英语翻译技巧

上传人:y****3 文档编号:154046711 上传时间:2022-09-20 格式:PPT 页数:30 大小:1.04MB
收藏 版权申诉 举报 下载
英语翻译技巧_第1页
第1页 / 共30页
英语翻译技巧_第2页
第2页 / 共30页
英语翻译技巧_第3页
第3页 / 共30页
资源描述:

《英语翻译技巧》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译技巧(30页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、在将英语句子翻译成汉语句子的过程中,经常会碰到一些倒行逆施的现象,即不得不将原有的英语句子结构打乱再将其译成汉语,或者是根据其意义逆着或反着将其译成汉语的现象。其实,这是英汉翻译中所采用的一种逆向翻译法,它旨在使被翻译出来的汉语译文更加通顺、流畅,更加符合汉语的表达习惯。逆向翻译法主要有下列几种类型。所谓主宾换位译是指在翻译时将英语句子中的主语和宾语换一下位置,使其主语译成汉语句子中的宾语,宾语或介词宾语译成汉语句子中的主语。能够换位译的英语句子虽然不是很多,它主要取决于英语句子中的谓语动词,如 fail,happen,occur,desert,deny,appeal,come等,但由这些动词

2、构成的句子却都是地地道道的英语常用句。例如:His heart failed him(他失去了勇气。)Such a chance denied me(我没有得到这样一个机会。)If anything should happen to the machine,please let us know(如果机器出了什么毛病,请通知我们。)At the most crucial moment,his self-confidence deserted him(在最关键的时刻,他失去了信心。)The word finally came to me(我终于记起了那个词。)Good works appeal t

3、o everyone(人人都喜爱好的作品。)Suddenly a good idea occurred to me(突然我想到了一个好主意。)Something has gone wrong with the computer前后反向译这种方法主要用在before作连词引导的一些状语从句当中,或用在一些诸如It was not wont be long before等固定句型当中。在这些句子中,为了使译文更符合汉语的表达习惯,有时往往不是将before译成在.之前,而是将其译成后,以后或在.之后。例如:Look before you leap(三思而后行。)I knocked several

4、times before an elderly lady answered the door(我敲了几次门以后一位老妇人才来开门。)New ideas sometimes have to wait for years before they are fully accepted(有时候,新思想等待多年以后才能被人们完全接受。)It was not long before everyone came to like him(不久之后人人都开始喜欢起他来了。)It wont be long before we work out some plans to promote our sales(用不了

5、多久以后我们就会拿出促销计划。)It will be three years before we can meet againIt was almost two weeks before they tracked down the facts they needed(几乎两个星期之后他们才找到所需要的论据。)正反对调译这种方法在英汉翻译中使用频率极高,它可以运用在词、短语或句子等各个层面的翻译中。它是指在英语中许多从正面表达的意义,在汉语译文中却要从反面来表达,而在英语中许多从反面表达的意义,汉语译文却又从正面来表达。即正的反着译,反的正着译。例如:Haste makes waste.All

6、good things must come to an end(天下没有不散的宴席。)He knew he was mortally ill(他知道自己得的是不治之症。)Excuse meIm at a loss in recalling your name(对不起,我想不起你的名字来。)His story was nothing but lies(他的那番话纯粹是谎言。)Our advice was not lost on him(我们的劝告对他起了作用。)Such things couldnt long escape notice.The police were not going to

7、lose sight of him(警察将会继续监视他的行踪。)正反对调译这种翻译方法除了在词、短语或句子等中大量使用以外,还经常被使用在一些常用的固定句型当中。例如:1在notuntil句型中(从正面表达)We did not notice this matter until yesterdayIt was not until the teacher came that we began the experiment(直到老师来了我们才开始做实验。)2在It is has hadsince句型中(从反面表达)It is two months since Bill has smoked a c

8、igar(比尔已经有两个月不吸烟了。)It had been six or seven hours since I had had anything to eat and drink(我没吃没喝已经六、七个小时了。)3在tooto句型中(从反面表达)This book is too difficult for me to read(这本书太难,我看不懂。)Instances are too numerous to list(例子多得举不胜举。)4在cant cannottoo over enough 句型中(从正面表达)You cant be too over careful when you

9、 drive a car(开车时你务必小心谨慎。)We cannot be thankful enough to them(我们对他们万分感激。)5在cant couldnt do comparison句型中(从正面表达)I couldnt agree more about it(我对此非常赞同。)She couldnt have explained it more clearly(她把那件事解释得够清楚了。)6在would ratherthan句型中(从反面表达)I would rather go out for a walk than stay in the room doing noth

10、ing(我宁愿到外面去散步也不愿呆在房间里什么事也不做。)Im sure he would rather resign than take part in such a dishonest transaction(我相信他宁愿辞职也不会参与那样一桩不正当的交易。)7在know better than to do句型中(从反面表达)You should know better than to make noise while the others are sleeping(你应该知道在别人睡觉时吵闹是不对的。)He ought to know better than to go swimming

11、 straight after a meal(他应该知道饭后直接去游泳是不好的。)英语中有些短语的字面意思与实际含义相差甚远,你知道如何翻译下面这些似是而非的短语吗?1.They often talk horse.误他们常常谈论马。正他们常常吹牛。talk horse吹牛talk about/of the horse谈论马2.She has a bee in her bonnet.误她帽子里有只蜜蜂。正她神经有点失常/胡思乱想,想得出神。have a bee in ones bonnet想得入迷,盯住一件事想;胡思乱想,神经有点失常3.The machine is in repair.误那台机

12、器正在修理之中。正那台机器状况良好。be in repair维修良好的be under repair在维修中4.Well stand up to the project.误我们都赞成这个工程。正我们将抵制这个计划。stand up to(sb./sth.)反对,抵制;拒绝接受所给予的不公正待遇stand up for sb./sth.赞成;支持;保卫;维护5.Dont make a fuss of them!误别对那些事大惊小怪!正别讨好他们(或别溺爱他们)!make a fuss of sb.过分关心(宠爱),过分表面化的赞扬;过度体贴;百般呵护;溺爱make a fuss大惊小怪,小题大做

13、6.She is in the dock.误她在码头上。正她在被告席上。(或她在受审)。be in the dock在被告席/犯人栏be in dock在船坞中7.The boss gave her the sack.误老板给了她一个麻袋。正老板解雇了她。give sb.the sack(boot,bag,kick)解雇;开除give sb.a sack给某人一个麻袋8.That girl student is in the green.误那个女学生身着绿装。正那个女学生正值豆蔻年华。be in the green处于青春期,风华正茂be(dressed)in green穿绿色衣服。9.Tha

14、t young man has lost his heart.误那个青年人失去了信心。正那个青年人处于热恋之中。lose ones heart极其喜欢(某人),爱上(某人)lose heart感到沮丧、灰心;丧失信心10.The woman in labor is his wife.误那个劳动的妇女是他的妻子。正分娩的妇女是他的妻子。be in labor分娩,生孩子labor劳动11.Dont call him names!误别叫他的名字!正别骂他!call sb.names谩骂,骂人call sb.s name点名,叫某人的名12.I have seen him through.误我看透了

15、他。正我帮助他渡过难关。see sb.through(sth.)一贯支持或帮助(某人);向(某人)提供足以维持的东西,帮助(某人)使之得以渡过难关see through sth./sb.看透,看穿,识破13.The man is in the dumps.误那个人在垃圾堆里。正那个人神情沮丧。be in the dumps抑郁的,闷闷不乐的be in a dump在垃圾堆里14.They are fighting like cats and dogs.误他们像猫狗一样地打架。正他们正大打出手。fight like cats and dogs大打出手15.He is a confidence m

16、an.误他是个有信心的人。正他是个骗子。a confidence man(欺诈钱财的)骗子a confident man自负的人,有信心的人16.Lets talk turkey.误让我们谈谈火鸡。正让我们谈谈正事。talk turkey坦率认真地谈话,谈正经事talk of/about the turkey谈论火鸡He served me with a kind of coffee.He served me with coffee of a kind.He is not a little afraid of it.He is not a bit afraid of it.He went to

17、 Beijing for pleasure.He went to Beijing with pleasure.He went to Beijing at pleasure.His English is anything but correct.His English is nothing but correct.Your request is out of question.Your request is out of the question.The old man is in charge of the children.The old man is in the charge of th

18、e children.He has words with me.He has a word with me.They are of age.They are of an age.May we meet again!We may meet again.He doesnt think much about that suggestion.He doesnt think much of that suggestion.His speech was reported at length in the newspapers.At length,his speech was reported in the newspapers.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!