灰姑娘电影台词

上传人:回**** 文档编号:125304616 上传时间:2022-07-26 格式:DOC 页数:11 大小:35KB
收藏 版权申诉 举报 下载
灰姑娘电影台词_第1页
第1页 / 共11页
灰姑娘电影台词_第2页
第2页 / 共11页
灰姑娘电影台词_第3页
第3页 / 共11页
资源描述:

《灰姑娘电影台词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《灰姑娘电影台词(11页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her fathers death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她爸爸很早就去世了。她的继母常常虐待她,继母带来的两个孩子也常常欺负她,她们把灰姑娘当女拥同样使唤。 stepmother: Do the laundry and get on with your dut

2、ies. Clean the floors right away. And whats more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶紧给我擦干净。此外,把我的早饭带来。 ?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。 ?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. Im to be late for my date. You

3、re so, youre always so sluggish. 快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。 Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,此外她尚有许多小动物做她的朋友。 One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every

4、maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一种宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参与。 The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderellas beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。 Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy

5、godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母浮现了。 Cinderella: Theres nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you dont really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但目前你的意思并不是这样。 Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我的确是这样想的。 Godmother: Nonsense, child! If youd lost all your faith, I

6、couldnt be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。如果你失去了你的信奉,我就不会在这里了。但目前我在这,噢,过来,擦干眼泪。 Cinderella: Why then, you must be. 为什么你一定在。 Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now lets see, hmm.now.the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的

7、教母?固然,目前让我看看。目前,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, its beautiful! Its like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了!象一种梦,一种美好的梦想变成了现实。 Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, Im afraid this cant last forever. Youll have only till night and. 是的,我的孩子,象所有的梦同样

8、。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在半夜和。拥有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 半夜?噢,谢谢你。 Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。 Cinderella: Oh, I understand, but.its more than I ever

9、hoped for. 哦,我懂了。但它比我盼望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝愿你,我的孩子,玩得开心。 At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve oclock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子

10、唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子快乐地跳舞,旁人都很羡慕地看着她们,议论她们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟忽然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。 Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: Whats the matter? 什么事? Cinderella: Its midnight. Its almost midnight. 半夜了,快到半夜了。 Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又如何呢? Cinderella: Goodbye. 再会。 Prince: No, no,wait, you cant go now

11、. 不,等等,你目前不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。 Prince: But why? 但为什么呢? Cinderella: goodbye. 再会。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I dont even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不懂得呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再会。

12、 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须

13、史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一种女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们固然也不能穿上那双玻璃鞋,合法国王的大臣要离开时,灰姑娘出目前楼梯上,她规定试一试鞋。 Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等!我可以试一下吗? Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。 stepsister1: Its only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘! stepsister2:Impossible. 不也许。 stepsister1: Shes out of

14、 her mind. 她疯了。 stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一种爱想象的孩子。 Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 固然你可以试试,我的女士。 Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢? Cinderella: But perhaps this would help. 但这或许有点协助。 Duke: No, no. Nothi

15、ng can help now, nothing. 不,不。目前什么都帮不了。 Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。 Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举办了隆重的婚礼,幸福地生活。英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her m

16、other had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by th

17、e fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girls clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. Thats your new name. Clear these things away, Cinderella.

18、Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listene

19、d as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certa

20、inly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesnt include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said

21、Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. Oh, I wish I could go to the ball, thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to ma

22、ke the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. Whats to stop you? asked a voice. Whos that?

23、asked Cinderella, looking around. Im here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and youre going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. Im your fairy

24、godmother, and Im here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, he

25、r fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into t

26、wo beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. Its beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I cant go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working o

27、n the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. Its lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stop

28、s working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and

29、 stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmothers warning. It must be eleven oclock, she thought, but she

30、 asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You cant. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderellas clothes changed back into rags, and

31、the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldnt catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. Ive only seen a scruffy serva

32、nt girl, the guard answered. Ive lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderellas stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldnt look at anybody else. And it was my turn t

33、o dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife

34、to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmothers house. Its my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe

35、on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. Theres only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasnt even at the ball. All the ladies in the kingdom

36、must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderellas foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!