韩愈《进学解》原文-注释及译文

上传人:马*** 文档编号:139123806 上传时间:2022-08-22 格式:DOC 页数:9 大小:30KB
收藏 版权申诉 举报 下载
韩愈《进学解》原文-注释及译文_第1页
第1页 / 共9页
韩愈《进学解》原文-注释及译文_第2页
第2页 / 共9页
韩愈《进学解》原文-注释及译文_第3页
第3页 / 共9页
资源描述:

《韩愈《进学解》原文-注释及译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《进学解》原文-注释及译文(9页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、韩愈进学解原文、注释及译文【原文】 国子先生(1)晨入太学,召诸生立馆下,诲之曰:“业(2)精于勤,荒于嬉。行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具(3)毕张(4)。拔去(5)凶邪,登崇俊良(6)。占小善者率以录(7),名一艺者无不庸(8)。爬罗剔抉(9),刮垢磨光(10)。盖有幸而获选,孰云多而不扬(11)?诸生业患不能精,无患有司(12)之不明。行患不能成,无患有司之不公。”【注释】(1)国子先生:当时任职国子学博士的韩愈自称。唐代的国子监是设在京城的最高学府,当中设国子、太学、广文、四门、律、书、算七个学府,各学的教官称为博士。(2)业:学业。(3)治具:法令。(4)毕张:都建立起来。(5)

2、拔去:除掉。(6)登崇俊良:提拔才德优良的人。登:进;崇:推崇。(7)录:录用。(8)庸:任用。(9)爬罗剔抉:搜罗人才,加以选择。爬罗:搜集;剔抉:选择。(10)刮垢磨光:刮除污垢,磨出光亮。这里指培训人才,去除他们的缺点、发扬他们的优点。(11)孰云多而不扬谁说有才能的人多了,就出头不易呢(12)有司:古代设官分职,各有专司,因此称主管的官吏或官府为有司。这里指官吏。【译文】国子先生清晨走进太学,召集学生站在校舍下面,教导他们说:“学业的精进在于勤奋,而荒废在于嬉玩的态度;德行的成就在于思考,而失败在于随便。现在圣君和贤臣相遇在一起,各种政策健全完整地施行。除掉凶恶奸邪的人,提拔俊杰善良之

3、才。稍有优点的人都被录取,凡有一技之长的人无不被任用。当局搜罗、选择人才、培训他们,去除他们的缺点、发扬他们的优点。获选者是有幸运的因素,谁说有才能的人多了,就出头不易呢同学们只要担心自己的学业不够精进,不用担心主管官员看不清;只须担心自己的德行不能成就,不必担心主管官员不公正。”【原文】言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年(13)矣。先生口不绝吟(14)于六艺之文,手不停披(15)于百家之编(16);记事者(17)必提其要(18),纂言者(19)必钩其玄(20);贪多务得(21),细大不捐(22);焚膏油以继晷(23),恒兀兀以穷年(24);先生之于业,可谓勤矣。抵排异端

4、(25),攘斥(26)佛老;补苴罅漏(27),张皇幽眇(28);寻坠绪(29)之茫茫(30),独旁搜而远绍(31);障(32)百川而东之(33),回狂澜于既倒;先生之于儒,可谓有劳矣。沈浸醲郁(34),含英咀华(35),作为文章,其书(36)满家;上规(37)姚姒(38),浑浑无涯(39);周诰殷盘(40),佶屈聱牙(41);春秋谨严,左氏浮夸;易奇而法(42),诗正而葩(43);下逮庄骚,太史所录(44);子云相如(45),同工异曲(46);先生之于文,可谓闳其中而肆其外(47)矣!少始知学,勇于敢为。长通于方(48),左右俱宜:先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬

5、后(49),动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷(50)。三年博士(51),冗不见治(52)。命与仇谋(53),取败几时(54)!冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁(55),竟死何裨(56)?不知虑此,而反教人为(57)!”【注释】(13)有年:多年。(14)口不绝吟:口里不断诵读。(15)披:分开,这里指翻阅。(16)编:本指穿联竹简的绳子,这里指书籍、著作。(17)记事者:记载史事一类的书。(18)提其要:记下它的要点。(19)纂言者:立论的书。纂:同撰。(20)钩其玄:探索出它的头。钩:钩取,探求。玄:同“元”。(21)贪多务得:贪图多学,务求有收获。(22)捐:放弃。(23)晷:日光。(24

6、)兀兀以穷年:很辛苦地渡过一年。兀兀:用心劳苦的样子。(25)抵排异端:抵制、排斥异端邪说。抵:同抵。异諯:不合儒道的学说。(26)攘斥:排斥。(27)补苴罅漏:填补漏洞。苴:本为草做的鞋垫,引申为填补之处。罅:本为瓦器的裂缝,引申为漏洞。(28)张皇幽眇:阐发儒学中幽深隐微的地方。张皇:张大,引申为阐发。(29)坠绪:衰亡或将绝、未绝的事业。此指衰落了的儒学道统。(30)茫茫:茫无头绪的样子。(31)绍:继续。(32)障:防堵。(33)东之:使之东流。这里指阻挡百川水势乱流,使它们向东流去。(34)沉浸醲郁:沉浸在内容醇厚的古籍中。(35)含英咀华:细嚼体味文章的精华。(36)其书:指韩愈写

7、的书。(37)规:取法、学习。(38)姚姒:尚书中的虞书、夏书。姚:虞舜的姓;姒:夏禹的姓。(39)浑浑无涯:指内容深远而没有边际。浑浑:广大深厚的样子。(40)周诰:周书;殷盘:商书。(41)佶屈聱牙:文句艰涩生硬,念起来不顺口。佶屈:屈曲的样子,引申为不通顺;聱牙:文词艰涩,念起来不顺口。(42)奇:奇妙,指卦的变化而言;法:法则,指它的内在规律而言。(43)正而葩:内容纯正言词华美。(44)太史所录:指司马迁所写的史记。(45)子云相如:扬雄和司马相如的辞职。(46)同工异曲:比喻文章不同却同样精妙。(47)闳其中而肆其外:内容广博而言辞恣肆奔放。(48)方:方术,道理。(49)跋前疐后

8、:进退两难。诗经豳风狼跋:“狼跋其胡,载疐其尾。”意思是狼前进就踩住它的颔下悬肉,后退又被尾巴绊倒了。(50)遂窜南夷:由监察御史贬为阳山令事。(51)三年博士:做了三年国子博士。(52)冗不见治:做这种闲散官不能表现出治政的才干。(53)命与仇谋:命运和仇敌打交道。(54)取败几时:不时遭到失败或挫折。(55)头童齿豁:头颓齿落。山无草木称为童山,头童即头上颓顶无发。齿豁:牙齿脱落,齿列露出豁口。(56)裨:补益。(57)反教人为:却反来教训别人做什么呢?【译文】话还未说完,一个学生在队列中笑着说:“先生是在骗我们啊我跟先生学习至今已有好几年。先生口里不停地吟读六经的文章,手中不停地翻阅百家

9、的著作。对记事的作品一定记下它的要点,对立论的撰着一定探索它的头绪。对学问永不满足,务求有所收获,不管大的小的都不放过。点燃油灯,夜以继日,长年累月努力读书。先生钻研学问,可称得上勤奋了。先生攻击异端邪说,排除佛、老学说,填补儒学的缺漏,阐发精深的道理;寻找那茫无头绪、行将失传的儒家道统,孤独地广泛搜寻,远远继承;阻止百川泛滥乱流,把它们引导向东流;力挽已经倾泻的狂澜回到正途。先生对于儒学,可说是有功劳了。先生沉浸在芬芳醇厚的典籍滋养之中,咀嚼体味当中的精华,写出来的文章堆满房间。上古的典籍,先生学习尚书中的虞书、夏书,内容博大深远,无边无际;周代的诰文、商代的盘庚,文词艰涩拗口;春秋谨严精当

10、,左传铺张夸大;易经奇妙变化却有法则可循,诗经内容纯正而文辞华美;六经以下,直到庄子、离骚,史记,以至风格不同,却又各有特色的扬雄、司马相如的辞赋。先生的文章,可说是内容深博而文辞奔放流畅。先生少年时代刚开始懂得学习,已经很有正义感;长大以后通晓治学的方法,更能融汇、吸收不同方向的学问。先生在为人方面,可说是成功了。不过,先生在公方面,不能当上人民信赖的公职,在私方面,得不到朋友的帮助,进退两难,一动就惹来麻烦。刚刚担任监察御史,就被贬到南方。做了三年国子博士,工作繁杂,成绩一点儿也没有。命运总是和仇敌打交道,使先生你不时遭遇失败。尽管冬天和暖,可是儿女因缺少衣服而喊冷,虽然年成丰收,可是妻子

11、因饥饿而啼哭。先生头发掉光,牙齿脱落,恐怕到死也没有什么益处。先生你不知道自己好好想想,却反过来教导别人做什么?”【原文】先生曰:“吁!子来前。夫大木为杗(58),细木为桷(59)。欂栌侏儒(60),椳闃扂楔(61),各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲,马勃,败鼓之皮(62),俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公(63),杂进巧拙(64),纡余为妍(65),卓荦为杰(66),校短量长(67),惟器是适(68)者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明。辙环天下,卒老于行。荀卿守正(69),大论是弘(70)。逃谗于楚,废死兰陵(71)。是二儒者,吐辞为经(72),举

12、足为法(73)。绝类离伦(74),优入圣域(75),其遇于世何如也?今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中。文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡(76)廪粟。子不知耕,妇不知织。乘马从徒,安坐而食。踵(77)常途(78)之促促,窥陈编(79)以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜(80)。若夫商(81)财贿(82)之有亡(83),计班资(84)之崇庳(85)。忘己量之所称(86),指前人之瑕疵。是所谓诘(87)匠氏之不以杙(88)为楹(89),而訾(90)医师以昌阳(91)引年,欲进其豨苓(92)也。”【注释】(58)杗:栋梁

13、。(59)桷:屋椽。(60)欂栌:斗栱,柱上的方木,供承托屋梁用。侏儒:梁上短柱。(61)椳:门臼。阒:古时门中央竖立的短木。扂:门闩。楔:门两旁竖的木头,用来防备车碰坏门。(62)玉札:即地榆,药名。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青芝:龙芝,药名。牛溲:牛尿。马勃:药名,用于止血。败鼓之皮:年久坏了的鼓皮,可治虫毒。(63)登明选公:提拔选用人才,看的明白,作的公正。(64)杂进巧拙:聪敏的、笨拙的人都得到推荐。杂:都、共。(65)纡余为妍:为人屈曲、不露锋芒被认为最美好的质量。纡余:屈曲的样子。妍:美。(66)卓荦为杰:卓越超群被认为是杰出的质量。卓荦:特出,超绝。(67)校短量长:校量长短,即

14、比较高下优劣。(68)惟器是适:只是按照才能的大小合理使用。器:才能,能力。(69)荀卿守正:指荀卿坚持了儒家的正道。(70)大论是弘:阐发博大精深的理论。弘:扩充,光大,这里有阐发的意思。(71)逃谗于楚,废死兰陵:荀卿在齐国做祭酒,有人说他的坏话,他就逃到楚国。楚国的春申君让他做兰陵令,春申君死,荀卿被免掉官职,死在家中。(72)吐辞:言论。经:经典。(73)举足:行动。法:法则。(74)绝类离伦:超出所有的儒者。绝、离:超越。类、伦:同类。(75)优入圣域:足够进入圣域的人。优:充足。(76)靡:浪费。(77)踵:跟随。(78)常途:世俗道路。(79)陈编:旧书籍(80)乃分之宜:乃是本

15、份应该如此,即理所当然。(81)商:计算。(82)财贿:财货,这里指俸禄。(83)亡:无。(84)班资:品级。(85)崇庳:高低。(86)忘己量之所称:忘了自己的能力与什么职位相称。(87)诘:责问。(88)杙:小木桩。(89)楹:柱子。(90)訾:毁谤。(91)昌阳:昌蒲。证类木草卷六:“昌蒲,久服轻身,聪耳明目,延年益心智。”(92)豨苓:猪苓,药草名,利水。【译文】先生说:“唉你到前面来粗大的木材做屋梁,细小的木材做屋椽,柱上的斗拱、梁上的短柱、门臼、门坎、门插、门楔,各用合适的材料建造,用以做成房屋,这是木工的心思。贵重的地榆、朱砂、天麻、青芝,粗贱的牛溲尿、马屁菌,破鼓的皮子,都收藏

16、起来,以备使用时无有遗缺,这是良医的修养。公开、公平地提拔人才,聪明的、老实的各方面的人才都得到任用,沉着委婉的人,可以表现他们特有的美态,卓越超群的人,可以显露他们非凡的才能。衡量各人的长短,恰当地加以分配任用,这便是宰相用人的原则。从前,孟子喜欢辩论,孔子的学说由他而得以阐明,周游列国,车辙遍布天下,最终在不获重用中过完了一辈子;荀子坚持儒学正道,博大精深的理论得以弘扬。为了逃避谗言而跑到楚国,最终被罢免官职,老死在兰陵。这两位儒者,说出来的话就是经典,做出来的事就是榜样,超出了平常的人,优秀到足以进入圣人的境界,但是他们在世的遭遇又怎样?现在我学习虽然勤奋,却还不是正统之学,言论虽然繁多,却未够握要,文章虽然奇妙,却不切实用,德行虽然有一定修养,却没有好好给别人看到。尚且每月领取俸禄,每年耗费官仓粮米,儿子不会种田,妻子不懂织布,出入可骑着马,身后跟有仆人,安安乐乐地吃饭。我谨慎地规行矩步,在陈旧的古书中抄袭一些说法。可是圣明的君主不加责罚,贤能的宰相不予贬斥,这不是很幸运吗?我一有行动,便遭到诽谤,但是知名度也得以提高。被安置在闲散的位置,这其实是本分所应宜的。至于商量津贴补助金额的有无,计较官位品级的高低,忘记了自己的能力要和职位相称,指责那些官长上司的错误,那就等于质问木工为何不用小木条做大柱,批评医师用昌蒲来延年益寿,却想进用没有补益作用的猪苓。”

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!