考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四

上传人:xue****ang 文档编号:162418873 上传时间:2022-10-18 格式:DOC 页数:4 大小:15.01KB
收藏 版权申诉 举报 下载
考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四_第1页
第1页 / 共4页
考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四_第2页
第2页 / 共4页
考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四_第3页
第3页 / 共4页
资源描述:

《考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四(4页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、考研英语历年真题基础阅读90篇长难句精析之四1. An education that aims at getting a student a certain kind of job is a technical education, justified for reasons radically different from why education is universally required by law.【译文】 旨在使学生胜任某种工作的教育是职业教育,它存在的理由与法律所规定的普及教育之间有很大差别。【分析】 这个句子的主语是An education,后面that引导的从句既是主语

2、的定语,表语是a technical education。过去分词justified引导的短语修饰a technical education,radically different from why education is universally required by law是reasons的后置定语。2. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently assess how his livelihood

3、and happiness are affected by things outside of himself.【译文】 我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能很恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,那么其公民特征就是不完整的。【分析】 这个句子的难点在于理解a certain conception of the American citizen,即a character outside of himself。这里的a character是指the American citizen,其后是一个who引导的定语从句;该定语从句是主从复合句,其中主句是

4、who is incomplete,if引导条件从句,这个条件从句中的谓语动词assess跟了一个how引导的宾语从句。3. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.【译文】 另外,在我们这么一个大国里,经济延

5、展到这么多的州、涉及到这么多的国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不大可能的。【分析】 这里的主语this指的是前面所说的professional training,后面不定式短语中动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是地点状语,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语as large as ours,后一个是where引导的定语从句,这个从句的主语the economy有两个谓语动词:is和involves,后面都用了相似的结构so many,表示强调。4. Declaring that he was oppo

6、sed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experimentalthough no one had proposed to do soand asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 d

7、ays with recommendations for a national policy on human cloning.【译文】 他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令不准联邦ZF基金用于做此类试验尽管还没有人建议这么做他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得夏皮罗为首的独立的专家组在90 天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。【分析】 这是一个长句,主语是he,谓语是ordered和asked。现在分词短语 ( Declaring that to clone humans ) 作伴随状语,其中又包含一个that引导的宾语从句。Ordered后跟了一个宾语

8、从句,asked后跟了一个名词短语,它由过去分词chaired修饰,其中含一个表示目的的不定式。5. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming “I wanted to spend more time wi

9、th my family”.【译文】 一次侧面的不光明磊落的攻击伤害了我的自尊,阻碍了我事业的发展,使我不得不抛弃了那份引人注目的工作,尽管表面上我还要以一个蒙受屈辱的ZF部长的姿态,通过声称“我只不过是想多和家人呆在一起”来掩盖我的退出。【分析】 本句中a lateral move是主语,promoted是谓语,that hurt my pride and blocked my professional progress是a lateral move的定语,although,with my family是状语,其中逗号之间的in the manner of a disgraced government minister是插入语。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!