浅议英语教学中的文化因素

上传人:回**** 文档编号:123025617 上传时间:2022-07-21 格式:DOC 页数:6 大小:20.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
浅议英语教学中的文化因素_第1页
第1页 / 共6页
浅议英语教学中的文化因素_第2页
第2页 / 共6页
浅议英语教学中的文化因素_第3页
第3页 / 共6页
资源描述:

《浅议英语教学中的文化因素》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅议英语教学中的文化因素(6页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、浅议英语教学中的文化因素摘要:语言与文化是水乳交融、不可分割的。然而既有的英语教学中,教师往往忽视了对学生文化因素的渗入,导致语言学习缺少根基,失去了生命力。笔者在本文中试图分析文化因素在英语教学中所占的地位,目前英语教学中对文化因素结识局限性的现状,以及摸索有效的解决措施。核心词:语言文化因素英语教学随着社会经济的不断发展,越来越多的人关注外语教学,特别是英语教学。理论界也在逐渐达到一种共识,那就是语言与文化之间有着水乳交融、密不可分的关系。一、文化因素在英语教学中的重要地位语言与文化之间的关系历来是人类学家、社会学家、语言学家关注的问题。文化是人类生活的一部分,是人们共享的行为模式或习惯,

2、是一种社会所具有的独特的政治经济制度、宗教信奉、风俗人隋的总和。它成为人们生活在同一社团的重要因素,给人们以解决问题的措施,增进人们之间的交流。而语言是人们已习得的行为自动获得的模式,因此是文化的一部分。由此可见,语言与文化之间有着不可分割的密切关系。从某种意义上说,一种民族的语言必然承载了这个民族的文化和所有的社会生活经验,反映了该民族文化的重要特性。同步人类又在用语言发明着文化,成为文化传承的重要渠道和重要体现方式。witherspoon曾说:“语言不是现实的镜子,现实是语言的镜子。”文化是流动的,是不断变化的。文化教会人们如何使用语言,而语言形式只有在特定的文化背景中,才干产生有关的语言

3、交际意义。由此可见,在教学中强调文化因素,正是顺应了文化和语言的关系,从而使语言的学习不脱离文化这一根基。在教学中要对学生进行跨文化的教学活动,引导学生获得丰富的跨文化知识,并形成有效的跨文化交往、理解、参照、传播的能力。能精确感知文化的异同,对不同文化的行为能做出精确的描绘和理解,使学生具有语言的社会运用规则的知识并可以运用它们。学生在学习语言的同步要明白交际非但要符合语言规范,并且还要符合文化规范。二、文化因素在老式英语教学中局限性的现状然而,老式的英语教学一般把注意力放在对基本语法、词汇等语言点的讲授,以及对听、说、读、写等基本技能的培养上。教师普遍觉得只要学生掌握了足够的语言知识、具有

4、了一定的应用能力、能看能说能昕能写,考试能得高分,就算是学好英语了。这种指引思想必然导致文化教育的缺失或者单薄,致使学生缺少了必要的文化背景知识,不能用英语进一步、灵活、得体、有效地体现思想,就不能学好用好语言。具体表目前如下几种方面:1、词汇教学中文化因素的忽视词汇教学历来是英语教学的一种重要构成部分。词汇量的大小在很大限度上显示一种英语学习者英语水平的高下。然而会读、会拼写、懂得词汇的基本汉语意思并不代表了掌握了该词汇的用法。由于词汇也是植根于文化当中的,如果忽视了词汇的文化内涵,必然会导致交际的失败。例如,英语文化中,红色(red)是危险的信号,而在汉语文化当中红色则代表了喜庆;蓝色(b

5、lue)在汉语文化中象征了庄严肃穆,而英语国家的人们却用蓝色表达沮丧、消沉甚至下流;在英美国家中,“龙”是古代硕大、凶残的怪兽,专门干危害人类的坏事,显然这与汉语文化恰恰相反,“龙”是中华民族的图腾,是力量和吉祥的象征;时下国内市场上有一种品牌的以便面名为“白象”,然而这种品牌的产品出口一定不会受到英美国家人民的青睐,因素很简朴,“white elepbant”在英语文化中是废弃无用的物品;teacher更是一种再常用但是的英语词汇了,然而在英语中它表达一种职业,不能像汉语中说“张教师、王教师”同样直接加在姓的前面。从以上的例子不难看出,词汇教学中如果只是就英语词汇所相应的汉语意思进行翻译、解

6、说,往往会出错,导致交际失败。由于词汇是基于文化当中的,只有在文化背景下学习词汇,这些看似孤立的词汇才会具有蓬勃的生命力。2、句型教学中的文化因素的忽视句子是可以体现完整意思的语言单位。但是它不是构成词或者词组的简朴累加。长期以来,我们的英语教材中诸多句型教学内容注重语言形式而忽视语言的社会意义,忽视语言在实际场合的运用及其风俗习性,而学生机械模仿,导致交际失败。我们所有英语学习者几乎都是从“whats your name?how old are you?whereare youfrom?”这些句型开始自己的英语学习生涯的。但事实上,在英语国家,这些话语一般是出目前医院、移民局和警察局此类地方

7、的。如果见到外国友人一下子提出这些问题,对方会觉得自己什么地方触犯了法律,受到了质询。对于朋友会面一句“how are you”足矣,其她的问题应当用更加委婉的方式在合适的时间提出。再看另一种交际场景:a:you look tired.b:i dont feel well.a:youshould drink more water.b:i have a sore throa.a:you musttake some medicine.中国人喜欢对朋友的疾病体现出切实的关爱,用词越恳切越好。然而英语文化中的情态动词mustshould等一般状况下是长辈对晚辈、教师对学生、医生对病人说的话,在我们平时

8、的交往中应尽量少用此类词语,否则容易让人误解为说话者态度生硬和不礼貌。虽然以上这些句型或对话在形式上非常对的,却忽视了与否符合西方风俗习惯和文化这一重要方面。也就是说,英语中旬型教学不应孤立地教句子的构造形式,而应将句子的构造形式与句子的交际功能联系起来进行教学和训练。学生在语境中学会句型,这样才会在实际的语言交际中对的地、恰本地运用所学的句型。3、语篇教学中的文化因素忽视句子组合起来就形成了语篇。语篇一般指一系列持续的话段或句子构成的、具有一种论题构造或逻辑构造,句子之间有一定的逻辑关系的语言整体,它是实际使用的语言单位。与词汇和句型相比,语篇更强调学生对语篇含义的理解。这就规定教师更多地结

9、合文章的语言,传授目的语有关的社会文化知识和其她多种知识,即在教语言知识的同步,将语用知识、文体知识、目的语文化背景知识传授给学生。只有具有了全面的文化知识才干理解语篇的真正含义。下面以一则英语笑话为例论述这一观点:a:why couldnt cinderella be a soccer player?b:she lost her shoe,she rail away from the ball,and her coach was a pumpkin.不懂西方国家文化的英语学习者肯定不会看明白这两个人对话的意思。cinderella怎么会与丢鞋有关,尚有她的教练怎么会是南瓜,此外ball一词在

10、这里尚有一词双关的效果。只有理解cinderella就是出名的灰姑娘,以及她的传奇故事的学习者才干明白答案的巧妙。由此可见,语篇教学中的文化因素直接对学习者的理解产生了决定性的影响。三、在英语教学中加强文化因素渗入的建议综上所述,英语学习不仅仅是词汇、句法、语法的学习以及听、说、读、写技能的培养,更是通过语言的学习对一种文化感知和理解的过程。文化因素在英语教学中起到了举足轻重的作用。教师在教学中要注意不同文化的差别,结合词句的意思及交际功能进行教学,故意识地把语言形式和社会语境结合起来,应故意识地培养学生观测和理解语言的社会语境,注意什么场合用什么语体,使语言教学和文化教学有机地结合起来。在文化导入时必须充足考虑学生的语言水平、认知能力和生理、心理状况,注意循序渐进,注意由浅入深,由表及里,让学生逐渐理解文化内容的本质,从而达到能灵活学习并运用语言的最后目的。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!