美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)

上传人:沈*** 文档编号:129860460 上传时间:2022-08-03 格式:DOC 页数:3 大小:20KB
收藏 版权申诉 举报 下载
美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)_第1页
第1页 / 共3页
美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)_第2页
第2页 / 共3页
美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)_第3页
第3页 / 共3页
资源描述:

《美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照(共3页)(3页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Mr. Vice President, Mr. Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives:Yesterday, December 7th, 1941 - a date which will live in infamy - the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan. 昨天,年月日必须永远记住这个耻辱的日子.美利坚合众

2、国受到了日本帝国海空军突然的蓄意的攻击The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific. 美国和日本是和平相处的,根据日本的请求仍在同它的政府和天皇进行会谈,以期维护太平洋地区的和平。Indeed, one hour after Japanese a

3、ir squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleagues delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message. And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic n

4、egotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack. 。实际上,就在日本空军部队已经着手开始轰炸美国瓦湖岛之后的一小时,日本驻美国大使和同僚还向我们的国务卿提交了对美国最近致日方消息的正式答复。虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,但却并未包含有关战争或武装攻击的威胁或暗示。It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned m

5、any days or even weeks ago. During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace. 历史将会作证,由于夏威夷离日本的距离如此之遥,显然表明这次进攻是经过许多天甚至许多星期精心策划的。在调停期间,日本政府蓄意以虚伪的声明和表示继续维持和平的愿望来欺骗美国。The attack yeste

6、rday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces. I regret to tell you that very many American lives have been lost. In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu. 昨天对夏威夷群岛的攻击给美国海陆军部队造成了严重的损害。我遗

7、憾地告诉各位,许多美国人丧失了生命,此外,根据报告,美国船只在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.昨天,日本政府已发动了对马来亚的进攻。Last night, Japanese forces attacked Hong Kong. 昨晚,日本军队进攻了香港。Last night, Japanese forces attacked Guam. 昨晚,日本军队进攻了关岛。Last night, Japanese forces attacked

8、 the Philippine Islands. 昨晚,日本军队进攻了菲律宾群岛。Last night, the Japanese attacked Wake Island. 昨晚,日本人进攻了威克岛。And this morning, the Japanese attacked Midway Island. 今早,日本人进攻了中途岛。 Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. The facts of yesterday and today spea

9、k for themselves. The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation. 因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。美国的人民已经形成了自己的见解,并且非常清楚这关系到我们国家的安全和生存的本身。As commander in chief of the Army and Navy, I have directed

10、that all measures be taken for our defense. But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us. 作为陆、海军总司令,我已指示,为了我们的防务采取一切措施。但是,我们整个国家将永远记住这次对我们突袭的性质。No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous migh

11、t will win through to absolute victory. 不论要用多长时间才能战胜这次有预谋的入侵,美国人民将一定要以自己的正义力量赢得绝对的胜利。 I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never aga

12、in endanger us. 我们现在预言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种背信弃义的形式永远不会再次危及到我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。 Hostilities exist. There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger. 敌对行动已经存在。无庸讳言,我国人民、我国领土和我国利益都处于严重危险之中。 With confidence in our armed forces, with the u

13、nbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph - so help us God. 相信我们的武装部队,依靠我国人民的坚定决心,我们将取得必然的胜利,愿上帝帮助我们! I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire. 我要求国会宣布:自年月日星期日,日本发动无端的、卑鄙的进攻时起,美国和日本帝国之间已处于战争状态

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!