英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》

上传人:积*** 文档编号:123090050 上传时间:2022-07-21 格式:DOC 页数:10 大小:1.13MB
收藏 版权申诉 举报 下载
英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》_第1页
第1页 / 共10页
英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》_第2页
第2页 / 共10页
英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》_第3页
第3页 / 共10页
资源描述:

《英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语小话剧剧本《汤姆叔叔的小屋》《uncle-Tom's-cabin》(10页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、话剧:汤姆叔叔的小屋Uncle Toms Cabin最后一章:终获自由Free At Last原著:比彻斯托夫人 Harriet Elizabeth Beecher Stowe 前情概要:奴隶卡西(Cassy)逃走,奴隶主勒格雷(Legree)追捕不成,严刑拷问汤姆叔叔(Uncle Tom)卡西的下落,但汤姆叔叔坚决不开口,最后昏死在勒格雷的拳脚之下第一幕 Scene I有故人自远方来约翰尼谢尔比(Johnny Shelby)(汤姆叔叔前主人的儿子)来种植园寻找汤姆。旁白:Tom lay in the shed for three days. A stranger came to the Le

2、gree s farm. The stranger was a young white man. He was Johnny Shelby. He resolved to find out and re-purchase his old friend.汤姆在工棚里躺了三天,一种陌生人来到了勒格雷的种植园,她是个年轻的白人。她就是约翰尼谢尔比。她决心找到并赎回她的老朋友。(约翰尼谢尔比在客厅里与勒格雷会面,勒格雷态度十分傲慢无礼)Johnny Shelby: I understand, that you bought, in New Orleans, a boy, named Tom. He u

3、sed to be on my fathers place, and I came to see if I couldnt buy him back.”“据我理解,你在新奥尔良买了一种名叫汤姆的黑奴,她从前是我爸爸家的奴隶,我来看看是不是能把她买回去。”Legree(very angry): Yes, I did buy such a fellow, The most rebellious, saucy, impudent dog! Set up my niggers to run away! when I bid him tell me where they was, he up and s

4、aid he knew, but he wouldnt tell; I gave him the cussedest flogging I ever gave nigger yet. I believe hes trying to die; but I dont know as hell make it out.不错,我是买了这样个家伙, 谁也没有这狗东西难对付、放肆和无礼。居然挑唆我的黑鬼逃跑。我要她说出她们的下落时,她站起来说她懂得,可是不会告诉我的;我给了她一顿好打,这是我打黑鬼打得最狠的一次,可她就是不说。我想她快死了,但是也许她能挺过来。Johnny Shelby(impetuous

5、ly): Where is he? Let me see him.“她在哪儿?” 约翰尼焦急地问道,“让我去看看她。”little fellow : Hes in the shed“在那边棚子里。”一种给约翰尼牵马的小黑奴说。.Legree : Out ! Shit!( kicked the boy, and swore at him)勒格雷踢了孩子一脚,咒骂着她。约翰尼起身向棚子走去第二幕 Scene II 小棚中的永别旁白:Tom had been lying two days since the fatal night, not suffering, for every nerve of

6、 suffering was blunted and destroyed. He lay, for the most part, in a quiet stupor; for the laws of a powerful and well-knit frame would not at once release the imprisoned spirit. 自从那不幸的一夜后,汤姆已经躺了两天。她不觉得痛,由于她身上所有的感觉神经,都已遭到破坏,麻木了。大部分时间她都是不省人事、一动不动地躺着,由于一种强健结实的躯体有自己的,不会立即释放禁锢其中的灵魂。约翰尼走进那棚子Johnny Shelb

7、y(painfully): Is it possible, is it possible? Uncle Tom, my poor, poor old friend!当约翰尼走进那棚子时,顿觉天旋地转,极其痛苦.“这也许吗?这也许吗?汤姆叔叔,我那可怜的、苦命的老朋友!”Johnny Shelby(painfully): O, dear Uncle Tom! do wake,do speak once more! Look up! Heres Johnny,your own little Johnny. Dont you know me?“啊,亲爱的汤姆叔叔,请你醒醒吧!再说一句话吧!看呀,约翰

8、尼少爷来了,你心爱的小约翰尼少爷呀!你认不出我了吗?”Uncle Tom (speaking in a feeble voice): Master Johnny , what a fine young man youve grown to be! Praise the Lord. now I can die happy. 声音十分单薄地说道,“约翰尼少爷,你已经长成了一种多么好的小伙子呀!感谢上帝,目前我能快乐地死去了“Johnny Shelby :You shant die! you mustnt die, nor think of it! Ive come to buy you, and

9、take you home.你不会死!你不能死!别想到死!我是来赎你,带你回家的。Uncle Tom(weakly):Master ,You are too late. The Lord is taking me home with him . Please tell Chloe I am sorry I could not see her .Tell her and my children to follow me to Heaven 少爷,你来得太晚了。上帝就要带我回家了,请告诉克鲁伊,很抱歉我见不到她了,告诉她和孩子们到天堂找我勒格雷漫步来到了棚房门口,故作满不在乎的一副顽固神情往里面看

10、了一眼,转身走开了。Johnny Shelby :The old Satan! Its a comfort to think the devil will pay him for this, some of these days!“老魔王!”约翰尼气愤地说,“想到有一天魔鬼会和她算账,心里还痛快点。”Uncle Tom:O, dont!oh, you mustnt!啊,别这样说,啊,你千万别这样说!约翰尼抱着汤姆叔叔旁白:Johnny sat there for a moment, holding tom .Then, with a smile, he fell asleep. This pl

11、ace seemed special. Johnny felt like God was in the room with him.约翰尼抱着汤姆坐了一会。然后,她就含笑长逝了。这个地方似乎有些奇异,约翰尼感觉到上帝在这个房间里,和她在一起第三幕 Scene III 悲哀的消息约翰尼在纸上写字,擦了擦眼睛,撕碎信纸,走出去旁白:Johnny Shelby had written to his mother merely a line, stating the day that she might expect him home. Of the death scene of his old fr

12、iend he had not the heart to write. He had tried several times, and only succeeded in half choking himself; and invariably finished by tearing up the paper, wiping his eyes, and rushing somewhere to get quiet.There was a pleased bustle all though the Shelby mansion, that day, in expectation of the a

13、rrival of young Master Johnny.约翰尼谢尔比给妈妈写了一封短信报告自己的归期,纸上只有寥寥数行字。她几次想写出老朋友去世的情景,却总是忍不住泪水盈框,哽咽难书,最后只得撕碎信纸,擦干泪水,寻一种去处使自己镇定心神。这一天希尔比宅院里上下欢腾,热闹异常,等待着为少爷约翰尼接风洗尘。妈妈谢尔比太太坐在客厅里,克鲁伊大婶在餐桌旁忙忙碌碌Aunt Chloe(克鲁伊大婶): Laws, now! Wont it look natural to him? I set his plate just where he likes it, round by the fire. Jo

14、hnny likes the warm seat. O, go way!why didnt Sally get out de best tea-pot, the little new one, Johnny got for Missis, Christmas? Ill have it out! And Missis has heard from Master Johnny?“哦,这样摆怎么样?看上去不错吧?”她说,“我把少爷的座位放在靠炉火的地方,她总是喜欢暖和的位子。呀,糟啦,萨莉没把最佳的茶壶摆出来,就是圣诞节时少爷送给太太的那个新茶壶,我去拿出来吧。对了,少爷来信了吧?”Mrs. She

15、lby (谢尔比太太): Yes, Chloe. But only a line, just to say he would be home tonight, if he could,thats all.“我接到信了,克鲁伊,她说回家来再具体谈谈。”Aunt Chloe(克鲁伊大婶): Just like Master Johnny, he wants to tell everything by himself. “少爷就是这个脾气,什么事都要亲自宣布。”谢尔比太太笑了约翰尼走进来Aunt Chloe:Master Johnny!“约翰尼少爷回来了!”Johnny Shelby (sadly)

16、: O, poor Aunt Chloe! Id have given all my fortune to have brought him with me, but hes gone to a better country.”“可怜的克鲁伊婶婶!” 约翰尼悲哀地说:“虽然倾家荡产,我也会把汤姆赎回来的,可是她已经离开我们了,去了天堂。”太太悲哀地叫了一声,克鲁伊却没有哭,也没有说话。人们走进餐厅里,克鲁伊双手不断地颤抖着. 她把手放在太太手里,说:Aunt Chloe (sadly): Just as I knew it would be, be sold, and murdered on

17、plantations!“我早就懂得,被卖到种植园里去,迟早会死的呀!”克鲁伊转身向外面走去,她的背影看上去骄傲并且顽强。太太追上去拉住她的手,把她按在椅子上,自己也坐在她旁边。Mrs. Shelby :My poor, good Chloe!“克鲁伊,你好命苦!”她说。克鲁伊把头倚在太太的肩上,开始抽泣起来Aunt Chloe :O Missis! Excuse me, my heart is broke!“太太,别怪我,我的心碎了啊!”Mrs. Shelby (sadly):I know it is, and I cannot heal it, but Jesus can. He heal

18、s the broken hearted, and binds up their wounds.“我懂得,”太太满脸是泪水,“我虽然不能安慰你,可基督可以安慰你的伤痛,她总是医好伤心人的痛苦。”旁白:There was a silence for some time, and all wept together. Mrs. Shelby could only hold her hand. At last, Johnny, sitting down beside the mourner, and, with simple pathos, repeated the triumphant scene

19、 of her husbands death, and his last messages of love. 没有人说话,人们都悲哀地哭泣。约翰尼坐在克鲁伊身边,握着她的手,论述了汤姆去世的情景。她满怀深情,言辞扼要,把汤姆临死前的话转述给人们。第四幕Scene IV 终获自由旁白:About a month after this, one morning, all the servants of the Shelby estate were convened together in the great hall that ran through the house, to hear a fe

20、w words from their young master.To the surprise of all, he appeared among them with a bundle of papers in his hand, containing a certificate of freedom to every one on the place, which he read successively, and presented, amid the sobs and tears and shouts of all present.一种月后来的一天上午,谢尔比庄园的所有仆役都汇集在上房的厅堂里,听少爷发言。令人意外的是,她手里居然拿着许多契约书,庄园中每一种奴隶的自由证书都在契约书里。每个人都哭泣着、欢喜地叫喊着,约翰尼念着她们的名字,把证书发到每个人手中。仆人们向少爷表达感谢Johnny Shelby:you all remember our good old Uncle Tom?约翰尼说:“你们还记得善良的老汤姆叔叔吗?”Johnny Shelby:Dont thank me for you freedom , Thank Uncle Tom.“不要感谢我给了你们自由”她说,“你们应当感谢汤姆叔叔”

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!