英语短语与定语从句的相互转化

上传人:go****ng 文档编号:148330134 上传时间:2022-09-04 格式:DOC 页数:2 大小:13.51KB
收藏 版权申诉 举报 下载
英语短语与定语从句的相互转化_第1页
第1页 / 共2页
英语短语与定语从句的相互转化_第2页
第2页 / 共2页
资源描述:

《英语短语与定语从句的相互转化》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语短语与定语从句的相互转化(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、英语短语与定语从句的相互转化在英语中,有些英语短语与定语从句可以相互转化。通过这种转化,我们可以更好地理解英语的句型。 一、介词短语与定语从旬的相互转化 1) Mosrof the products (that/which are) ondisplay are very popular with the customers inEurope.展出的产品大多都受到欧洲顾客的欢迎。 2) The basket (which is) with a lot offlowersin it is for out foreign guests.装有鲜花的篮子是给我们的外国朋友的。 3) He found e

2、verything (that is) in the roomis in good order.他发现房间里的一切都井井有条。 4) Can you see the man (who is) under thetree?你能看见那个树下面的人吗? 5) We should take measures on the problems(which are) aboul environment protection.我们应该采取措施解决环境保护问题。 二、动词不定式与定语从句的相互转化 动词不定式的扩展与介词短语的扩展所不同的是:扩展时要注意把动词的不定式形式变为动词的谓语形式(时态要作相应变化),

3、前面加主语构成定语从句。例如: 1) There are a lot of things to be discussed(that will be discussed) at tomon-ows meeting.有许多事情要在明天的会议上市场论。 2) She was invited to a garden patty to be held(which was going to be held) that night. 他被邀请参加那天晚上举行的游园会。 3) This is not the right attitude to take (thatwe should take).这不是应当采取

4、的正确态度。 4) You are the right person to do (who can do)the job你是做这项工作的合适人选。 5) He was the only foreigner to be ginen (whoshuld be glven) such an honom.他是惟一被授予这项荣誉的外国人。 三、分词短语与定语从旬的相互转化 分词短语变为定语从句比较简单,但真正用起来又有其复杂之处,应搞清楚分词所表达的时间关系、语态关系和逻辑主语关系(动作执行者和承受者)。例如: 1现在分词(主动关系、进行关系、经常性和自然性)与定语从句的相互转化 1) Who is t

5、he man (who is) talking with Jim?与吉姆说话的那个人是谁? 2) China stretches a vast area covering (= whichcovers) the cold, temperate and tropical zones.中国幅员辽阔,包括寒带、温带和热带。 3) They plan to build a high way leading(=which leads) into the mountains.他们计划修一条通往山区的公路。 4)The girl sitting(who is sitting)next t0 meis my

6、cousin坐在我身边的姑娘是我表妹。 2过去分词(被动关系、动作完成、经常性和自然演变性)与定语从句的相互转化 1) Whats the language spoken (that IS spoken)in that country? (被动,经常性) 2) Is there anything (= that was) planned fortonight? (被动,完成) 3)They are problems (= that/which are) leftby hiistory. (被动,自然演变) 4) In the end the program (=that/which hadbeen) offeredby Wilson was adopted. (被动,完成) 总之,语言学习是一个不断探索的过程。只要善于发现语言本身固有的规律,就能从本质上理解语言现象。把难以理解的抽象语言规则化为具体的、有生命的语言。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!