汉语字与词的关系.ppt

上传人:za****8 文档编号:14127730 上传时间:2020-07-04 格式:PPT 页数:20 大小:2.77MB
收藏 版权申诉 举报 下载
汉语字与词的关系.ppt_第1页
第1页 / 共20页
汉语字与词的关系.ppt_第2页
第2页 / 共20页
汉语字与词的关系.ppt_第3页
第3页 / 共20页
资源描述:

《汉语字与词的关系.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语字与词的关系.ppt(20页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、汉语字与词的关系,张润香,概述传统小学的观点现代语言学观点字与词的复杂关系总结,概述,现代汉语对“字”的定义为:文字是记录语言的书写符号系统,是重要的辅助性交际工具。对“词”的解释:词是由语素构成,比语素高一级的语言单位。词是句中最小的能够独立运用的语言单位。“独立运用”是指能单说(单独成句)或单用(单独做句法成分或单独起语法作用)。,第一个提出“字词之分”的学者是章士钊先生,他在1907年出版的中等国文典里第一次提出了后来成为汉语语法基础的“词”的概念,说:“句,集字而成者也,如孟子云:齐宣王见孟子于雪宫。共九字为一句,分视之则为字,合观之则为句,此字与句之区别也,右所引句,共九字也,而自文

2、法上观之,则孟子、齐宣王、雪宫皆名词;见,动词;于,前置介词,共五词也,是一字可为一词,而一词不必为一字。泛论之为字,而以文法规定之则为词,此字与词之区别也。”,字与词的关系极其复杂,尤其是引入西方现代语言学观点之后,学术界对于字与词的关系有很多不同的看法。以下进行系统介绍。,传统小学的观点,我国古人认为,古汉字是在语义所指客观事物原型基础上经抽象概括创造出来的,也就是说,在造字的时候就已把语言中的音、义投射到文字上,即所谓“近取诸身,远取诸物”,“依类象形,故谓之文”。一旦成为“字”,它就具有了形、音、义。这是许慎说文解字以来的基本观念。说文解字就是兼释形、音、义的。,古代汉语多为单个汉字记

3、录单音节词,容易造成字与词的混同,汉字形体本身的表意性又和词义密切相联,这就使汉语字与词之间的界限不清。汉语的词不仅仅是通过字得到记录,而且汉语单音节词的词义本身就是通过字形的分布和组合来显示,字形以整体之形或局部之差来显示词义的存在状况和发展轨迹。因此,可以说汉语中的字,不仅仅是记录汉语的符号,而且作为中国人观念中的一个“中心主题”在某种程度上也是体现词义的物质外壳,具有第二语言的功能。,早在1975年赵元任先生首先提出:“按西方语言学家的眼光来分析汉语并确定像结构词这样的单位可能有用但这不是汉人想问题的方式,汉语是不计词的,至少直到最近还是如此。在中国人的观念中,字是中心主题,词则在许多不

4、同的意义上都是辅助性的副题。”(赵元任汉语词的概念及其结构与节奏),索绪尔的观点,索绪尔认为,世界上的文字有两种不同的体系,一为表音体系,一为表意体系。表意体系的文字,“这个符号和整个词发生关系,因此也就间接地和它所表达的观念发生关系。这种体系的典范例子就是汉字”。“这个符号和整个词发生关系”,文字符号“也就间接地和它所表达的观念发生关系”,就是语言的音、义投射到了符号上,符号具有了音、义。所以,索绪尔又进一步阐述说:“对汉人来说,表意字和口说的词都是观念的符号;在他们看来,文字就是第二语言。在谈话中,如果有两个口说的词发音相同,他们有时候就求助于书写的词来说明他们的思想。但是这种代替因为可能

5、是绝对的,所以不致像在我们的文字里那样引起令人烦恼的后果。汉语各种方言表示同一观念的词都可以用相同的书写符号。”,杨端志的观点,书写符号与语言的关系有两层:第一层,一切的文字都是记录语言的符号系统。在这一层上,汉字与拼音文字并没有什么不同。第二层,表意体系的文字也是记录语言的符号,但这种符号是接收了语言音、义投射的符号,是能“和整个词发生关系”的符号,是能“间接地和它所表达的观念发生关系”的符号。所以,在第一个层次上,把汉字与拼音文字并列,看成同类的符号,并不是汉字的本质。而在第二个层次上,把汉字看作投射了语言音、义的符号,才是汉字的真正的本质。也正因为汉字符号是接收了语言音、义投射的符号,所

6、以它具有了语言中的音、义,它是形、音、义三结合的符号,这就与汉语的语言符号取得了一致性。所以,它就可以充当汉语的语言单位。杨端志训诂学与现代词汇学在词汇词义研究方面的差异与互补,王宁的观点,字与词在国外语言学里完全不是一回事,但在汉语尤其是古代汉语,情况比较复杂,有时候它绝对需要分开,混淆会出大纰漏;有些时候,分不分没有关系,原则上两个术语可以通用。例如说到“通假字”,绝不能换说“通假词”,因为它说的是书写方式问题。“申”字借作“信,字是两个,记录的却是同一个词,“信”字当“信用”讲,与当“申展”讲写的是一个字,记录的却明明是两个词。在这些地方“字”和“词”不能乱用,不能混同。又如,在汉语里,

7、“词根”也不好叫“字根”,它跟字形没有必然联系,而字是没有“根”的,它有“初文”,却不标志词的最初来源。尽管中国古代文献管实词一律称“字”,“字根”恐怕实际指的是“词根”,但为了说得确切些,还是换成“词根“的好。,可是,说“同源词”时,如果说成“同源字”,只要局限在说单音词,这是可以的,不会引起混淆。王力先生的同源字典同源字论,都用的是“字”,不是“词”,不熟悉中国古代文献的人总要纠正它一下,其实大可不必。同源字典搜集的都是古汉语单音词,这些词到了现代汉语里不少已变成不独立成词的语素,如果站在贯通古今的立场上,就得说“同源词”或语素,那多麻烦。说“同源字”,这“字”表示一个单音节的语言单位,是

8、很科学的。再说,早期汉语大量采用字变手段来造词,词的派生如果没有语音变化,就要以另造新字为分化的标志。所以,同源字就是同源词,它们是两个等同的概念,在理论上不会犯任何错误。不理解作者的用心,非要在这里掰“字”和“词”的区别,就显得有点教条了。王宁论形训与声训兼谈字与词、义与训在实践中的区分,徐通锵的观点,徐通锵先生在20世纪90年代后明确主张:“汉语的基本结构单位是字,不是词。”这里,“字”的概念不仅指书面意义上的汉字,本质上指的是语言中一种音义结合的单位,而且在徐先生建立的“字本位”理论体系中,这一音义结合的单位既不是语素,又不是词。徐先生在其字和汉语的语义句法中说:“词是印欧系语言的基本结

9、构单位,而汉语的基本单位是字。字不能光看成为写的文字,而最重要、最基本的是说的字的忠实记录。字与词有原则的区别。字的含义广泛、模糊,并没有专一的所指。许慎的说文解字的字指字的书写形体;平常说的吐字清楚、字正腔圆中的字指字音,即音节;而夫人之立言,因字而生句,积句而成章中的字则是指音义结合的语言结构单位。这说明,字可以指言,言也可以指字,如五言诗、七言诗等,言和字可以合而为一。字实际上是形音义三位一体的结构单位,把它仅仅看成一种文字的书写单位是没有道理的。”,现代语言学的观点,现代语言学认为,“文字是记录语言的书写符号的系统”,“汉字是记录汉语的书写符号的系统,它包括汉字所有的形体(声符、意符等

10、)、所有字和标点符号”。这样,所谓“书写符号的系统”就是指字形符号系统,它不是语言的构成要素。字属于书写符号系统,而词属于语言符号系统。字与词的关系实质上是文字和语言的关系。文字无法取代语言本身。“字”,是指字形,是语言的书写符号体系;“词”,是能独立运用的最小的语言单位。,古汉语研究的著名学者洪成玉先生在讨论字义与词义时说:“汉字本身没有意义”,“假借字和本字都是文字现象,不直接涉及到词义问题。”古文字学大家唐兰先生在阐述古文字研究对象的时候说:“我的文字学研究的对象,只限于形体,我不但不想把音韵学找回来,还得把训诂学送出去。”唐兰先生眼中的“字”,既不包括字义,也不包括字音。黎锦熙、吕叔湘

11、、王力、高名凯、孙常叙、张世禄、张永言等前辈已达成的共识是:字是文字单位,词是语言单位,字是记录语言的书写符号。,字与词的复杂关系(一)字与词的对应,1、一字一词例如:我(字)我(词)2、一字多词例如:别(字)-词:别(别针)别(别动)别(别扭)3、多字一词(1)异体字(2)讹误字与正字(3)避讳字与正字例如:孔丘为“圣人”,为表敬意,典籍中常将“丘”字右边一竖省去。4、多字表音记一词(1)联绵词与组成它的字的关系(2)叠音词与组成它的字的关系(3)音译专名出现的多字一词,(二)字词相互影响,字可以影响词。例如“阿姨、垃圾”,本是方言词,保持古代读音y、ls,但北方人看见这几个汉字,就按普通话

12、的字音读成y、lj。由于普通话的强势,逐渐影响到全国。汉字的字义也会影响对词义理解,如“七月流火、差强人意、明日黄花”等成语都容易产生望文生义的错误。外来语的音译用字也很有讲究,由于汉字具有字义,选用不同的字就会给人不同的感受。日本汽车公司最近把CAMRY和LEXUS的中文音译从“佳美”“凌志”分别改为“凯美瑞”和“雷克萨斯”,令中国消费者顿时感到“洋味十足”。,词也能影响字。例如“谢”古代为“道歉”(谢罪),“拜”古代为“授权官职”(官拜上将)。由于汉语词汇的发展,大量使用“谢谢、感谢、拜访、礼拜”,就使汉字的字义发生了改变。又如“侃”字,由于“侃大山、侃爷”等新词的大量使用,侃字就被赋予了

13、“闲谈、闲扯”等新的字义。词义的发展不但改变或增加了字义,有的还改变了读音。如“癌”字本读yn,当现代汉语规范把cancer的中文读音定为izhng(以区别于“炎症”)后,“癌”字的读音就改变了。字的多音化,往往也是词义发展的结果。,总结,总的说来,对于汉语中字与词的关系,主要有两种观点:一种是认为汉字不仅仅书写符号系统,它还是汉语的基本语言单位;另一种是受西方语言学的影响,认为汉字仅是汉语的书写符号系统,不是语言的构成要素。无论是哪种观点,我们都要从汉语自身特点出发。汉语不同于其他语言,它是表意文字系统,作为表意文字的汉字,有自身独特的发展规律和应用规律,其书写工具汉字,虽然有些能够表音,但主要的功能还是表意。因此,我们就要从立足于印欧系“词本位”观点的禁锢中解放出来,从表音文字转到表意文字上来,以汉藏语系的观点来研究汉语,从非汉语的角度反观汉语,创造出具有汉语汉字特色的语言学之路。,

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!