莎士比亚对对子

上传人:z**** 文档编号:123166223 上传时间:2022-07-21 格式:DOC 页数:2 大小:18.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
莎士比亚对对子_第1页
第1页 / 共2页
莎士比亚对对子_第2页
第2页 / 共2页
资源描述:

《莎士比亚对对子》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚对对子(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、莎士比亚对对子二、三千年来,中国人一向喜欢对对子,从上古的满招损,谦受益到现代的三星白兰地,五月黄梅天。对,现在是五月,有浴佛节(佛诞节),我们有五蕴皆空观自在,一心不乱见如来、一心常忍辱,万事且随缘这些来自佛经的对子。五月一日上海的世博隆重开幕,各国云集,我们可能想到公门桃李争荣日,法国荷兰比利时这样的对子。把美女俊男喻为五月、且比五月更美的莎士比亚,也对对子。中文是方块字,极有利于工整地对对子;英文不同,但也并非不能成双成对(pair)。莎翁是英国人,不懂中文,他写的是英国式的对子。我们如果用中国文学理论经典之作文心雕龙来看莎翁的作品,这本文学理论经典,就如一部开矿的机器,可让我们发掘文学

2、的金矿银矿铜矿。百年来国人惯于向西方取经。在文学理论方面,我们引入了马克思主义以至后殖民主义等林林总总的学说,中华学者成为西方学者的后学。西学固然使我们得益,中国古代的文论也有其价值,也能用于今天的文学批评。我们不能一切以西方的马首是瞻,而应回顾东方的龙头一一文心雕龙。中外学者用西方古今文论来析评铸情(一般译为罗密欧与朱丽叶)的很多,我们也可中为洋用:用文心雕龙的六观说来析评铸情的各方面,包括主题、风格、文学地位等,指出本剧有其炳耀仁孝之处,有其辞浅会俗之风。铸情的语言华丽,在莎氏全部剧作中,它可能是最讲究修辞的。它多处用英雄偶句和十四行诗,其音乐性、其近于中国戏曲的曲元素,我们可用声律篇的理

3、论来分析。它常用比喻,如以太阳、月亮、天鹅、乌鸦喻女子,我们可透过比兴篇的理论来加强认识此剧的审美性。它常用夸张手法,夸饰篇的理论正用得著。它多有矛盾语,还有类似中国文学常见的对偶语句,我们可用丽辞篇的理论来加以剖析。向来研究铸情修辞艺术的学者,如、RobertO.Evans、JillL.Levenson,对本剧的矛盾语、双关语等都有论述,也提到过它的平行语句;就笔者所知,却还没有人注意到它的对偶语句。铸情讲数百年前意大利维城的蒙氏和卡氏两大家族为世仇。蒙家青年罗密欧在卡家舞会中邂逅卡家少女朱丽叶,一见钟情,热恋狂恋起来,且于翌日,就在一修道士主持下,秘密举行婚礼。卡家一青年杀死罗的挚友,罗悲

4、愤而杀死凶手,被维城公爵放逐异乡。离开前夕,罗与朱一夜缠绵。卡父有命,要把朱嫁给一贵胄青年,朱抗婚,求助于修道士。修道士嘱其假装允婚,并服药假死,死后移尸墓地,待罗来墓地与朱会合,再成连理。朱遵嘱而行。可惜罗得到错误消息,以为朱真死;他从异乡奔赴维城,见朱香销玉殒,痛不欲生,自杀。朱药力过后醒来,见罗已死,也自杀殉情。蒙卡二家睹此惨状,悔之莫及,乃言归于好,并允为两个青年铸造金像,立于市。维城的公爵一出场,在斥责械斗中的两家族青年时,就用了对偶:Thatquenchthefireofyourperniciousragewithpurplefountainsissuingfromyourvein

5、s,意谓血脉的紫红泉浇灭不了刻毒的愤怒火。著名的修道士粲然可观的一段话,也有不少对偶语句。他一开口就是句中对偶:Thegrey-eydmornsmilesonthefrowingnight,灰眼的黎明和皱眉的残夜是也。接下去,修道士发表议论:Theearththatsnaturesmotherishertomb;Whatisherburyinggravethatisherwomb,或可把这双句对偶这样译出来:大地者,万物之生母,亦万物之茔墓;是埋葬之坟场,亦出生之子宫。朱丽叶的保姆、罗密欧的好友也出口成对。男女主角双双对对的对偶语句更多。行过婚礼不久,朱听到罗杀死其表哥的消息,不知其详,只觉惊

6、骇,乃骂起罗来,这里对偶语句连接出现,如:毒蛇的心,娇花的脸(serpentheart,floweringface)、披戴羽毛如鸽的乌鸦,饕餮食物如狼的羔羊(dove-featherdraven,wolvish-raveninglamb)。文心雕龙丽辞开宗明义就说,用丽辞即对偶是自然而然的事:造化赋形,支体必双,神理为用,事不孤立。夫心生文辞,运裁百虑,高下相须,自然成对。上古时期,文辞质朴,已有丽辞,到了汉代,丽句与深采并流,偶意共逸韵俱发,可谓大盛。刘勰指出,对偶有言辞的,也有典故的,后者较难得。他又认为反对(语意相反的对偶)比正对(语意相同或相近的对偶)优胜。刘勰认为反对为优,其观念和亚

7、里士多德在修辞学所强调对比予人鲜明感觉,可互相印证。本剧中最精采的反对大概是下面这一双:Lovegoestowardlove,asschoolboysfromtheirbooks;Butlovefromlove,towardschoolwithheavylooks.(II,ii)梁实秋的中译如下:赴情人约会,像学童抛开书本一样;和情人分别,像学童板著脸上学堂。这对偶句,今天的大中学生们读来一定大呼够酷够赞。这两句押韵,句子字数相同,很难得了,虽然还不算工整:上句的约会和下句的分别词性不同;上句的抛开书本一样和板著脸上学堂语式不同。不过,莎翁的造句,原来就不工整。中国文学中的对偶有严对和宽对之分

8、,莎剧中的对偶,都是宽对,而且只能说是英国式的宽对。莎学专家研究莎翁那个时代的社会文化,指出当时修辞学大盛;莎剧的观众,有相当一部分应已懂得欣赏辞采之美。用文心雕龙谐讔所说辞浅会俗的会俗来看,剧中人物出口成章、辞采华茂,固然因为莎翁文采出众,也可说是要迎合某些观众的口味。莎剧演出时,布景简单,没有什么特别舞台设计,更没有什么特技;吸引观众的,除了故事情节之外,就靠演技、服饰、对白这些。对白亦雅亦俗,辞采富丽,则观众的耳福是享受到了。丽辞的丽字可圈可点。中国的骈文是美文,成双成对的四六工整语句,予人美、丽、富丽之感。明代王骥德的曲律说:凡曲遇有对偶处,得对方见整齐,方见富丽。本剧的对偶语句极多,

9、莎翁与王骥德二人年代相近,虽然地隔万里,莫非心有灵犀?对偶之外,铸情的比喻、平行语句,也为本剧加强气势、排场,这也是一种富丽。中国元代以来的戏曲,其文辞的精美华丽,同样离不开对偶、比喻、排比、声律。西方论者认为本剧的矛盾语经常出现,与本剧生死爱恨的矛盾、冲突等题旨有关,也与本剧的情节结构脗合。本剧的对偶语句,有很多是反对;这也有助于加强本剧矛盾、冲突的气氛。至于本剧中双双对对的众多正对,我们也可解读为:反映了罗、朱二人求偶、配对、成双的心情。我们从丽辞篇的理论观察本剧,可看到西方学者所没有注意到的一面。罗与朱因为两家之仇恨,最后殉情;再因此而两家和解,并决定为他们二人用纯金铸造塑像,立于维城。

10、本剧文风的华丽,转化为金像的华丽。双双自杀的金童玉女,其爱情铸造为一对并立的佳偶,铸情中正有很多对偶丽辞。莎翁在别的剧本中,也常对对子,其最著名的哈姆雷特(Hamlet)中,即用丽辞颂赞美丽的人,说人Hownobleinreason!Howinfiniteinfaculty!;说人是Thebeautyoftheworld!theparagonofanimals!这两个对子,梁实秋分别译为理性何等的高贵!智能何等的伟大!和世界之美,万物之灵!最近香港中文大学翻译系的黄国彬教授完成了哈姆雷特的新译,不知道这位高明的翻译家,怎样对应莎翁的对子。世界之美!如果莎翁超越时间,光临上海,看到世博之美,他会不会辞已可用中文对采焕发,为世博写出英国式的对子?也许,他在孔子学院学中文,成绩优异,对子了。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!