2010年中国自然灾害警示录

上传人:san****019 文档编号:15821352 上传时间:2020-09-08 格式:PPT 页数:30 大小:1.18MB
收藏 版权申诉 举报 下载
2010年中国自然灾害警示录_第1页
第1页 / 共30页
2010年中国自然灾害警示录_第2页
第2页 / 共30页
2010年中国自然灾害警示录_第3页
第3页 / 共30页
资源描述:

《2010年中国自然灾害警示录》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2010年中国自然灾害警示录(30页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、2010年中国自然灾害警示录Alarms from Chinas Natural Calamities in 2010 2010年09月10日 经济参考报,一连串沉重的数字刺激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:灾害为何这样与中国如影随形? 自古以来,中国就是一个多灾之邦,有史便有灾,千年灾害千年痛。历史上黄河素有“三年两决口、百年一改道”的记载,从公元前206年到公元1949年的2155年间,中国发生的大水灾就有1092次,较大的旱灾就有1056次,几近年年成灾。,从气候和地形看,没有哪一个国家像中国这样复杂。中国地处东亚季风区的特殊地理位置,季风异常来时就会涝,退时就成旱,旱涝已成常事

2、;地势从海拔8000多米到海平面有着三大台阶的跨越,沟壑纵横,山势陡峭,地质灾害易发;地处欧亚、太平洋和印度洋三大地质板块交汇地带,地震多发。 迄今为止,70%以上的城市、50%以上的人口分布在气象、地震、地质、海洋等自然灾害严重的地区。三分之二以上的国土面积受到洪涝灾害的威胁。约占国土面积69%的山地、高原区滑坡、泥石流、山体崩塌等地质灾害频繁发生。大陆地震占全球三分之一,中国是世界上大陆地震最多的国家。,中国是世界上自然灾害最严重的少数国家之一,从有人类记录以来,旱涝灾害、山地灾害、海洋灾害每年都在中国发生。 今年的自然灾害,有其特殊原因。极端天气气候事件突发多发导致水灾严重,旱涝急转、震

3、后山体破碎造成泥石流并发。,翻译探讨,一连串沉重的数字刺激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:,一连串:(数字)a string of beads(珠子), a train of thoughts, a bunch of keys, a cluster of grapes, a chain of, a series of ,a succession of, a set of, a group of 数字:numbers, figures, digits, statistics(统计数字), numerals,沉重:heavy, serious, (terrifying),一连串沉重的数字刺

4、激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:,刺激: stimulate, spur, excite, irritate, stir, provoke 神经:nerve 刺激神经:(使紧张) puton edge, (使恐慌) lead to panic, provoke panic, strike terror into, get into panic, seize with panic,一连串沉重的数字刺激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:,一个个:one after another, one by one, all, every 一个个不: none of is/are 困惑:per

5、plex, puzzle 难解:incomprehensible,subtle, insoluble,一连串沉重的数字刺激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:,挥之不去: cannot be driven away; linger on, haunt peoples mind, A series of terrifying figures provoke panic and a succession of incomprehensible perplexities keep us wondering,一连串沉重的数字刺激着人们的神经,一个个难解的困惑挥之不去:,灾害为何这样与中国如影随形?

6、,“Why do natural calamities keep plaguing /haunting /feeding on China in such a way?”,自古以来,中国就是一个多灾之邦,,自古以来:since time immemorial, since ancient times 邦:country, state, nation, land 礼仪之邦: land of ceremony and propriety(礼节;规矩;行为规范) 多灾之邦: land of disasters, country with numerous disasters,自古以来,中国就是一个多

7、灾之邦,,China has been suffering numerous natural calamities since time immemorial. China has been a land of disasters since time immemorial.,有史便有灾,千年灾害千年痛。,有史便有灾:When there are historical records, where are disasters. Disasters began with history. Disasters date back to the beginning of history. 千年灾害千

8、年痛:Disaster cause everlasting/endless pains/distresses. The pains they cause last for eternity. Disasters occur each year accompanied by great pans.,历史上黄河素有“三年两决口、百年一改道”的记载,,Historical records show that the Yellow River saw the burst of its banks twice every three years and changed its course every

9、hundred years.,从公元前206年到公元1949年的2155年间,中国发生的大水灾就有1092次,较大的旱灾就有1056次,几近年年成灾。,Over the 2155 years from 206 B.C. to 1949 A.D., China was hit/struck by 1092 floods and 1056 heavy droughts, averaging nearly one disaster a year.,从气候和地形看,没有哪一个国家像中国这样复杂。,There is no other country like China in terms of its

10、complicated climates and terrains. No other country is as complicated as China in terms of climates and terrains. China is unique from others in terms of its complicated climates and terrains.,中国地处东亚季风区的特殊地理位置,季风异常来时就会涝,退时就成旱,旱涝已成常事;,China is located in a special geographic position in the East Asia

11、n monsoon region, where floods and droughts are common. Floods occur when unusual monsoon arrives and droughts occur when it recedes.,地势从海拔8000多米到海平面有着三大台阶的跨越,沟壑纵横,山势陡峭,地质灾害易发;,地势: terrain, topography 跨越: span 台阶:step 沟壑:valley, gully, ravine 沟壑纵横:crisscross gullies, crisscrossed by gullies,容易:easy,

12、 apt, likely, apt, liable 此处不是通常意思,可理解为“频繁”“经常”,地势从海拔8000多米到海平面有着三大台阶的跨越,沟壑纵横,山势陡峭,地质灾害易发;,地势从海拔8000多米到海平面有着三大台阶的跨越,沟壑纵横,山势陡峭,地质灾害易发;,(1) As the terrain is formed by three terraces of different heights from over 8000 meters to sea level crisscrossed by deep gullies and steep mountains, geological di

13、sasters frequently occur.,(2) As the topographical span covers three levels of height, ranging from over 8000 meters to sea level, with crisscross gullies and steep mountains, geological disasters are frequent.,地势从海拔8000多米到海平面有着三大台阶的跨越,沟壑纵横,山势陡峭,地质灾害易发;,地处欧亚、太平洋和印度洋三大地质板块交汇地带,地震多发。,地质板块:plates 交汇地带:

14、plate boundary And as China is located between the Eurasian, the Pacific and the Indian Ocean plate boundaries, earthquakes are frequent.,As China is located where the Eurasian, the Pacific and the Indian Ocean plates meet/join, China is frequently hit by earthquakes/seismic events happen frequently

15、/ seismic events are frequent. As China is also sandwiched between the Eurasian, the Pacific and the Indian Ocean plates, there are frequent seismic saizmikactivities.,地处欧亚、太平洋和印度洋三大地质板块交汇地带,地震多发。,迄今为止,70%以上的城市、50%以上的人口分布在气象、地震、地质、海洋等自然灾害严重的地区。,Up till now, over 70 percent of the cities and 50 perce

16、nt of the population are distributed in areas with severe natural calamities such as meteorological disasters, earthquakes, geological disasters and oceanic disasters.,三分之二以上的国土面积受到洪涝灾害的威胁。约占国土面积69%的山地、高原区滑坡、泥石流、山体崩塌等地质灾害频繁发生。,More than two thirds of the countrys land area is threatened by flooding

17、and waterlogging. In mountain and plateau regions, which cover approximately 69 percent of the land, geological disasters like landslips, mudslides, and mountain collapses frequently occur.,大陆地震占全球三分之一,中国是世界上大陆地震最多的国家。,Continental earthquakes account for one third of the total global earthquakes, an

18、d China suffers the most continental earthquakes in the world.,中国是世界上自然灾害最严重的少数国家之一,从有人类记录以来,旱涝灾害、山地灾害、海洋灾害每年都在中国发生。,China is one of the few countries with the most severe natural disasters in the world. Since the beginning of historical records, droughts, floods, mountainous disasters and oceanic d

19、isasters have been happening in China every year.,今年的自然灾害,有其特殊原因。极端天气气候事件突发多发导致水灾严重,旱涝急转、震后山体破碎造成泥石流并发。,There are special causes for this years natural disasters. The sudden and frequent occurrences of extreme weathers resulted in severe flooding. The abrupt change from droughts to floods and the post-quake mountain collapse led to mudslides.,

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!