翻译欣赏之《The First Snow》

上传人:沈*** 文档编号:113810869 上传时间:2022-06-27 格式:DOC 页数:2 大小:280KB
收藏 版权申诉 举报 下载
翻译欣赏之《The First Snow》_第1页
第1页 / 共2页
翻译欣赏之《The First Snow》_第2页
第2页 / 共2页
资源描述:

《翻译欣赏之《The First Snow》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译欣赏之《The First Snow》(2页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流翻译欣赏之The First Snow.精品文档.翻译欣赏之The First Snow翻译欣赏是博雅论坛(二)的第二课,主讲人是华南农业大学著名的何高大教授,在长达两个多小时的翻译欣赏课程中,何教授从优美的散文The First Snow着手,慢慢带领我们深入地了解到翻译的神奇和美妙。何教授首先向我们介绍了The First Snow的作者Longfellow的生平,然后加入了时下受青少年喜爱的韩流组合EXO的歌曲初雪让我们分析中英韩文翻译的不同之处,接着依次列举了The First Snow的多种不同翻译版本,并对其进行了详细的分析,其中

2、也不忘与同学们互动,也拉进了距离,使翻译这门听上去略微少趣味性的课程也变得生动起来。除了详细地说明了翻译不同给人的感觉也不同之外,何教授还教了我们读散文的技巧,并且邀请了我们系的潘启明教授示范朗读。我们了解到了,以The First Snow为例,从句子标示看,首句中词语前长后短,参差不齐,未形成平稳节奏。第二句中句子间词语长度彼此相当,以二字词语为主导,且相互对称,整齐划一,加快了行为节奏。在跟我们介绍了翻译的技巧和注意问题后,何教授展示了开放的思维,同学们也积极地问问题,范围也不局限于翻译,比如说对于现如今的四六级改革怎么看,对于考研出国热怎么看,何教授的回答也使我们开阔了思维。在课程的最后,何教授给我们留了一个有趣的讨论题:请翻译王老五打算骑马进城买驴磨豆腐赚钱娶媳妇。通过这次讨论我们也领略到了翻译中的趣味,希望以后自己能将何教授教的翻译原则真正应用到实处。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!