GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard

上传人:e****s 文档编号:112368596 上传时间:2022-06-22 格式:DOC 页数:11 大小:77KB
收藏 版权申诉 举报 下载
GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard_第1页
第1页 / 共11页
GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard_第2页
第2页 / 共11页
GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard_第3页
第3页 / 共11页
资源描述:

《GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GDLNG-TL-STD-022 Working at Height Standard(11页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、GUANGDONG LNG TRUNKLINE PROJECT广东大鹏液化天然气管线工程SHENZHEN CHINA 中国深圳Working at Height Standard高空作业标准DOCUMENT No. 文档号: GDLNG-TL-STD-022A20/10/04Issue for ReviewQLZHIRRev.版次Date日期Purpose of issue公布目的Issued by编制人Checked by 审核人DisciplineApproval专业批准ProjectApproval工程批准Typed initials in the signature box indic

2、ate that the document has been signed (original with Document Control)INDEX目录1 PURPOSE AND SCOPE目的和范围2 DEFINITION定义3 GENERAL REQUIREMENTS一般要求4 SAFE USE OF FALL ARREST SYSTEMS坠落抑制系统的平安使用5 INSPECTION, MAINTENANCE AND STORAGE检查、维护和保存6 RESPONSIBILITY职责1 PURPOSE AND SCOPE 目的和范围 This procedure describes w

3、hen fall protection is required and provides written fall protection guidelines and requirements for contractor personnel and also informs management and workers of their roles and responsibilities.本程序描述了何时需要使用坠落防护设备,并且为承包商提供了书面的坠落防护指导方针和要求,同时也使管理人员和作业人员了解他们的任务和职责。The aim of this procedure is to mak

4、e managers and staff aware of the different type of work situations that require fall arrest and other safeguards against falling from height.本程序旨在使经理和员工意识到不同类型的作业环境,采取必要的坠落抑制设备及平安保护措施以防止高空坠落。2. DEFINITIONS 定义100% Tie-Off 100%系挂The term 100% tie-off shall be interpreted as meaning that all employees

5、, at all times, shall be wearing a personal fall arrest system and shall be securely fastened to an anchor or field tie-off point when working, traveling, inspecting or performing other tasks or conducting other business at a height greater than 2 M above the ground or working level. The working hei

6、ght shall be determined by measurement from the employees feet. Completed and inspected permanent platforms and green-tagged scaffold are exempt from this policy.100%系挂这个术语应解释为:所有雇员在离地面或工作层面2米以上高处工作、行走、检查或执行其它任务或完成其它工作时,必须始终穿戴个人坠落抑制系统,并牢固地固定到锚固件或现场系挂点上。工作高度确实定应从雇员的脚面开始计算。完整的经过检查的永久性平台和挂有绿色标签的脚手架除外。P

7、ersonal Fall Arrest System 个人坠落抑制系统Personal fall Arrest system means a system used to arrest an employee in a fall from a working level. It consists of an anchorage, connectors, a body harness, and may include a lanyard, deceleration device, lifeline, or suitable combination of these.人员坠落制动系统指的是用于防止

8、雇员从作业面上坠落的系统。它由锚固件、连接器、全身性平安带组成,也可以包括吊绳、减速装置、救生索,或这些器具的适当组合。Anchor Point 锚固点The anchor point shall be interpreted as meaning a secure point of attachment of lifelines, lanyards or deceleration device. Anchor points must be capable of supporting a minimum of 1000kg shock loading per person attached.锚

9、固点是指救生绳、吊绳或减速装置连接件的一个固定点。锚固点必须至少能够支撑1000公斤/人的冲击载荷。5 Points Safety Harness 5点式平安带5 points safety harness is the part of fall protection equipment, which supports the body in the event of a fall. Only the 5 points safety harness type is allowed to be used for fall protection purposes on GDLNG Trunklin

10、e Project sites.5点失平安带是坠落保护设备的一局部,在发生坠落的情况下用来支撑人体。在广东液化天然气管线工程现场只允许使用5点式的平安带用于坠落保护。Lifeline 救生索Lifeline means a vertical line from a fixed anchorage or horizontal line between two horizontal anchorages, independent of working or working surfaces, to which a lanyard or fall arresting device is secure

11、d.救生索是指一根连接到固定的锚固件上的垂直绳索或连接到两个水平的锚固件之间的水平绳索,它不依赖于作业或作业面, 用来固定吊绳或坠落抑制装置。Zero Tolerance Policy零宽容政策Zero tolerance policy shall be interpreted as meaning that the management will not accept one non-compliant fall protection action. 零宽容政策的含义是管理层不会接受任何一次不符合坠落防护要求的行为。Zero tolerance means that an employee

12、found to be in non-compliance with the fall protection standard shall not be given a warning, neither verbal nor written, but shall be disciplined up to and including possible termination of employment.零宽容意味着当发现雇员不符合坠落防护标准时,不须给以口头或书面警告,但雇员必须受到处分,甚至可能被解雇。Top three zero tolerance violations: 头三个零宽容违章行

13、为 100% tie-off fall protection violation违反100%系挂坠落保护设备的要求 Working on site without HSE induction training, without a security badge or failure to produce a security ID badge when requested by any GDLNG representative or security personnel未经HSE入门场培训在现场进行作业,工作时不佩戴胸卡,或业主人员/保安要求出示胸卡时不能出示 Entering a confi

14、ned space without an authorized Permit to Work 在没有获得许可证的情况下进入受限空间作业3. GENERAL REQUIREMENT 一般要求GDLNG requires suitable and sufficient steps to be taken to prevent persons from falling. Any time a workers work at height is 2 meter or greater, a means of fall protection is required. Acceptable fall pro

15、tection for preventing injuries can be provided by permanent and/or temporary guardrail systems or personnel fall protection.广东液化天然气要求采取适当而充分的措施,防止人员坠落。任何时候作业人员在2米或以上高处作业时,都需要有坠落防护措施。为防止人员伤害,永久或临时的护栏或个人坠落防护设备能够提供一种可接受的坠落防护措施。The contractor shall adopt effective measures to prevent personnel form sli

16、pping when working at heights, due to the cold weather and the freezing of rain or accumulated snow. All accumulation of water, ice, frost and snow shall be removed from any elevated work surface when it presents a hazard to employees working at heights.承包商必须采取有效措施,防止人员在进行高处作业时由于寒冷天气、雨后结冰或积雪而滑倒。必须去除

17、所有工作面上对高处作业的雇员构成危险的所有积水、冰、霜和积雪。Personal are forbidden to work at heights when the environmental conditions present a hazard such as severe fog and strong winds above Level Six. 当环境条件存在危险如遇有六级以上强风、浓雾等时,禁止人员在高处作业。Following any period of poor weather conditions such as a snowstorm, typhoon or heavy rai

18、n, the equipment associated with working at heights shall be thoroughly inspected before resuming the work.在任何恶劣天气如暴风雪、台风和暴雨之后,复工前必须对高处作业相关的设施进行全面检查。It is the working supervisors responsibility to ensure that employees are trained and that the appropriate fall protection system is being properly use

19、d.作业主管人员有责任保证所有作业人员都经过培训并且正确使用适当的坠落防护系统。Each individual has the responsibilities to recognize fall hazards and take preventative measures.每个人都有责任认识到坠落危害并采取一切必要的预防措施。For Examples where fall protection is required include, but is not limited to the following:需要坠落防护设备的实例包括,但不仅限于以下作业场合: Working in man-b

20、askets. 在吊篮内作业。 Working on ladders when used as working platforms.在作为工作平台的梯子上作业。 Working on incomplete structural steel.在未完成的钢结构上作业。 Working on elevated piping or pipe racks (a horizontal lifeline system is recommended for elevated pipe racks)在架空管道或管廊上作业。在高层管廊上建议使用一个水平救生绳索系统 Working on a tank roof w

21、ithout standard guardrail system在没有标准护栏系统的罐顶上作业 Working on building roofs without a continuous handrail.在没有连续栏杆的房顶上作业,如压缩机或发生器。 Working on unqualified / incomplete scaffolds (e.g. during piping / equipment installation)在未经验证的/未完成的脚手架上作业(如管道/设备安装期间) Working on open access ways for hoist area.在吊装区域开放通

22、道上作业 Working over the side of the platform / outside of the handrail.在平台边的上方/护拦外面作业 Derrick man working on the derrick在塔吊/井架上作业的人员 Working on the crane boom在起重机吊臂上作业 Personal fall arrest system is not required when working in these conditions 当在以下条件下作业时不需要配戴个人坠落抑制系统。 A fixed platform meeting standar

23、ds. (Fully boarded with handrails & mid rails)满足标准要求的固定平台(有护栏&中间栏杆,铺满跳板的脚手架) Qualified scaffolds. (Inspected and green tagged by a qualified scaffold inspector)经验证合格的脚手架。经有资格的脚手架检查员检查并挂有绿色标牌 Completed stairways with standard railings有标准扶手的已完成的楼梯 Caged ladders (used for access only but not for work)有

24、保护罩的梯子。仅用于通行,不能用于作业 Portable or scaffold ladders (used for access but not for work)便携式或脚手架梯子。仅用于通行,不能用于作业 Elevated walkways protected by guardrails有护栏保护的高层走道Never attempt to carry objects in your hands while climbing or descending a ladder上下梯子时不要在手上携带物体。Personnel fall arrest systems shall be rigged

25、to limit the fall distance to 2 meter or less. The deceleration distance must allow for an unobstructed fall. In addition, the system shall be rigged to limit a swing fall hazard.装备个人坠落防护系统可以限制下坠距离到2米或更少。减速距离上必须考虑到没有任何障碍物。另外, 装备该系统也可以限制坠落时摆动的危险。When a portion of the guardrail is removed for hoisting

26、, employees involved must wear and use fall arrest system.当护栏的一局部因吊装而需要撤除时,相关的员工必须穿戴和使用坠落抑制系统。Fall arrest systems shall be inspected prior to use. 使用前仔细检查坠落抑制系统4. SAFE USE OF FALL ARREST SYSTEMS 坠落抑制系统的平安使用Minimum Requirements 最低要求Every employee, working on an elevated surface at a height greater th

27、an 2m that is not a green tagged scaffold or permanent refinery platform, shall be securely fastened to an appropriate anchor point or field tie-off point by a personal fall arrest system at all times. This is a zero tolerance issue and applies to all personnel entering the GDLNG Project controlled

28、areas. 在2米以上高处作业的每个雇员,如果没有挂绿色标签的脚手架或者永久性平台,那么必须使用个人坠落抑制系统,使该雇员一直平安地系在一个适宜的锚固点或现场系挂点上。这是一个“零宽容的问题,适用于进入GDLNG工程控制区域的所有人员。Transferring to Another anchor point or field tie-off point转移到另外一个锚固点或现场系挂点A safety lanyard shall be connected to an appropriate anchor point or field tie-off point at all times whe

29、n transferring the personal fall arrest system to another anchor point or field tie-off point. Two safety lanyards are required to complete this process in the prescribed manner unless special devices specifically engineered for 100% tie-off are in place.如果要将个人坠落防护装置转移到另外的锚固点或现场系挂点,平安吊绳必须始终连接到一个恰当的锚

30、固点或现场系挂点上。除非有专门设计的用于100%系挂的特殊设备,否那么完成上述过程需要二根平安吊绳。Where two lanyards are required, one safety lanyard shall stay attached to the original anchor point or field tie-off point; a second lanyard shall be attached to the next anchor point or field tie-off point. Having completed the attachment of the pe

31、rsonal fall arrest system to the new anchor point or field tie-off point, the first lanyard may be removed form the original anchor point or field tie-off point.需要二根吊绳时,其中一根平安吊绳仍然连接到原来的锚固点或现场系挂点;另外一根连接到下一个锚固点或现场系挂点。个人坠落防护系统连接到新的锚接点或现场系挂点后,第一根吊绳可从原来的锚固点或现场系挂点移开。Whenever work is performed above two me

32、ters from the ground and where practical, workers must be provided with safe working platforms /scaffolds that are fitted with handrails, mid-rails and toe-boards.只要在离地面2米以上地方进行作业并且在可行时必须提供安装有扶手、中间栏杆和踢脚板的平安作业平台或脚手架。Where this is not practical, workers are to wear a safety harness and practice 100% T

33、ie Off to secure anchor points. 当不可行时,作业人员必须配戴平安带并且100%的系挂到可靠的锚固点上Workers required to wear a Safety Harness shall wear a five-point harness with shock absorber and two lanyards.需要使用平安带的作业人员要穿戴配有减震器和两根吊绳的5点式平安带All working platforms below 2 meters in height are to be fitted with solid edge protection

34、/ handrails as a minimum. 所有高度低于2米的作业平台至少要有牢固的临边保护或扶手。All pits, trenches, excavations and foundations that pose a risk to workers falling in or from are to be provided with solid edge protection. 对工人坠落造成一定危险的所有孔洞、电缆沟、坑体和根底必须要有牢固的临边保护措施。All access ladders are to be inclined at 75 degrees and secured

35、in place or have a person footing the ladder at the base. 所有的直爬梯应倾斜75度放置并在适当的位置牢固固定或者要一个人踩在梯子底部。Stepladders are not to be used above 2 meters and must be placed on a firm level footing. 人字梯不能用于2米以上场合并且必须放置在坚硬的水平根底上。Supervisors are to closely monitor “Work at Height and ensure that all workers comply

36、 with GDLNG 100% Tie-Off Policy. 主管人员要近距离的监督“高处作业并且保证所有的作业人员遵守GDLNG的100%系挂政策。5. INSPECTION, MAINTENANCE AND STORAGE 检查、维护和保存Inspection 检查 All safety harness, lanyard, snap hooks and other equipment must be good quality. Only approved fall protection devices may be used by personnel and must be worn

37、as designated and as intended by the manufacturer. All certificates for the harnesses/lanyard must be kept on file until the harness/lanyard is disposed off,the certificate should then be removed from the file.所有平安带、吊绳、弹簧钩和其它设备必须质量优良。作业人员只能使用经核准的坠落防护装置并且按制造商指示的方法穿戴。必须保存所有全身性平安带/吊绳的合格证书直至平安带/吊绳报废,此时合

38、格证书方可销毁。Each employee must visually inspect the personnel fall arrest system components prior to each use for wear, damage and other deterioration according to manufactures instruction. Defective personnel fall arrest system components must be immediately removed from service, and identified as “ ou

39、t of service “ and disposed of if found unsuitable.每次使用前,每个员工必须按照制造商的指示外观检查个人坠落抑制系统部件是否有磨损、损坏和其他损耗。有缺陷的个人坠落抑制系统部件必须立即退出使用,并标明“不能使用,如果发现不适宜继续使用那么予以报废。Personnel fall protection system and components, which have been subjected to impact from arresting of an employees fall, should be immediately removed

40、 from service. The site safety engineers will control and inspect the fall protection equipment.因抑制人员坠落而受到冲击的个人坠落防护系统和部件要立即退出使用。现场平安工程师要控制和检查坠落防护设备。Maintenance and Cleaning 维护和清洁Fall protection equipment must be cleaned regularly to ensure it remains in good condition and top working order.必须定期清洁坠落防

41、护设备,保证它们处于良好状态以及最高的正常使用状态。If washing fall arrest equipment is necessary, soapy water should be used and then rinse with fresh water, rough abrasives and industrial solvents shall not be used for cleaning or maintenance of any system part.如果需要清洗坠落抑制设备,使用肥皂水清洗并用清水冲洗,不要使用粗糙的研磨剂和工业用溶剂清洁或维护系统的任何局部。Labels

42、 shall be legible after cleaning, dry the equipment in cool area.清洗后标牌应清晰可见,在阴凉区域晾干设备。Lubricate the fall arrest equipment according to the manufactures recommendations.按照制造商的建议润滑坠落抑制设备。Storage 保存Keep synthetic materials away from bright light and UV light during storage, and maintain them in a cool

43、dry place.存放期间,合成纤维材料要远离亮光和紫外光线,并且保存在阴凉枯燥的地方。6. RESPONSIBILITY 职责Contractor Responsibilities 承包商职责: Ensure that all employees understand all aspects of fall protection equipment before using it.使用前,保证所有雇员了解坠落防护设备所有方面的情况。 Make fall protection part of your overall safety program.使坠落防护作为承包商总体平安大纲的一局部 A

44、ppoint a competent person on site to inspect all fall protection equipment at regular intervalsand keep a record of inspection results.指派合格人员在现场定期检查所有坠落防护装备,记录并保存检查结果。 Make sure all components of your fall protection system are compatible; the safest method is to acquire all equipment from one suppl

45、ier.确保坠落防护系统的所有部件互相兼容;最平安的方法是从一个供给商处获得所有的装备。 Permit only trained personnel to use the equipment.只允许受过培训的人员使用坠落防护设备。 Ensure that rescue takes place at once should a fall occur.保证坠落发生后立刻采取救援措施。Employees Responsibilities 雇员职责: Read and understand all instructions and warnings before using the equipment

46、.使用坠落设备前要阅读和理解所有指示和警告。 All workers required to wear a harness to perform their work are to be trained in how to wear the harness correctly and how to achieve 100% Tie-Off.所有需要穿戴平安带进行作业的作业人员必须经过如何正确穿戴平安带和如何实现100%系挂的培训。 Safety Harnesses and Fall Arrest Devices must be inspected daily, prior to use and

47、 have the current monthly color code.使用前必须每天检查平安带和坠落抑制装置并且有当前月份的色标。 Discard any equipment showing excessive wear or deformation.丢弃任何有过度磨损或变形的装备。 Replace any equipment, which has been involved in a fall.更换任何在坠落中使用过的装备。 Use fall protection any time you are at a level 6 feet above the ground or above a lower level.任何时候当你在地面上方或低水平面上方2米时要使用坠落防护设备。 Never use fall protection equipment for towing, hoisting or lifting.不要将坠落防护设备用于牵引、提升或吊装。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!