[英语学习]翻译大赛可供复习的东东

上传人:仙*** 文档编号:146147988 上传时间:2022-08-30 格式:DOC 页数:35 大小:120KB
收藏 版权申诉 举报 下载
[英语学习]翻译大赛可供复习的东东_第1页
第1页 / 共35页
[英语学习]翻译大赛可供复习的东东_第2页
第2页 / 共35页
[英语学习]翻译大赛可供复习的东东_第3页
第3页 / 共35页
资源描述:

《[英语学习]翻译大赛可供复习的东东》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[英语学习]翻译大赛可供复习的东东(35页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Page 1-9 谚语Page10 习语英语谚语(英汉对照版)1. A bad thing never dies. 好人不长寿,祸害遗千年。2. A bad workman always blames his tools. 笨工匠总是怪工具差。 3. A baited cat may grow as fierce as a lion. 人急悬梁,狗急跳墙。 4. A bird in the hand is worth two in the bush. 两鸟在林不如一鸟在手。 5. A bully is always a coward. 欺负弱小者永远是懦夫。 6. A burnt child

2、dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 7. A cat has nine lives.猫有九条命;吉人自有天相。 8. A cat may look at a king. 小人物也有些权利。 9. A clear conscience can bear any trouble. 平时不做亏心事,夜半敲门心不惊。 10. A cook is bold on his own dunghill. 狗仗人势。 11. A constant guest is never welcome.常客难受欢迎。 12. A contented mind is a perpetual feas

3、t.知足常乐。 13. A cracked bell can never sound well.狗嘴里长不出象牙来。 14. A crooked stick will have a crooked shadow.上梁不正下梁歪。 15.A deceitful peace is more hurtful than an open war. 明枪易躲,暗箭难防。 16.A door must be either shut or open.门非关即开;二者择其一。 17.A drowning man will clutch at a straw.溺水之人不放过一根稻草;病急乱投医。 18.A dwa

4、rf on a giants shoulders sees the farther of the two.巨人肩上的侏儒看得远;借重他人的经验好处多。 19.A fault confessed is half redressed.知错能改,善莫大焉。 20.A fool and his money are soon parted.笨人难聚财。 21.A fools mouth is his destruction. 祸从口出。 22.A forced kindness deserves no thanks. 勉强的善行不值得感谢。 23.A fox may grow grey but neve

5、r good. 江山易改,本性难移。 24.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 25.A full purse never lacks friend. 有钱有酒,必有朋友。 26.A golden key opens every door. 钱能通神。 27.A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。 28.A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 29.A good name is sooner lost than won. 美誉易失难得。 30.A good tale

6、is none the worse for being told twice. 动人的故事令人百听不厌。 31.A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。 32.A honey tongue, a heart of gall.嘴甜如蜜,心黑如漆。 33.A house divided against itself cannot stand. 不和之家难长存。 34.A Jack of all trades is master of none. 样样皆通者样样不精。 35.A journey of a thousand miles begin

7、s with a single step. 万丈高楼平地起。 36.A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 37.A leopard cannot change his spots. 江山易改,本性难移。 38.A liar is not believed when he tells the truth. 常说谎话的人就算是说真话也没人信。 39.A lion may come to be beholden to a mouse.强者亦有求助于弱者的时候。 40.A little fire burns up a great deal of corn. 星

8、星之火可以燎原。 41.A little gall spoils a great deal of honey. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。 42.A little leak will sink a great ship.牵一发而动全身。 43.A little learning is a dangerous thing.一知半解最危险。 44.A little neglect may breed great mischief.一失足成千古恨,再回首已百年身。 45.A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者,信必寡。 46.A man cannot sp

9、in and reel at the same time. 一心不可二用。 47.A man without a smiling face must not open a shop. 和气生财。 48.A miss is as good as a mile. 失之毫厘,谬之千里。 49.A near neighbor is better than a distant cousin. 远亲不如近邻。50.A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 51.A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔。 52.A slow fire make

10、s sweet malt. 慢工出细活。 53.A sound mind in a sound body. 有健全的身体,才有健全的心智。 54.A still tongue makes a wise head. 寡言为智。 55.A stitch in time saves nine. 及时行事,事半功倍。 56.A thing of beauty is a joy for ever. 美的事物是永恒的喜悦。 57.A word is enough to the wise. 聪明人一点就通。 58.A word spoken is past recalling. 一言既出,四马难追。 59.

11、A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 60.A-day-old puppy doesnt know to be afraid of the tiger. 初生之犊不畏虎。 61.Able men are always busy. 能者多劳。 62.Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 63.Accidents will happen in the best-regulated families. 家规再严也难免会出问题。 64.According to your purse govern your

12、 mouth.量入为出。 65.Actions speak louder than words. 行动胜于空谈。 66.Advice when most needed is least heeded. 忠言逆耳。 67.After a storm comes a calm. 雨过天晴;否极泰来;苦尽甘来。 68.All are not thieves that dogs bark at. 狗所吠之人未必皆为贼;勿以貌取人。 69.All cats are grey in the dark. 所有的猫在黑暗中皆为灰色;美貌是不重要的。 70.All good things come to an

13、end.天下无不散的筵席。 71.All is vanity. 四大皆空。 72.All lay loads on a willing horse.良驹负重担;马善被人骑。 73.All roads lead to Rome. 条条大路通罗马;行行出壮元。 74.All that glitters is not gold. 闪闪发光者未必都是金。 75.All the winning is in the first buying. 先下手为强。 76.All things are difficult before they are easy. 凡事必先难而后易。 77.All things a

14、re easy that are done willingly. 天下无难事,只怕有心人。 78.All things in their being are good for something. 天生我才必有用。 79.All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作而不玩乐,会使人变得迟钝。 80.Alls fair in love and war. 情场如战场,任何手段皆可行。 81.Alls fish that comes to the net. 进网的无不是鱼;来者不拒。 82.Alls well that ends well. 结局好的

15、就算好。 83.An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。 84.An old mans sayings are seldom untrue. 不听老人言,吃亏在眼前。 85.Any port is a good port in a storm.暴风雨中,任何港口皆是好的避难所。 86.Anybody can make mistakes. 人非圣贤,熟能无过。 87.Appearances are deceptive. 外表欺人;勿以貌取人。 88.Art is long, life is short. 人生短暂,而学问无穹。

16、89.As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小羊与偷大羊同为绞刑;一不做,二不休。 90.As you brew, so you must drink. 自作自受。 As you make your bed, so you must lie on it.自己做事,自己当。 91.As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 92.Ask no questions and be told no lies. 不问问题就听不到假话;小孩有耳无嘴。 93.Avoid a questioner, for he is als

17、o a tattler. 避免与好探人隐私,搬弄是非之人在一起。 94.Bad news travels fast. 好事不出门,坏事传千里。 95.Barking dogs seldom bite. 会叫的狗不会咬人。 96.Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。 97.Beauty is only skin deep.美只是表面的;不可以貌取人。 98.Beggars cant be choosers. 乞丐绝无挑选的权利;有求于人者无权挑剔。99.Best is cheapest. 最好的即是最划算的。 100.Better an eg

18、g today than a hen tomorrow. 今日一只鸡蛋胜过明日一支母鸡;把握现在。 101.Better be a fool than a knave. 宁为傻瓜,不做无赖。 102.Better be an old mans darling than a young mans slave. 宁为老头的爱人,也不愿成为小伙子的奴隶。 Better be sure than sorry.(宁可信岂有,不可信其无)宁求安全亦不做可能会陷于险境之事。 Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡头,不做凤尾。 Bet

19、ter bend than break. 宁曲勿折;大丈夫能屈能伸。 Better late than never. 晚做总比不做好;亡羊捕牢,未为晚也。 Better master one than engage with ten.学多不如学精。 Better one eye witness than two hearsay witnesses. 耳闻不如目见。 Better the devil you know than the devil you dont know. 明枪易躲,暗箭难防。 Better to ask the way than go astray. 问道于人总比迷失于途要

20、强。 Between two stools you fall to the ground. 脚踏两条船,迟早会落水。 Birds in their little nests agree. 同巢之鸟相处好;家和万事兴。 Birds of a feather flock together. 物以类聚。 Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed. 一无所求者无失望之虞。 Blood is thicker than water. 血浓于水。 Books and friends should be few

21、but good. 书与朋友,贵精而不贵多。 Bread is the staff of life. 民以食为天。 Burn not your house to fright the mouse away.莫为灭鼠而焚屋;勿小题大作。 Business is business. 公事公办。 Call a spade a spade. 称黑桃为黑桃;有话直说。 Care killed a cat. 烦恼能杀九命猫,忧郁伤身。 Cast never a clout till May is out. 五月前莫收冬衣;勿操之过急。 Cast not the first stone. 莫丢第一块石头;责

22、人之前先自省。 Catch not at the shadow and lose the substance. 勿舍本逐末。 Catch your bear before you sell its skin. 卖熊皮前先捉熊;凡事宜按部就班,不要过于乐观。 Charity begins at home. 仁爱始于家。 Children should be seen and not heard. 大人说话,小孩别插嘴。 Christmas comes but once a year.圣诞节一年才一次;好日子不能天天过。 Circumstances alter cases. 此一时,彼一时。 Cl

23、othes do not make the man. 衣冠楚楚者,未必就是正人君子。 Coming events cast their shadows before.即来之事必有先兆。 Comparisons are odious. 人比人,气死人。 Conscience does make cowards of us all. 良心令人不敢为所欲为。 Constant dripping wears away the stone. 滴水可穿石。 Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。 Cross the stream where it is shallowest.渡溪当自

24、浅处过。 Custom makes all things easy. 习惯成自然;熟能生巧。 Custom reconciles us to everything. 习惯使人适应一切。 Cut your coat according to your cloth. 量入为出。 Dead men tell no tales. 死人不会泄秘。 Death is the great leveller. 死亡使一切平等。 Deeds, not words. 行动胜于空谈。 Desert and reward seldom keep company.功与赏绝少结伴而行;赏罚不明乃司空见惯。 Desires

25、 are nourished by delays. 渴望越久的就越希望得到。 Desperate diseases must have desperate remedies. 绝症须用烈药医。 Diamond cuts diamond. 势均力敌。 Discontent is the first step in progress. 不满意是进步的开端。 Discretion is the better part of valour.勇敢贵乎审慎。 Distance lends enchantment to the view.距离让景色增添魅力。 Do as I say, not as I do

26、.照我所说的做,别照我所做的来做。 Do as most men do, then most men will speak well of you. 随俗而行,众人称颂。 Do as you would be done by. 己所欲施于人。 Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 Do not cast your pearls before swine. 莫把珍珠丢猪前;莫对牛弹琴。 Do not halloo till you are out of the wood. 未真正脱离险境前,勿作脱险之庆。 Do not kick against the prick

27、s.勿踢刺棍;勿以卵击石。 Do not put new wine into old bottles.莫用旧瓶装新酒。 Do not wear out your welcome. 作客不久留;不要使人厌倦对你的欢迎。 Dog does not eat dog. 同类不相残。 Dont change horses in mid-stream. 河中勿换骑;临阵换将非上策。 Dont count your chickens before they are hatched. 小鸡未孵出前,数也没用;别打如意算盘。 Dont cross a bridge till you come to it. 勿杞

28、人忧天;船到桥头自然直。 Dont cry before you are hurt. 受伤前先别哭;祸未临头,别先屈服。 Dont cry stinking fish. 不要叫卖臭鱼;别拆自己的台;不要自贬身价。 Dont cut off your nose to spite your face. 不要因意气用事而伤害自己。 Dont cut the bough you are standing on.勿轻举妄动,自断生路。 Dont empty the baby out with the bath water.做事勿掉以轻心,把婴儿与洗澡水一起给倒了。 Dont have too many

29、irons in the fire. 勿操之过急。 Dont make a mountain out of a molehill. 勿小题大作。 Dont make a rod for your own back. 勿自讨苦吃。 Dont make yourself a mouse, or the cat will eat you. 勿自贬身价;自辱者,人皆辱之。 Dont meet trouble half-way. 别自找麻烦。 Dont put all your eggs in one basket.不要把蛋全放在一个篮子里;勿孤注一掷。 Dont put the cart before

30、 the horse. 勿本末倒置。 Dont quarrel with your bread and butter.别跟自己的饭碗过不去。 Dont ride the high horse. 不要摆臭架子;莫趾高气扬。 Dont speak ill of others behind their backs. 不要在背后说人坏话。 Dont take your harp to the party. 别旧调重弹;别对一事喋喋不休。 Dont teach your grandmother to suck eggs. 勿班门弄斧。 Dont tell tales out of school. 莫搬弄

31、是非,揭人隐私。 Dont wash your dirty linen in public. 家丑不可外扬。 Dying is as natural as living. 生死由命,富贵在天。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起使人健康,富裕与聪明。 Easier said than done. 说比做容易。 East or west, home is best. 金窝银窝,不如自己的狗窝。 Easy come, easy go. 来得容易去得快。 Empty vessels m

32、ake the most sound. 满瓶不会响,半瓶响叮当。 Enough is as good as a feast. 知所节制,适可而止。 Even a worm will turn. 人急悬梁,狗急跳墙。 Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失。 Every ass likes to hear himself bray. 马不知脸长,蠢人总是自鸣得意。 Every bullet has its billet. 生死有命,富贵在天。 Every cloud has a silver lining.黑暗中总有一线光明。 Every cock crows

33、on his own dunghill. 公鸡总在自己草堆上称雄;在家一条龙,出外一条虫。 Every dog has his day. 任何人都有风光的时候。 Every family has a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。 Every flow must have its ebb. 潮水有涨有退;人生变幻无常。 Every horse thinks its own pack heaviest.人皆自认工作负担最重。 Every law has a loophole. 每种法律皆有漏洞。如有兴趣可参见下面网页中更多内容:另:1、Keep your c

34、hin up. 山重水复疑无路,柳暗花明又一春。 2、It takes two to tango. 孤掌难鸣。 3、There is no accounting for taste(s). 众口难调。 4、Love is blind. 情人眼里出西施。 5、It slipped my mind . 我脑子停电了。 6、Its all my eye! 一派胡言。 7、Its not my pigeon. 事不关己,高高挂起。 8、Let bygones be bygones. 既往不咎。 9、Little leaks sink the ship. 防微杜渐。 10、Better safe tha

35、n sorry. 兵马未动,粮草先行。 11、Its my word against his/hers. 针尖对麦芒。 12、Easy come, easy go. 千金散尽还复来。13、Bad news travels fast. 好事不出门,坏事传千里。 14、 Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深.15、Love me, love my dog. 爱屋及乌 16、All is well that ends well. 谁笑到最后,谁笑得最好。 17、atched pot never boils. 心急吃不了热豆腐。 18、Like father, like s

36、on. 有其父、必有其子。 19、I am all ears. 洗耳恭听。 20、Every little helps. 不以善小而不为。 习语:a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父,一个模子印出来的)a chip on ones shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅

37、)a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上

38、挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕,障眼法a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someones side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my s

39、leeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in ones pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar cant be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your

40、 life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break

41、a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury ones head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧

42、张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了cant teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up ones act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊

43、一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈

44、子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中deadend street 死路,死巷子domino effect 骨牌效应dont hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)dont look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)emp

45、ty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in

46、the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off ones back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go ove

47、rboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to ones head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have ones cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)

48、hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把晾起来了(把坑苦了)in ones back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)its Greek to

49、me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep ones fingers crossed/cross ones fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one st

50、one一 箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in ones mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under yo

51、ur butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hens teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose

52、 cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose ones marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on ones back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger

53、at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了o

54、ff the deep end 暴跳如雷off the fop of ones head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the

55、rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in co

56、mparison 相形失色peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不 用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by ones bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来

57、)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of ones eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put ones foot in ones mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put ones nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain o

58、n your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seam

59、less 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in ones closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲

60、聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowballs chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, hes done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke

61、the camels back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horses mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someones mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someones court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towe

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!