论英汉被动语态

上传人:daj****de 文档编号:134110106 上传时间:2022-08-12 格式:DOCX 页数:4 大小:16.19KB
收藏 版权申诉 举报 下载
论英汉被动语态_第1页
第1页 / 共4页
论英汉被动语态_第2页
第2页 / 共4页
论英汉被动语态_第3页
第3页 / 共4页
资源描述:

《论英汉被动语态》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论英汉被动语态(4页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、论英汉被动语态.史前猜想.关于欧亚大陆的所有语言,有学者以尽在试图构建一个超语系。而论其合理性就不得 探讨原始人类及古人类文明。数据如下:大陆漂移定形上新世530万年前人类产生500万年前+-200万年(智人20万年前)语言产生10-5万年前(火产生)人类迁徙8-5万年前(2-1万年前白令海峡)所以产生以上假设因语言产生与大迁徙的时间先后不定,故具有时间上的合理性。另据考古学与基因学研究,人类存在共同始祖“夏娃”。姑不论这基因研究正确与否,(许多 考古发现都冲击着共祖说,如辽宁的金牛山人)但却是表达了西方学者认为人类共祖的坚定 信念或者说愿望与倾向。那倾向由何而来? 这主要原因就是在于19世纪

2、欧洲语言学者的发现,与语言学的发展。18世纪英国的东方学 学者琼斯(Sir William Jones)爵士提出了著名的“印欧语假说”来解释印欧诸语言之间的相似性。1786年他在亚细亚研究会的一次学术讲演中,指出 梵语与希腊、拉丁语的联系。他说:“梵语.的动词词根和语法形式与希腊、拉丁 语酷似,这决非偶然。任何考查过这三种语言的语言学家,不能不认为三者同出一源。不过始源语言恐已不存于世。同时也有理由假定(虽然理 由还不很足),哥特语、凯 尔特语与梵语 虽然面目迥异,但与梵 语仍属同源,而波斯语 也属同一语族。”这种“始 源语言”就是后来人们所说的原始印欧语。如今印欧语系 假说以广为认可,也基本

3、找 到了原始雅利安人的历史印记,于是又有了 原始印欧人假说,再到亚欧人假说也便不足为奇了。但假说并未被证明,我也在大致了解语言史之后产生了一种足以解释 原始亚欧语相似 处的完全不必共祖的假设。但暂时言归正传, 回到英汉被动语法。二.从被动角度分析英汉语法及演变 道是汉语英语 似有天壤之别,但语言都是 有是有历史的,一定要充分了解语言发展历 史才能有一个全面,综合,客观,准确的认识。(一)演变略说:1. 古汉语是一种 综合语。综合语一词虽简,但蕴含无限内涵。它直接说明了古汉语与当今英语的共性:曲折变 化。2. 现代英语个人认为是一种偏向分析语。学者普遍观点是英语已经演变为一种分析语,但我为准确及

4、区分开汉英不同,强调英 语史一种没有 完全从综合语转化的分析语。学 界对于S是“词”的观点说明了英语的 分析化。但其本身的名词单复数变化却又严格 表明了其综合语的不完全脱去 的特性。3. 现代汉语是典型分析语。4. 古代英语是典型综合语。(二)被动分析:1. 古代汉语:(远古,中古,近代)古汉语被动式大致可分为意义被动与形式被动。形式被动就是高中所学的“见”,“见于”,受”,“为所,竺竺 竺竺等 等,等等。而意义被动这是无任何形式的。但个人认 为,无形式被动很有可能正 是古英语曲折之 一处所在。就好象古汉语的“意动用法 ”要将阴平阳平变为去声韵一个 道理,既然意 动依靠的是只是上下文的推测,而

5、无具体曲折 成分,那么被动理所当然没有 必要有。这一点在某篇汉朝人文章(具体 实在想不起来)有说明,“敌人胜的败读beat,自己 胜读peat ”。也就是意义被动变音的一例,但余例可考的应该很少,所以意动变音只 能是一种猜想。当然更有激进学者认为古汉语并非一字一音,个人认为或许有理。因为虽然作为一个 只会讲东北话和普通话的东北人,但在略 微了解方言之后发现,方言 的发音明显不同 于普通话,最大不同个人认为方言的语音结构或者说音节结构明显 区别于辅音+元音 的普通话发音结构,他竟然存在存在辅音+元音+辅音结构。(鼻音an,ang不属此类)。 而公认的方言更接近于古汉语的学界共识则说明了关于古汉语

6、的上文论述的猜想内 容的合理性。2. 现代汉语现代汉语的被 动形式的略探讨:(1)意义被动(下文专门探讨)(2) 以被字为代表的“被字句”(具体包括:由,叫,教,等近似使 役动词)(由, 由于其具有的介词性其被动不被大多数学者认 可为被字句。)A “被”的遭受性(被影响式)同所有虚词一样,被本意为实词后转变为助词(很有可能这里也存在变音。)古汉语被动语态其他词其他词也都与被相近,类似于现代被动语态用法情况,一般表 示不良但要似 乎色彩不如现代的浓厚。但 被字造出来的本意就是为表示遭 受,所以当 其他被动用法退出历史后汉语的被动表示不良的特性进一步凸显。然而我认为,纯粹 表不良反而与语言简化初衷

7、相违,故而如今被动越来越中性化。即,个人认为汉语被 动扩大化为趋势,但应不至于到英语几乎不表语言色彩。中性化例证:Eg:被誉为终于被我找到了被评为被录取B “被”的助词性被后的主语一般都可省略,这表明被理解为英 语里的by显然有失偏颇。个人认为被 应该作为如英语中的be 一样理解为一种结构性助词。(3)N1+N2+VEg :杯子我打碎了。本意为:杯子被我打碎了。这里面N1+N2+V形式实质上有多种汉语被动结构形式,一般都可以加入“被”字。(存在类指,定指之别。)(4)被 +N1+V+N2这种形式属于中古汉语的一存,现代再用 有句式杂糅之嫌。但保留下 的基本已成固定 用法。Eg :被他一句话,害

8、死两条命。被他这么一说,我忽然想起,万一被他跑了,被他占了大便宜了。这里被字有如下情感:表被动,以上句子都或多或少可感被动成分。表原因表不良影响(5) “是的”3. 英语英语表被动的曲折形式并未有太大变化,个人并未能找到足够古英语资料 。但根据古 英语与古德语的历史同源性,个人推测,古英语被动应存在 1.更强的灵活性,词汇位 置可变性更大。2.词汇更大的曲折性。4. 汉语的“意合”(对上文意义被动详解)个人认为以一个意合一词来解释整个汉语此类意合语法,这跟没说一样。意合是用来 描述汉语特点 的,而不是解释语法的。汉语作为一种主题优先型语言,以表意为先。这也是上文双名词被动结构的合理性原 因。分

9、析汉语意义被动,是一种针对动词语义特性的研究范畴,所以应借助系统功能语言 学的分类标准。并且,因汉语的独特表意特征,不应将被动单独指出,而应将把字句 等一并分析。而这实质是西方语言认 识的不足,即西方无“把字句”类型句 子。而研 究之是对西方语言学认识的深化。但另一个意义上也 是东方语言(包括韩日语)独特 的兼语句的深入认识。从哲学上讲,应分为六种事态(物理和心理、言语和 行为、存在和关系)因此而应分 成现象句式群、活动句式群、变化句式群、状态句式 群、属性句式群、心态句式群这 六大句式群,而被动英为其中一个穿插性标准,并不隶属于某一类,这也就是为什么 汉语无法如英语曲折一样准确划分。另外,现

10、代汉语的意动应有很大成分是由古汉语或省助词,或淡化变音而产生,故而 这也为研究带来极大挑战。目前学界尚无(或 许是自己未能找到更翔实材料)所以, 我亦不敢越雷池一步,时间也不允许了。略遗憾。5. 文字的影响:汉字作为一种象形字在我看来,不仅成功突破了象形 文字在所有古文字(圣书文,楔 形文等)灭亡的瓶颈,而且发展出独 特的表音义体系关键个人认为就 在于假借字的发 明。是假借字让汉语有了虚词,使汉语语 法得以规范,表意得以完备而 无歧义,大大 促进了汉语语 法的灵活性。同时假借字的 粘着语素使更大大促进了词的灵 活。而上述 特点有进一步促使汉语由语法表意向语序+虚词表意转换。(个人认为语法的语义

11、性向 语序+虚词转换,以牺牲部分灵活性(语序可 变性)与简洁性(语法曲折表 意)换来 更大的另一种情况下的灵活性(语序固定下的自由变 换次序)自由性(虚词不再受语 法束缚)和简约性,虽然有得有失,但符合人的认识深化,认识复杂事物的客观要求, 是一种进步与历史趋势。)而英语作为一种表音文字,因曲折变化的灵活性,可视性,在这个意 义上阻碍了英语 的上述规律的发展。但也正因为被动的曲折残余,现代英语的被动 by+主语,位置远 比汉语灵活。还有因为英语书写为美观性的句尾焦点原则,而产生了英语独特的被动语用情形,这 种针对的书写而产生的语法原则,不具有英汉语言共性,不做深入探讨。三.个人的“语言假想”按

12、照人们认识 世界的基本规律,套用哲学的基本思想,语言 理应先产生名词,就好像 原始人在没有语言先,如有任何相互的社会关系,或物易物最迫切需要的一定是名词, 而后则是基本的动词。而基本动词产生后,人们必然更愿意在原有已有的词上加变化 而不是造新词。所以才有一切语言的原始曲 折,古英语的三性、八格,拉丁语梵语的 复杂曲折体系,乃至古汉语的多种变音。所以按如此假 设,那么,语言不必同祖也可以 殊途同归了。结语:不知算 算得上是论文呢?可累死我了, 终于写完了。数据如下:大陆漂移定形上新世530万年前人类产生500万年前+-200万年(智人20万年前)语言产生10-5万年前(火产生)人类迁徙8-5万年前(2-1万年前白令海峡)所以产生以上假设因语言产生与大迁徙的时间先后不定,故具有时间上的合理性。所以存在如下可能:A. 语言共祖:先语言后迁徙,而其他地区人类被征服,或死光(冻死),同化。B. 语言不共祖,或许印欧为共祖,但人类语言共同分开发展。即先迁徙,后语言,这样人类的中国人类祖先说即有理论依据了。即先迁徙后语言有两种可能,1.人类的最早迁徙。2.人类在快产生语言前迁徙,即火发明后,语言产生前。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!