唱一首六便士之歌
《唱一首六便士之歌》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唱一首六便士之歌(1页珍藏版)》请在装配图网上搜索。
1、唱一首六便士之歌Sing A Song of Sixpence【中译】Sing a song of sixpence,唱一首六便士之歌,A pocket full of rye;袋子里装满黑麦;Four-and-twenty blackbirds二十四只黑画眉,Baked in a pie!被放在派里面烤!When the pie was opened当派被剥开,The birds began to sing;画眉开始唱歌;Was not that a dainty dish那不是放在国王桌前,To set before the king?十分可口的一餐吗?The king was in hi
2、s counting-house,国王在账房数钱;Counting out his money;The queen was in the parlor,王后在客厅吃蜂蜜面包。Eating bread and honey.The maid was in the garden,女仆在花园晒衣;Hanging out the clothes;When down came a blackbird一只画眉飞来,And snapped off her nose.啄走了她的鼻子。这首童谣则被引用到阿加莎克里斯蒂的另一部小说黑麦奇案(A Pocket Full of Rye),这个案件本身并没有什么特别,吸引人的独到之处是它的天才般的杀人手法和意想不到的凶手。听上去并没什么,但却一不小心的验证了紫杉小筑发生的一系列惨案,而且样样吻合。百万富翁雷克斯佛特斯库先生被毒死在自己的办公室,他的口袋里奇怪的放有黑麦;之后他年轻的妻子也被发现死在客厅里,死者身边有一块涂了蜂蜜,吃到一半的面包;接下去是可怜的女仆,死后鼻子上还邪门的夹着一根晒衣夹子。而这一切的一切,似乎又都与二十年前的黑画眉金矿有关
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。