国际关键工程全新招标专项说明书格式English

上传人:枕*** 文档编号:116907553 上传时间:2022-07-06 格式:DOCX 页数:29 大小:24.72KB
收藏 版权申诉 举报 下载
国际关键工程全新招标专项说明书格式English_第1页
第1页 / 共29页
国际关键工程全新招标专项说明书格式English_第2页
第2页 / 共29页
国际关键工程全新招标专项说明书格式English_第3页
第3页 / 共29页
资源描述:

《国际关键工程全新招标专项说明书格式English》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际关键工程全新招标专项说明书格式English(29页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、11. INVITATION TO TENDERWhole Doc.Date:Tender No.1. The Peoples Republic of China has-applied for a loan and creditfrom the World Bank towards the cost of _ Project. It isintended that part of the proceeds of this loan and credit will be appliedto eligible payment under various contracts for _ , _,_

2、. Tendering is open to all tenderers from eligible sourcecountries as defined under the Guidelines for procurement of the WorldBank.2. _ Company now invites sealed tenders from pre-qualifiedtenderers for provision of the necessary labour, materials, equipment andservices for the construction and com

3、pletion of the project.3. Pre-qualified tenderers may obtain further information from, andinspect the tender documents at the office of: _.4. A complete set of tender documents may be obtained by anypre-qualified tenderer for the cost of RMB _ or US $ _on the submission of a written application to t

4、he above.5. All tenders must be accompanied by a Tender Security in anacceptable form and must be delivered to _ Company at theabove-mentioned address (refer to Item 3) on or before _.6. Tenders will be opened in the presence of those tenderersrepresentatives who choose to attend at _ (time).7. If a

5、 prequalified foreign tenderer wishes to form Joint venturewith a domestic contractor, such a request will be considered if receivedwithin _ days before the closing date for submission of tenders. Theselected local contractor shall be subject to approval by the Employer.8. The Pre-Tender Meeting wil

6、l be held on _ at the followingaddress: _.Instructions to TenderersGeneral1. Description of Works (sketch)All tenderers shall have equal access for supply of domestic labourand material.The Contractor shall make his own arrangements for the procurement oflocal labour, materials, transportation and o

7、ther services.The Employer will assist Contractor in locating potential number ofsuppliers for local labour, materials. The Employer will also assist thecontractor in making his own arrangement for supply of fuel andexplosives.2. Source of Funds2.1 The Peoples Republic of China has applied for a loa

8、n and creditfrom the World Bank (hereinafter referred to as the IFI) towards the costof _ Project, and intends to apply a portion of the proceeds ofthe loan and credit to eligible payments under the Contract for whichthese documents are issued. Payment by the IFI will be made only at therequest of t

9、he Chinese Government and upon approval by the IFI and will besubject in all respects to the terms and conditions of the Loan Agreement.No party other than the Peoples Republic of China shall derive any rightsfrom the Loan Agreement or have any claim to the loan proceeds.2.2 Payment from the proceed

10、s of the World Bank Loan will be limitedto goods produced in, and services supplied from, Switzerland and themember countries of the World Bank which have commercial relations withChina.2.3 All costs not met by the IFI Loan will be paid by the Employerfrom funds allocated by the Government of China.

11、3. Eligibility and Qualification Requirements3.1 This tender is open to all pre-qualified tenderers from eligiblesource countries as defined under the Guidelines for Procurement of theworld Bank.3.2 All goods and services to be supplied under this Contract shallhave their origin in eligible source c

12、ountries, and all expenditures madeunder the Contract will be limited to such goods and services.3.3 The origin of goods and services is distinct from the nationalityof the tenderer.3.4 To be eligible for award of contract, tenderers shall haveprovided evidence satisfactory to the Employer of their

13、eligibility underclause 3.1 above, and of their capability and adequacy of resources toeffectively carry out the Contract. To this end, the Employer and_ company may, at any time prior to award of contract, requesttenderers to amplify or update previously submitted prequalification data.All Tenders

14、submitted shall include the following information:(a) copies of original documents defining the constitution or legalstatus, place of registration and principal place of business of thecompany, firm or partnership or, if a joint venture, of each party theretoconstituting the tenderer;(b) the qualifi

15、cations and experience of key personnel proposed foradministration and execution of the Contract, both on and off site, in theformat prescribed in Schedule V;(c) major items of constructional plant and equipment proposed for usein carrying out the Contract in the format prescribed in Schedule IV;(d)

16、 a list of proposed sub-contractors in the format prescribed inSchedule VI;(e) information regarding any current litigation in which the tendereris involved;(f) the details of the construction methods proposed.3.5 For the purposes of sub-clause 3.4, tenderers who have beenpre-qualified may update an

17、d augment the information supplied with theirapplication for pre-qualification, and, in particular, shall giveparticulars of work in hand at the date of tendering.3.6 Tenders submitted by a joint venture of two or more firms aspartners shall comply with the following requirements:(a) the tender, and

18、 in case of a successful tender the Form ofAgreement, shall be signed so as to be legally binding on all partners;(b) one of the Joint Venture members shall be nominated as sponsor;and this authorisation shall be evidenced by submitting a power ofattorney signed by legally authorised signatories of

19、all the members ofthe joint venture;(c) the joint venture sponsor shall be authorised to incur liabilitiesand receive instructions for and on behalf of any and all members of thejoint venture and the entire execution of the Contract including paymentshall be done exclusively with the joint venture s

20、ponsor;(d) all members of the joint venture shall be liable jointly andseverally for the execution of the Contract in accordance with theContract terms, and a relevant statement to this effect shall be includedin the authorisation mentioned under (b) above as well as in the Form ofTender and the For

21、m of Agreement (in case of a successful tender); and(e) a copy of the agreement entered into by the joint venture partnersshall be submitted with the tender.3.7 Domestic tenderers or combinations or joint ventures of domesticand foreign tenderers applying for eligibility for the application of a_% m

22、argin of preference in the comparison of their tender with othertenders shall supply all information required to satisfy the criteria foreligibility as described in Clause 29 of these Instructions.4. Cost of TenderingThe tenderer shall bear all costs associated with the preparation andsubmission of

23、his tender and neither the Employer nor his agent_ Company will in any way be responsible or liable for thosecosts, regardless of the outcome of the tendering process.5. Site Visit5.1 The tenderer is advised to visit and examine the Site of the Worksand the surroundings and to obtain for himself on

24、his own responsibility,all information that may be necessary for preparing the tender andentering into a contract. The costs of visiting the site shall be at thetenderers own expense.5.2 Arrangements for a visit to site, including transportation andaccommodation. will be made by the Employer or his

25、agent _ Companyand will be advised to tenderers at the pre- tender meeting, details ofwhich are given in Clause 16 of these Instructions to Tenderers.,5.3 The tenderer and any of his representatives will be grantedpermission by the Employer or his agent _ company to enter uponits premises and lands

26、for the purpose of such inspection by priorarrangement, but only upon the express condition that the tenderer and hisrepresentatives, will release and indemnify the Employer or his agent_ Company and its personnel from and against all liability inrespect thereof and will be responsible for personal

27、injury (whether fatalor otherwise), loss of or damage to property and any other loss, damage,costs and expenses however caused, which, but for the exercise of suchpermission, would not have arisen.Tender documents6. Content of Tender documents6.1 The set of documents issued to pre-qualified tenderer

28、s for thepurpose of tendering will cost RMB_ or US $ _ and will includethe stated number of copies of the following:Number of copies Description1 Volume 1 Instructions to TenderersConditions of Contract:Part I-GeneralPart II-Conditions of ParticularApplication1 Volume 2 Specification(incl. list of D

29、rawings)3 Volume 3 Form of Tender and Appendix theretoForm of Tender SecurityBill of QuantitiesSchedules of Supplementary Information1 Volume 4 Drawings6.2 Tender documents shall include any addenda issued prior to theclosing date of tenders in accordance with Clause 8 and any minutes ofpre-tender m

30、eetings issued in accordance with Clause 16 of theseInstructions to Tenderers.6.3 Further copies of the documents may be purchased by pre-qualifiedtenderers for a non-refundable fee as follows: (sketch)6.4 Sub-contractors, manufacturers, suppliers and others who requirecopies of the documents shall

31、not request them directly from _but shall obtain them only from pre-qualified tenderers.6.5 On return of the documents in an undamaged and useable condition,either as part of a tender or otherwise, within the specified time limits,the tenderers pre-qualification fee will be refunded, as follows:(a)

32、Tender submitted: _% refund of fee(b) Tender not submitted but _% refund of feedocuments returned prior to closing date of tender6.6 The tenderer is expected to examine carefully all instructions,conditions, forms, terms, specifications and drawings in the tenderdocuments. Failure to comply with the

33、 requirements of the Instructions toTenderers will be at the tenderers own risk. Tenders which are notsubstantially responsive to the requirements of the tender documents maybe rejected.6.7 The four volumes of the tender documents have been collated andbound by mechanical means and tenderers should

34、check to ensure that theycontain all pages (which are numbered consecutively) and that allsupplements referred to are also included.7. Clarification of Tender documents7.1 A Prospective tenderer requiring any clarification of the tenderdocuments may notify _ in writing or by telex at the followingad

35、dress: _.The Employer or his agent _ will respond in writing to anyrequest for clarification which is received more than _ days prior tothe deadline for submission of tenders. Written copies of the response(including an explanation of the query, but without identifying the sourceof the inquiry) will

36、 be sent to all prequalified tenderers who have beenissued with tender documents.8. Amendment of Tender documents8.1 Prior to the deadline for submission of tenders, the Employer may,for any reason, whether at its own initiative or in response to aclarification requested by a prospective tenderer, m

37、odify the tenderdocuments by the issue of an Addendum.8.2 The Addendum will be sent in writing or by telex or telegram toall pre-qualified tenderers who have picked up the tender documents andwill be binding upon them. Prospective tenderers shall promptlyacknowledge receipt thereof by telex or teleg

38、ram to _.8.3 In order to afford prospective tenderers reasonable time in whichto take an Addendum into account in preparing their tenders, the Employeror his agent _ may, at their discretion, extend the deadline forthe submission of tenders in accordance with Clause 19 hereof.Preparation of Tenders9

39、. Language of Tender9.1 The tender and all correspondence relating to the tender exchangedby the tenderer and the Employer or his agent _ shall be inEnglish. Supporting documents and printed literature furnished by thetenderer with the tender may be in another language provided they areaccompanied b

40、y an appropriate English translation of pertinent passages.For the purpose of interpretation of the tender, the English version shallprevail.10. documents Comprising the Tender10.1 The tender to be Prepared by the tenderer shall contain thefollowing:the Form of Tender and Appendix thereto;the Tender

41、 Security;the priced Bill of Quantities;the Schedules of Supplementary Information;the information on eligibility and qualifications;alternative offers, if any; andany other information required to be submitted in accordance withthese Instructions.The Forms, Bill of Quantities and Schedules provided

42、 in Volume 3 ofthese documents shall be used without exception (subject to extensions ofthe Schedules in the same format, and to the provisions of Clause 14.2hereof regarding the alternative forms of tender security).10.2 All documents issued for the purpose of tendering as described inClause 6.1 an

43、d addenda issued in accordance with Clause 8 shall be deemedincorporated in the tender. Tender documents not required to be signed andsubmitted in accordance with Clauses 17 and 18 shall be returned to theoffice of issue before the expiry of the tender validity period, but mustnot be enclosed with t

44、he Tender.10.3 Tenderers shall submit with their tender a preliminary Programmein the format required by Clause 14 of the Conditions of Contract.10.4 The successful tenderer will be required to revise or augment hisProgramme as set out in the Contract.11. Tender Prices11.1 Unless explicitly stated o

45、therwise in the tender documents, theContract shall be for the whole of the Works _ as described in Clause1 hereof, based on the schedules of unit rates and amounts submitted bythe tenderer.11.2 The tenderer shall fill in rates and amounts for all items ofwork described in the Bill of Quantities, wh

46、ether quantities are stated ornot. Items against which no rate or amount is entered by the tenderer willnot be paid for by the Employer when executed and shall be deemed coveredby the other rates and amounts entered in the Bill of Quantities.11.3 All duties, taxes and other levies payable by the Con

47、tractorunder the Contract, or for any other cause, as at the date _ daysprior to the date for submission of tenders shall be included in the ratesand amounts and total tender sum submitted by the tenderer, and theevaluation and comparison of tenders by the Employer shall be madeaccordingly.11.4 The

48、rates and amounts entered by the tenderer shall be subject toadjustment during the performance of the Contract in accordance with theprovisions of the Conditions of Contract. The tenderer shall completeSchedule III-Price Adjustment Provisions and shall submit with his tendersuch other supporting inf

49、ormation as is required under Clause 70 of theConditions of Contract.12. Currencies of Tender and Payment12.1 The unit rates and prices shall be quoted by the tender entirelyin RMB. A tenderer expecting to incur expenditures in other currencies forinputs to the Works supplied from outside China (ref

50、erred to as theforeign currency requirements) shall indicate in Schedule I of ForeignCurrency Requirements the percentage of the Tender Price (excludingProvisional Sums) needed by him for the payment of such foreign currencyrequirements either (i) entirely in the currency of the tenderers homecountr

51、y or, at the tenderers option, (ii) entirely in US dollars, alwaysprovided that a tenderer expecting to incur expenditures in a currency orcurrencies other than those stated in (i) and (ii) above for a portion ofthe foreign currency requirements, and wishing to be paid accordingly,shall so indicate

52、the percentage portion in his tender. The percentageportion indicated shall remain fixed for the duration of the Contract. Theamounts in various currencies calculated on the basis of the percentagesindicated in the Tender and by use of the exchange rates indicated insubclause 12.2 hereinafter, shall

53、 be used for the purpose of conversionand comparison of tenders pursuant to Clause 70.12.2 The rates of exchange to be used by the tenderer for currencyconversion shall be the governing selling rates published by the Bank ofChina on the date _ day prior to the latest date for the submissionof tender

54、s. If exchange rages are not so published for certain currencies,the tenderer shall state the rates used and the source. For the purpose ofpayments, the exchange rates used in tender preparation shall apply forthe duration of the Contract.12.3 The total amount of foreign and local currencies expecte

55、d to berequired by tenderers shall be substantiated in Schedules I and I(A)-Foreign Currency and Local Currency Requirements, and the annexthereto, Tenderers shall describe the manner in which such foreign andlocal currencies are expected to be used, relating specifically, but notlimited to:Foreign

56、Currency(a) Expatriate staff directly employed on the Works:(b) social charges, insurance premiums and medical care related tosuch staff, and travel expenses between China and the country of origin;(c) a list of the imported materials, both temporary and permanent,required for the Works;(d) deprecia

57、tion and usage of plant and equipment, including spareparts, required for the Works;(e) insurance and freight charges for imported materials, plant andequipment, including spare parts; and(f) overhead expenses, fees and financial charges incurred outsideChina.Local Currency(g) local labour;(h) local

58、 materials;(i) other services, and;(j) overhead expenses, fees and financial charges within China.12.4 Tenderers may be required by the Employer to clarify theirforeign currency requirements, and to provide satisfactory proof that theamounts included in the unit rates and in Schedule I are reasonabl

59、e andresponsive to sub-clause 12.1 hereof.12.5 The tender shall complete Schedule II - Estimated ContractPayments and shall substantiate the tabulation of this Schedule byattaching a table indicating anticipated major quantities of workperformed over the duration of the Works.13. Tender Validity13.1

60、 The tender shall remain valid and open for acceptance for aperiod of six calendar months from the specified date of tender closing.13.2 In exceptional circumstances, prior to expiry of the originaltender validity period, the Employer or his agent _ may requestthe tenderers for a specified extension

61、 to the period of validity. Therequest and the responses thereto shall be made in writing or by telex ortelegram. A tenderer may refuse the request without forfeiting his tendersecurity. A tenderer agreeing to the extension will not be required norpermitted to alter his tender, but will be required

62、to extend the validityof his tender security correspondingly. The provisions of Clause 14 hereofregarding discharge and forfeiture of tender security shall continue toapply during the extended period.14. Tender Security14.1 The tenderer shall furnish, as part of his tender, a tendersecurity in RMB Y

63、uan in an amount of not less than _ % of the TenderSum.14.2 The tender security shall, at the tenderers option, be in theform of a certified cheque, a bank draft, an irrevocable letter of creditor a guarantee from either:(a) Bank of China;(b) any of its correspondent bank abroad through Bank of China;(c) any other Ch

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!