木兰诗原文及翻译

上传人:枕*** 文档编号:122004861 上传时间:2022-07-19 格式:DOC 页数:4 大小:16KB
收藏 版权申诉 举报 下载
木兰诗原文及翻译_第1页
第1页 / 共4页
木兰诗原文及翻译_第2页
第2页 / 共4页
木兰诗原文及翻译_第3页
第3页 / 共4页
资源描述:

《木兰诗原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《木兰诗原文及翻译(4页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、 木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(ti),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯(n jin),南市买辔头(pi tu),北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(j)鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(j ntu),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送

2、儿还家乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将(jing);阿姊(z)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhu)我旧时裳,当窗理云鬓(bn),对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在怀念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有怀念什么。昨夜看见军中的文告,懂得皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有诸多卷,每一卷(都)有爸爸的名字。爸爸没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)乐意为此去

3、买鞍马,从此替代爸爸出征。 木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)上午辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰上午辞别黄河上路,傍晚达到燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。 木兰不远万里奔赴战场,像飞同样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功绩,赏赐了诸多财物。天子问

4、木兰想要什么,木兰不肯做官,只但愿骑上一匹千里马,返回家乡。 父母据说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐据说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟据说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了本来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上此前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行近年,居然不懂得木兰是个姑娘。 据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 注释:唧唧(j j):织布机的声音。 当户织 :对

5、着门织布。 机杼(zh)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(su)子。 惟:只 女:女子,这里指木兰。 何所思:想什么。 忆:怀念。 军帖:军队的公示。 可汗(k hn)大点兵:皇上大规模地征兵。可汗,国内古代某些少数民族最高统治者的称号。 军书十二卷:征兵的名册诸多卷。十二,表达诸多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相似。 爷:和下文的“阿爷”同,都指爸爸。 愿为市鞍马:为,为此。市,名词作动词,买。鞍马,泛指马和马具。 鞯(jin):马鞍下的垫子。 辔(pi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 溅溅(jin jin):水流声。 黑山:即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特东南。 燕山:当时北方

6、的山名。 旦:上午。 胡骑(j):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。 啾啾(ji ji):形容战马嘶鸣的声音。 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,军机,军事。文中指战争。 关山度若飞:像飞同样地跨过一道道的关,越过一座座的山。关山,关塞和山脉。度,过。 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代军中用的一种铜锅,白天用来做饭,晚上用来报更。 铁衣:铠(ki)甲,古时军人穿的带甲的护身服装。 天子:指上文的“可汗” 明堂:古代帝王举办大典的朝堂。 策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转(zhun),当时官爵分为若干级,每升一级叫一转十二级为最高的勋级。 赏

7、赐百千强:赏赐诸多的财物。强 ,有余。 问所欲:询问(木兰)想要什么。 不用:不当,不做。 尚书郎:尚书省的高档官员。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关,下设若干曹,管某一曹事物的官员称尚书郎。 愿驰千里足:但愿骑上千里马。千里足,跑得极快的马。 郭:外城。 相扶将:互相搀扶。 红妆(zhung):红色装束,泛指女子的艳丽装束。妆,妇女所用的脂粉、衣物等事物。 霍霍:形容磨刀急速的声音。 著(zhu):通“着”,穿。 裳(chng):古代称下身穿的衣裙,男女都穿。 帖花黄:帖,通“贴”。花黄,古代妇女的贴在额头正中的一种装饰。 火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一种灶吃饭,因此称“火伴”。 扑朔:动弹 迷离:眯着眼 傍地走:并排跑 走:跑 儿:木兰自称 云鬓:像乌云那样的鬓发,形容好看的头发

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!