乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译

上传人:卢** 文档编号:150765045 上传时间:2022-09-10 格式:DOC 页数:2 大小:16KB
收藏 版权申诉 举报 下载
乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
资源描述:

《乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、乐府诗集卷三 横吹曲辞原文及翻译卷三 横吹曲辞木兰诗【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度假设飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,恩赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故土。爷娘闻

2、女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西间床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,伙伴皆惊慌。同行十二年,不知木兰是女郎。雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?【注释】当:对着。十二:表示多数,不是确指。下文的“十年、“十二转、“十二年,情形一样。市:此指买。但闻:只听到。戎机:军机、军事。金柝tu:古时军中守夜打更用的器具,也叫“刁斗。策勋:记功。转:次的意思。强:有余。千里足:指千里马。运用了借代的手法。出郭:出外城。【译文】织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。突然听不到织布的声音,只听见木兰的叹

3、气声。问木兰在想什么,在思念什么。木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上正在大规模地征兵。征兵的名册有很多卷,每一卷都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。木兰到集市各处买了骏马、马鞍等出征马具。早晨辞别父母上路,黄昏宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。又一天早晨辞别黄河上路,黄昏到达黑山边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马的嘶鸣声。木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。身经百战之后,有的将士战死沙

4、场,有的将士凯旋而归。木兰十多年之后幸运归来。成功归来朝见天子,天子坐在殿堂上。木兰被记功很屡次,恩赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿当尚书省的官,只希望骑上一匹千里马回故土。父母听说女儿要回来,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹要回来,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐要回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,翻开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裳,对着窗户前的镜子梳理云一样的鬓发、在脸上贴上花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。传说兔子静卧时,雄兔的两只前脚时时爬搔,雌兔的两只眼睛时常

5、眯着,所以容易识别。雄雌两兔一起贴着地面奔跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?【赏析】?木兰诗?是北朝乐府民歌,表现了古代劳动人民乐观英勇的爱国精神,以及对和平劳动生活的向往。千百年来,木兰成了家喻户晓的巾帼英雄的形象。这首叙事诗充满传奇色彩。故事情节曲折,富有戏剧性。表达详略得当,如木兰沙场征战,思念亲人,心理描写细腻传神;而关山飞度,百战建功,却只用寥寥几句诗来概括。这样写,使得木兰的形象真实感人,全诗显得简洁紧凑。这首民歌刚健清新,表现了古代北方人民英武豪迈的气概。它还成功地运用了对偶和排比等修辞手法,使得全诗气势雄浑,又易记易诵。习诵时,要注意体会它的民歌特色。折杨柳唐李白【原文

6、】垂杨拂绿水,摇艳东风年。花明玉关雪,叶暖会窗烟。美人结长想,相对心凄然。攀条折春色,远寄龙庭前。【注释】摇艳:美丽的枝条随风飘扬。年:时节。长想:又作“长恨。龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。【译文】春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢活力蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前单独凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。【赏析】?折杨柳?,乐府?横吹曲辞?旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日

7、子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。紫骝马唐李白【原文】紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。临流不肯渡,似惜锦障泥。白雪关山远,黄云海戍迷。挥鞭万里去,安得念春闺?【注释】紫骝:暗红色的马。双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片。障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。念:又作“恋。【译文】枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好似在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。【赏析】?紫骝马?,乐府?横吹曲辞?旧题。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他非常渴望立功边

8、塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。梅花落南朝宋鲍照【原文】中庭多杂树,偏为梅咨嗟。问君何独然,念其霜中能作花,露中能作实,摇荡春风媚春日。念尔零落逐风飙,徒有霜华无霜质。【注释】中庭:庭中。咨嗟:叹息。“念尔两句:这两句是说梅花虽然能冒着严寒开放,但是却没有长久抵御严寒的才能。【译文】庭中杂树很多,为什么偏偏要为梅花而叹息呢?因为梅花具有高洁的品格,在风霜雨露之中,众芳芜秽,独有梅花盛开,果实累累。秋天在霜露的掩映下开出纯白色的花朵,像是树上结下的果实。在春天,又能在春风中显出妩媚的姿态。但可惜傲雪凌霜的梅花,也不能长久开放,最后还是凋落了!【赏析】我国古代诗歌中,梅花向来被认为是高洁、馨香的品格的象征,是凌霜傲雪的气骨的写照。本诗主要是托讽之辞。作者以庭中杂树象征一般无节操的士大夫,通过对耐寒梅花的赞美,批判了他们的软弱、动摇。诗中写诗人和杂树的对话,富有寓言色彩。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!