开阅读全文
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。