课前两分钟的英语小故事

上传人:回**** 文档编号:120871517 上传时间:2022-07-18 格式:DOC 页数:9 大小:37KB
收藏 版权申诉 举报 下载
课前两分钟的英语小故事_第1页
第1页 / 共9页
课前两分钟的英语小故事_第2页
第2页 / 共9页
课前两分钟的英语小故事_第3页
第3页 / 共9页
资源描述:

《课前两分钟的英语小故事》由会员分享,可在线阅读,更多相关《课前两分钟的英语小故事(9页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、 课前两分钟的英语小故事A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the

2、ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一种水瓶,觉得是真的。她立即呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人容易地捉住了。 这是说,有人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.

3、 Supposing that the Swans splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their c

4、olor, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。她猜想天鹅一定是常常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,她毅然离开了她赖以生存的祭坛,来到江湖边。她每天洗刷自己的羽毛,不仅一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。 这故事是说,人的本性不会随着生活方式的变化而变化。 The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his floc

5、k. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent. Do not attempt to hide thin

6、gs which cannot be hid. 诸多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在背面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得祈求山羊不要告诉主人, 山羊说:“虽然我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事阐明,明显的罪状是无法隐瞒的。 The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall an

7、d went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tea

8、r his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was ther

9、e, you had it not, as you did not make the slightest use of it. 有个守财奴变卖了她所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一种地方。她每天走去看 看她的宝藏。有个在附近放羊的牧人留意观测,懂得了真情,趁她走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见她如此悲哀,问明因素后, 说道:“喂,朋友,别再伤心了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,替代金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会不久乐。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

10、 这故事阐明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolfs right to eat him. He thus addressed him:Sirrah, last year you grossly insulted me. Indeed, bleated the Lamb

11、 in a mournful tone of voice, I was not then born. Then said the Wolf , You feed in my pasture. No, good sir, replied the Lamb, I have not yet tasted grass. Again said the Wolf, You drink of my well. No, exclaimed the Lamb, I never yet drank water, for as yet my mothers milk is both food and drink t

12、o me. Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, Well! I wont remain supperless, even though you refute every one of my imputations. The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一种名正言顺的借口吃掉她。于是她跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使她喝不到清水。小羊回答说,她仅仅站在河边喝水,并且又在下游,主线不也许把上游的水搅浑。狼见

13、此计不成,又说道:“我爸爸去年被你骂过。”小羊说,那时她还没有出生。狼对她说:“不管你如何辩解,反正我不会放过 你。” 这阐明,对恶人做任何合法的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that h

14、e was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and

15、thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,她祈求饶命。黄鼠狼说绝不会放过她,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说她是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,她再三祈求不要吃她。这只黄鼠狼说她恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次变化了自己的名字,终于死里逃生。 这故事阐明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having hea

16、rd some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌

17、,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问她们吃些什么,才干发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。 这个故事告诉人们不要企望非份之物。 The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, sayi

18、ng: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth

19、 and set him free, exclaiming: You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion. 狮子睡着了,有只老鼠跳到了她身上。狮子猛然站起来,把她抓住,准备吃掉。老鼠祈求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把她放走了。不久,狮

20、子真的被老鼠救了性命。本来狮子被一种猎人抓获,并用绳索把她捆在一棵树上。老鼠听到了她 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时讥笑我,不相信能得到我的报答, 目前可清晰了,老鼠也能报恩。” 这故事阐明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。 Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,This is my breakfast. He comes up to the cock and says,I know you can sing very well.Can you sing for me?The cock is gla

21、d.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,Look,look!The fox is carrying the cock away.The cock says to the fox,Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell

22、them it is yours.Not theirs. The fox opens his mouth and says,The cock is mine,not yours.Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。她想:这是我的早餐。 她朝公鸡走来,对她说:“我懂得,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?濑户早妃”公鸡不久乐。她闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。 在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们觉得你叼走了公鸡。告诉她们这是你的,不是她们的。” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!