上古文全部翻译

上传人:xin****18 文档编号:136065140 上传时间:2022-08-16 格式:DOC 页数:9 大小:81.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
上古文全部翻译_第1页
第1页 / 共9页
上古文全部翻译_第2页
第2页 / 共9页
上古文全部翻译_第3页
第3页 / 共9页
资源描述:

《上古文全部翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上古文全部翻译(9页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、8 / 6童寄者,郴州荛牧儿也荛:打柴。行牧且荛,行:从事、做。二豪贼劫持,豪:强横。15、晏子使楚晏子春秋(一)晏子使楚。楚人以晏子短, 楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,以: 因为短:身材矮小 为:做,设置。延:迎接,弓I进。晏子出使到楚国去。楚国人因为晏子身材矮小,楚国人开了个小门在大门的旁边迎接晏子。晏子曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”不肯进去,说:“出使到狗国去的,应当从狗门进去。现在我出使楚国,不应该从这个门进去。”滨者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”傧者:专门迎接招待宾客的人。使:派使:使者接待宾客的人只好改换道路,让他从大门进去。见

2、了楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?怎么派你这样一个人来当使者。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,三百闾:表示人口众多袂:衣裳的袖子晏子回答说:“齐国都城临淄有七千多户人家,每人张开袖子就能遮住太阳,挥一把汗就像下雨比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”比:挨着踵:脚后跟。一般,街上的人肩挨着肩,脚挨着脚,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么派你这样的人做使者呢?”晏子对曰:“齐命使, 各有所主。其贤者使使贤主,命:命令,这里是委任、派遣。主:主张,这里是规矩、章程。晏子回答说:“齐国派遣使者,各有规定的标准。那些有才能的人就派遣他出使英明的国君,不肖者

3、使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”不肖:不贤,没有德才的人。故:所以。 宜:应当。没有才能的人就派遣他出使不够英明的国君。我是最没有才能的人,所以应当出使楚国啊。”(二)晏子将使楚。 楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,习辞:善于辞令。习,熟练。 辞,言辞。晏子将要出使到楚国去。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,方:将要为:于、在。现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,臣请缚一人,过王而行。王曰:何为者也?对曰:齐人也。请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:他是干什么的?

4、我就回答说:他是齐国人。王曰:何坐?曰:坐盗。”晏子至,楚王赐晏子酒,坐:犯罪。盗:偷窃大王再问:犯了什么罪?我回答说:犯了偷窃罪。晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒 ,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”诣:到去曷:同“何;什么。喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”固:原来。公差回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人原来就善于偷盗吗?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,晏子离开了席位回答道:“我听说,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就是

5、枳树,叶徒相似,其实 味不同。所以然者何?徒:只是。其实:它们的果实。其,它们。实,果实。它们的叶子只是长得相似,它们果实的味道却完全不同。为什么会这样呢?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,是因为水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了, 得无楚之水土使民善盗耶?” 莫非楚国的水土使人善于偷东西吗?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”熙:同“嬉:开玩笑。病:辱。楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”晏(y dn)子 滨(b in)者 临淄(z 1) 闾(I G) 张袂(m& )成阴 比肩继踵 (zh mg) 缚(f U) 诣(y 1)

6、 曷(he) 枳(zh 7) 熙(x i)16、童区寄传柳宗元儿童区寄,是郴州一个打柴放牛的孩子。 一天,他正一边放牛一边打柴, 有两个强盗把他绑架了反接,布囊其口,去逾四十里,之虚所卖之。寄伪儿啼,布:用布 囊:动词,塞住。 去:离开。之:到去之:代区寄。反背着手捆起来,用布塞住他的嘴,走出四十多里,到集市上去卖。区寄假装像小孩子似的啼哭,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。栗:发抖。恒状:常有的样子。易:轻视。这里是“不以为意”。害怕得发抖,像一般小孩子常有的样子。强盗轻视他,对着喝起酒来,一直喝醉了。一人去为市; 一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,为市:谈交易。植:立。 刃:刀。

7、伺:窥察。一个强盗离开去谈交易,另一个躺下来,把刀插在路上。区寄偷偷地看他睡着了,把捆住他的力上下,得绝;因取刃杀之。绳子靠在刀刃上,用力一上一下地来回拉动,绳子终于断了;他趁机拿起刀杀死了那个强盗。逃未及远,市者还,得童, 大骇,将杀童。区寄逃出去没多远,那个上集市谈买卖的强盗回来了,抓住区寄,大吃一惊,打算杀掉了他。遽曰:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也;遽:急忙。孰若:何如,哪里比得上。恩:动词,施恩。区寄急忙说:“做两个主子的仆人,哪里比得上做一个主子的仆人呢?他不好好待我;郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,诚:果真。 见:放在动词前,表示对自己怎么样。你果真

8、能保全我,好好待我,无论怎么样都可以。”谈买卖的强盗盘算了很久,心想:“与其杀掉孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?这个孩子,哪里比得上卖掉他呢?与其卖掉他后两个人平分货款,哪里比得上我一个人独吞呢?幸而杀彼,甚善!”即藏其尸,持童抵主人所。愈束缚牢甚。多亏杀掉了他,太好了! ”立即把同伴的尸体藏好,带区寄到主人那里。把区寄捆绑得更加结实。夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;复取刃杀市者。即:就着。绝:断。疮:(烧)伤 惮:害怕。到了半夜,区寄转动身子,把绳子就着炉火烧断,尽管手烧伤了也毫不畏惧;又拿起刀杀死了那因大号。一虚皆惊。童曰:“我区氏儿也,个谈生意的强盗。接着就大喊起来,整个

9、集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣。愿以闻于官。”不该做奴仆。两个强盗绑架了我,我侥幸把他们都杀了,我希望把这件事报告给官府。”虚吏白州。州白大府。大府召视儿,幼愿耳。白:报告。愿:老实。集镇的官吏向州官报告了这件事。州官又向大府报告。大府把区寄召来看看,不过是个老实的孩刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡。子。刺史颜证很赞赏他, 想留他做小吏,区寄不肯。刺史就送给他衣裳, 派差吏护送他回到乡里。乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门,皆曰:乡里干抢劫绑架这种事的强盗,都不敢正眼看他,没有人敢经过他的家门,都说:“是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可

10、近耶?”“这个孩子比秦武阳小两岁,却杀死了两个强盗,怎么能去碰他呢?”17、西门豹治邺 褚少孙 选自史记滑稽列传魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。魏文侯时,西门豹做邺县令。他到邺县,会集年高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾 长老说:“老百姓苦于给河伯娶媳妇,因此很贫穷。”西门豹问这件事的缘故,长老回答说: “邺 常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税,收取他们的钱财有数百万之多,他们只用其中的二河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。当其时,巫行视小家女好者,三十万

11、为河伯娶媳妇,然后和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。在那时,女巫到贫苦家中看到女云是当为河伯妇。即娉取。洗沐之,孩子长得漂亮的,便说这个女孩应当做河伯的媳妇。马上下聘礼娶她。为她洗澡洗头,为治新纟曾绮穀衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,给她做新的丝绸花衣,让她单独居住并沐浴斋戒;并在河边上给她建好斋戒用的房子,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。张挂起赤黄色和大红色的绸帐,让这个女孩住在里面,给她备办牛肉酒食,经过十几天。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。大家又一起装饰点缀好那个像嫁女儿一样的床铺枕席,让女孩坐在上面,然后把它浮到河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河

12、伯取之,起初在水面上漂浮着,过了几十里便沉没了。那些有漂亮女孩子的人家,担心大巫祝为河伯娶他以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所们的女儿,因此大多带着自己的女儿逃到远方去了。因此城里的人越来越少了,越来越贫困,这 从来久远矣。民人俗语曰:即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民云。” 种情况从开始以来已经很长了。民间传说:假如不给河伯娶媳妇,大水就会吞没这里,淹死所西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,有老百姓。”西门豹说:“到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫祝、父老都到河边去送女孩,幸来告语之,吾亦往送女。”皆曰:“诺。”有幸也请你们来告诉我这件事,我也要去送送这个女

13、孩。”长老们都回答说:“是。至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人 到了为河伯娶媳妇的时候,西门豹到河边与长老相会。三老、官吏、豪绅、地方上的父老也都会 民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所, 集在此,看热闹来的老百姓也有两三千人。那个女巫是个老太婆,已经七十岁。跟随着十几个女皆衣缯单衣, 立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”弟子,都身穿丝绸的单衣,站在大巫婆的后面。西门豹说:“叫河伯的媳妇过来,我看看她长得即将女出帷中,来至前。豹视之,漂亮不漂亮。”人们马上扶着这个女子出了帷帐,走到西门豹面前。西门豹看了看这个女子,顾谓三老,巫祝、父

14、老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求 回头对三老、巫祝、父老们说: “这个女子不漂亮,麻烦大巫婆为我到河里去禀报河伯,需要重 好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。新找过一个漂亮的女子,迟几天送她去。 ”就让差役们一齐抱起大巫婆把她扔到河里。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之? ”复以弟子一人投河中。过了一会儿,说:“巫婆为什么去这么久?让弟子去催催她! ”又把她的一个弟子扔到河里。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之! ”复投一弟子河中。又过了一会儿,说:“这个弟子为什么也去这么久?再派一个人去催催她!”凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。又扔一个弟子到河

15、里。共扔了三个弟子。西门豹说:“巫婆、弟子,这些都是女人,不能禀告事烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,情。麻烦三老进去禀告一下。”又把三老扔到河里。西门豹帽子上插着簪,弯着腰,恭恭敬敬,向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹曰: “巫妪、三老不面对着河站着等了很久。长老、官吏、旁边观看的人都惊慌害怕。西门豹说:“巫婆、三老都不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,回来,怎么办?” 想再派廷掾和一个豪绅到河里去催他们。这些人都吓得在地上叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之而且把头都磕破了,额头上的血流了一地,脸色象死灰一样。西门豹说:“好

16、了,暂且留下来再须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。” 等他们一会儿。”过了一会儿,西门豹说:“廷掾可以起来了,看样子河伯留客时间很久,你们都 邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。散了回家去吧。”邺县的官吏和老百姓都非常惊恐,从此以后,不敢再提起为河伯娶媳妇的事了。西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。西门豹接着就征发老百姓开凿了十二条渠道,引来黄河水灌溉农田,田地都得到灌溉。当其时,民治渠少烦苦,不欲也。豹曰:“ 民可以乐成,在那时,老百姓开渠稍微感到有些厌烦劳累,就不大愿意。西门豹说:“老百姓可以和他们共同不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,为成功而快乐

17、,不可以和他们一起考虑事情的开始。现在父老子弟虽然担忧因我而受害受苦,然百岁后期令父老子孙思我言。”至今皆得水利,民人以给足富。但是百年以后,一定能使父老子孙想起我所说的话。”直到现在,那里都能得到水的便利,老百姓因此而家给户足,生活富裕。楮(ch U)邺 V 0)掾(yucn)( z 引g)绮(q 7)穀(h U)缇(t i)帷(wei )告语(y u)簪(z m)磬(q ing)妪(yU)【重点词语】为:做。会:会集。是:这。即:马上。治:做。具:备办。行:经过 即:假如,如果。 告语:告诉。 趣:同“促”,催促。 磬折:像磬的形状一样弯着腰,形容十分恭敬。傍:同“旁”,旁边,侧边。 状:

18、看样子。 若:你们。 发:征发。 河:黄河。 给:丰足。19、诫子书 诸葛亮夫君子之行,静以修身,俭以养德,君子:品德高尚的人。行:操守,品德。高尚君子的操守品德,以宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。澹泊:安静而不贪图功名利禄。宁静:安静,即集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法实现远大目标。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。广:扩展。志:志向。这里指立志。学习必须静心专一,而才能来源于学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就不能使学习有所成就。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。淫慢:过度

19、享乐。淫,过度。慢,懈怠、懒惰。励:振奋。险躁:暴躁。治性:陶冶性情。过度享乐就不能振奋精神,暴躁就不能陶冶性情。年与时驰, 意与日去,遂成枯落,多不接世,驰:消失,逝去。 去:消失。年华随时光而飞驰,意志随岁月而消失,最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,悲守穷庐,将复何及!只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及呢!穷庐:破房子。20、西湖游记两则【明】袁宏道(一)【原文】从武林门而西,望保叔(ch U)塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭 庆,茶毕,即棹(zhco)小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才 一举头,已不觉目酣神醉。此时欲下一语描写不得,大约如

20、东阿王梦中初遇洛神时也。 余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。【译文】 从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞 到了西湖上面。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中。山是青黑色的, 如同美女的眉毛;桃花红艳艳的,如同少女的面颊;温风拂面,使人如饮醇酒;微波 荡漾,如同绫罗一般柔软。我刚刚抬头一看,就已心醉神迷。这时我想用一个词来描 绘这景色,竟然想不出来,大约像东阿王曹植在梦中初遇洛神时的心情吧。我游西 湖就从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日。【重点词语】突兀:高耸的样子。 棹:船桨。这里是划船。目酣:形容非常爱看。酣,喝足了酒。下一语:用一个词语。始

21、此:从这一次开始【原文】西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚 (I印)。今岁春雪甚盛, 梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑(ku i)数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。 余时为 桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风, 粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日 始出,夕舂(Ch mg)未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是 一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!【译文】 西湖最美的时间是春天和月夜,一天之中最美的时刻是烟雾

22、迷蒙的早晨和 山光笼罩的傍晚。今年春雪很大,梅花受到寒气的抑制,跟杏花、桃花一个接一个地 开放,更是奇特的景观。石篑屡次跟我说:“傅金吾家园中的梅花,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧前往观 看。”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟, 桃红似雾,弥漫二十多里,歌声和器乐声如阵阵春风到处都传扬着,年轻的女子们汗 流如雨,衣着华丽的富家子弟往来不绝,比堤边的芳草还要多,真是美丽妖艳极了。但杭州人游览西湖,限于午、未、申这三个时辰。其实,湖水被染成绿色多精巧, 雾气笼罩山峦的奇妙,都是出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,(这样的景色)才 把西湖浓媚的姿态,发挥到了极点。月下

23、西湖的景色尤其难以用言语形容, 花的姿态, 柳的情调,山的容颜,水的意境,别有一种趣味。这种快乐只能留给山僧和游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人述说呢? 【重点词语】朝烟:早晨的烟雾。 数(shu o):屡次。粉汗:年轻妇女的汗 艳冶:美丽,妖艳。山气。 勒:抑制。歌吹:唱歌奏乐。这里是说歌伎很多。 这里指富贵人家的装束。俗士:指为利禄奔走的人。【宋】曾巩夕岚:傍晚的山光。岚,恋:迷住。去:离开。罗纨:精细的丝织品设色:用颜色描画。21、墨池记隐然:缓缓高起的样子。以:因为 临:靠近。(一)临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,临川郡城的东面,有块突起的高地,靠近一条溪流

24、,名叫新城。新城的上面,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子临川记云也。羲之洼然:低而深的样子。有一口低洼的长方形水池,称为王羲之的墨池,这是荀伯子在临川记里所记述的。王羲之常慕张芝,临池学书,池水尽黑,曾经仰慕东汉书法家张芝,在邻近水池处练习写字,在水池中洗笔洗砚,把一池水都染黑了,此为其故迹,岂信然邪?方羲之之不可强以仕,岂:难道。 信然:的确如此。方:当 的时候。强:勉强。仕:做官。这就是他的故迹。难道真的是这回事吗?当王羲之坚决不肯勉强自己去做官的时候,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间,岂有徜徉肆恣,极:穷尽。岂有:莫非,或者。 肆恣:放纵,任情。他曾经游遍东方的名胜,乘船

25、出海,在游赏山水之中娱乐自己的身心,莫非他在随心所欲纵情漫而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,游途中,又曾经在此地休息过吗?王羲之的书法到了晚年才特别好,那么他所擅长的,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,致:取得,达到。大概也是他自己勤学苦练取得的,决不是天生就有的。但后人没有能赶得上王羲之的,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!莫非他们所下的功夫不如王羲之吧?这样看来,学习的功夫怎么可以少呢!况欲深造道德者邪?何况要在道德方面达到很高的成就呢?(固:本来、原来)(二)墨池之上 今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,章:通“彰:显著。墨池的上边,现在是抚州州学的校舍。教授王君盛担

26、心墨池来历不能广为人知,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记书:写。楹:房屋前面的柱子。揭:标识。书写了“晋王右军墨池”六个字悬挂在门前的楹柱之间来标明它,又对我说:“希望有篇叙记推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,推:推究,考察。虽:即使。能:技能。废:埋没。文章。”我推测王君盛的心意,莫非是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯使它埋没,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?其:莫非、难道。其:代词,他,指王羲之。其:代词,那些。 推:推广。因此就连他的遗迹一并重视吗?莫非也是想推广王羲之的感人事迹来勉励那些学生吗?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士

27、之遗风余思,尚:尊重,推崇。一个人有一技之长,尚且使后代人推崇到这种地步,何况那些有学问道德的人流传下来的好作风被于来世者何如哉。被:施及,这里是“影响”。于:对。好品德,影响到后世之人的情况又该怎样呢。(三)庆历八年九月十二日,曾巩记。22、少年中国说梁启超 饮冰室合集【译文】日本人称呼我们中国,一开口就叫老大帝国,再开口还是叫老大帝国。这样 的称呼,大概是沿袭翻译欧洲和西方人的话。唉!我们中国难道真的老大了吗?梁 启超说:不!这是什么话,这是什么话!在我的心目中只有一个少年中国存在。要想谈论国家的老少,请先让我谈谈人的老少。 老年人经常思念过去,少年人时 常想到将来。老年人正因为思念过去,

28、所以产生了留恋的心情;少年人正因为想到将 来,所以产生了希望的心理;正因为留恋过去,所以思想保守,正因为希望将来,所 以勇于进取;正因为思想保守,所以永远守旧,正因为积极进取,所以就天天创新。 正因为思念过去,每件事都是他已经经历过的,所以只知道照章办事;正因为想到将 来,每件事都是他从没有经历过的,所以常常敢于打破常规。老年人常常忧虑重重, 少年人常常喜欢行乐。正因为忧虑重重,所以就灰心丧气,正因为喜欢行乐,所以就朝气勃勃;正因为灰心丧气,所以胆怯懦弱,正因为朝气勃勃,所以豪迈雄壮;正因 为胆怯懦弱,所以得过且过,正因为豪迈雄壮,所以敢于冒险;正因为得过且过,所 以能毁灭世界,正因为敢于冒险

29、,所以能创造世界。老年人经常厌烦做事,少年人常 常喜欢做事。正因为厌烦做事,所以常常觉得一切事情没有值得做的;正因为喜欢做 事,所以常常觉得一切事没有不值得做的。老年人好像傍晚的太阳,少年人好像早晨 的太阳;老年人好像是骨瘦如柴的牛,少年人好像是初生的虎。这些就是老年人和少 年人性格不同的大略情况,梁启超认为:人本来就是这样的,国家也应当是这样。 造成今天的老大中国,是中国腐朽透顶的官僚的罪过,创造未来的少年中国,是中国 少年的责任。那些腐朽透顶的官僚有什么值得说的?他们跟这个世界作别的日子不远 T,而我们少年却是新来到这个世界,并跟它结下缘份的。如果全国的少年果真是少 年,那么我们中国将成为

30、一个新兴的国家,它的进步是不可估量的。如果全国的少年 也成了老朽的人,那么我们中国将仍然是衰老的国家,它的灭亡将很快到来。所以今 天的责任,不在于别人,全在我们少年人的身上,少年有才智,国家就有才智;少年 富足,国家就富足;少年强盛,国家就强盛;少年独立,国家就独立;少年自由,国 家就自由;少年进步,国家就进步;少年胜过欧洲,国家就胜过欧洲;少年在地球上 称雄,国家就在地球上称雄。鲜红的太阳刚刚升起,发出万丈光芒;黄河之水从地层 涌出,一泻千里,浩浩荡荡。蛟龙从深渊中腾跃而起,鳞爪高高飞扬;乳虎在山谷中 咆哮,各种野兽一片惶恐;雄鹰和孟隼试展翅膀,扇起的风尘一拢一张。珍奇的花含 苞欲放,满眼辉煌;干将宝剑刚刚磨好,锋刃发出它耀眼的光芒。头顶着青色的长天, 足踏着黄色的大地,我们的历史无比悠久,我们的国土无比宽广,我们的前途似海洋 那样宽广,未来美好的日子正长。美好啊,我们的少年中国,像苍天一样不会衰老; 壮丽啊,我们的中国少年,将同国土一齐万寿无疆!

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!