矛与盾原文及翻译
上传人:卢**
文档编号:154879360
上传时间:2022-09-21
格式:DOC
页数:2
大小:13KB
收藏
版权申诉
举报
下载
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
资源描述:
《矛与盾原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《矛与盾原文及翻译(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、矛与盾原文及翻译 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ? 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 注释 1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的根本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。 3、誉:夸耀。 4、曰:说,谈。 5、吾:我的。 6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。 7、或:有人。 8、以:用。 9、子:您,对人的尊称。 10、何如:怎么样。 11、应:答复。 12、利:锋利,锐利。 13、其:这里
2、指那个卖矛和盾的人。 14、弗:不。 弗能:不能。 15、之:语气助词。 16、鬻:y):卖。 译文 有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾稳固无比,任何锋利的东西都穿不透它。又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么稳固的东西都能刺穿。有人问他:“假如用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。中心思想 ?矛与盾?说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 ?矛与盾?的寓意是说话办事要一致,不能违犯了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
展开阅读全文
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。