英汉翻译之省略法PPT学习教案

上传人:莉**** 文档编号:110668199 上传时间:2022-06-19 格式:PPTX 页数:52 大小:386.39KB
收藏 版权申诉 举报 下载
英汉翻译之省略法PPT学习教案_第1页
第1页 / 共52页
英汉翻译之省略法PPT学习教案_第2页
第2页 / 共52页
英汉翻译之省略法PPT学习教案_第3页
第3页 / 共52页
资源描述:

《英汉翻译之省略法PPT学习教案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译之省略法PPT学习教案(52页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、会计学1第1页/共52页第2页/共52页- “到底有还是没有?到底有还是没有?”- “这个可以有!这个可以有!”- “这个真没有!这个真没有!”第3页/共52页第4页/共52页第5页/共52页第6页/共52页第7页/共52页第8页/共52页第9页/共52页第10页/共52页Now its your turn!Once there was an old fisherman in a village by the sea. In front of the cave, there is a tall pine tree. There comes the bus. There are enough c

2、hairs for every one to sit on. How much money are there in the purse that you lost? There is no getting along with him. 第11页/共52页(For your reference) 没没“有有”!从前,海边一个村子里住着一位老渔夫从前,海边一个村子里住着一位老渔夫。 山洞前长着一棵高大的松树。山洞前长着一棵高大的松树。 车来了。车来了。 教室里的椅子刚好够坐。教室里的椅子刚好够坐。你丢的钱包里还剩多少钱?你丢的钱包里还剩多少钱? 他这个人很难相处。他这个人很难相处。第12页/共

3、52页该不该割掉这条尾巴?该不该割掉这条尾巴? 关于关于 when 的翻译的翻译第13页/共52页他进来那会儿我正在吃饭。他进来那会儿我正在吃饭。或者,或者,我正吃饭,他进来了。我正吃饭,他进来了。第14页/共52页他看见我,吓了一大跳。他看见我,吓了一大跳。(当他看见我的时候,他吓了一(当他看见我的时候,他吓了一大跳。)大跳。)第15页/共52页我到那里就给你打电话。我到那里就给你打电话。他们空闲时间都在看电视他们空闲时间都在看电视, , 还能学什么东西呢还能学什么东西呢? ?吃完饭,瑞秋就出门了。吃完饭,瑞秋就出门了。第16页/共52页nI went out for a walk when

4、 I met him.他正要放弃这个问题,突然又找到了答案。他正要放弃这个问题,突然又找到了答案。我出去散步,我出去散步,正好正好碰见他。碰见他。第17页/共52页他正要对妻子发脾气,她忽然大喊了一声。他正要对妻子发脾气,她忽然大喊了一声。尽管尽管他可以坐汽车去,他还是走着去了。他可以坐汽车去,他还是走着去了。你你一旦一旦过了河,就安全了。过了河,就安全了。如果如果机器发生什么故障,就把电源切断。机器发生什么故障,就把电源切断。第18页/共52页第19页/共52页第20页/共52页第21页/共52页第22页/共52页. Omission in English-Chinese Translati

5、on省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第23页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第24页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第25页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第26页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略

6、法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第27页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第28页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用4、Omitting the Connective 省略连接词省略连接词He spoke so well that everybody was convinced of his innocence.形合形合: :他说得那么好听他说得那么好听, ,以至每个人都相

7、信他是无辜的。以至每个人都相信他是无辜的。意合意合: :他说得那么好听他说得那么好听, ,谁都相信他是无辜的。谁都相信他是无辜的。If I had known it, I would not have joined in it.形合形合: : 如果我知道这样如果我知道这样, ,我就不参加了我就不参加了. .意合意合: : 早只如此早只如此, ,我就不参加了我就不参加了. .第29页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第30页/共52页. Omission in English-Chinese

8、 Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第31页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第32页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第33页/共52页. Omission in English-Chinese Translation省略法在英汉翻译中的运用省略法在英汉翻译中的运用第34页/共52页Time to Practice第35页/共52页Time to

9、Practice一个星期有七天。一个星期有七天。生的是男孩还是女孩?生的是男孩还是女孩?我是布朗。我是布朗。没有下雪,但叶落草枯。没有下雪,但叶落草枯。第36页/共52页Time to Practice人会死而人类永存;寿命有限而生命不绝。人会死而人类永存;寿命有限而生命不绝。他在国外住久了,在这里有点不习惯,好象跟他在国外住久了,在这里有点不习惯,好象跟谁都说不到一块儿。谁都说不到一块儿。 要移动质量大的物体,就要用大力。要移动质量大的物体,就要用大力。第37页/共52页Appreciation第38页/共52页Appreciation第39页/共52页Appreciation第40页/共5

10、2页Appreciation第41页/共52页第42页/共52页For Funblow hot and colda bull in a china shoppull the stringturn over a new leafon the rocksthe outer manthe inner manthe odd man第43页/共52页昙花一现昙花一现不晕船不晕船( (晕船晕船) ) 家长家长; ;丈夫丈夫保姆保姆( (奶妈奶妈) ) 在上在上( (下下) )席席称职称职睡懒觉睡懒觉不严密不严密For Fun第44页/共52页摇摆不定摇摆不定鲁莽闯祸的鲁莽闯祸的幕后操纵幕后操纵改过自新改过

11、自新处于困境处于困境人的外表人的外表人的灵魂人的灵魂投决定性一票的人投决定性一票的人For Fun第45页/共52页For Funa white lie a white elephantblack teablacklist brown sugar brown breadblue blood green-eyed 第46页/共52页赤字,欠债赤字,欠债盈利盈利 面色红润,健康面色红润,健康忧郁,郁闷忧郁,郁闷 黑马黑马毛皮黑色的马毛皮黑色的马黑眼睛黑眼睛挨打后出现的黑眼圈挨打后出现的黑眼圈For Fun第47页/共52页善意的谎言善意的谎言无用的物品无用的物品 红茶红茶黑名单黑名单 红糖红糖黑面

12、包黑面包贵族血统贵族血统眼红嫉妒的眼红嫉妒的For Funa white lie a white elephantblack teablacklist brown sugar brown breadblue blood green-eyed 第48页/共52页O My love is like a red red roseThats newly sprung in June;O My love is like the melodieThats sweetly playd in tune.And fare thee weel, my only loveAnd fare thee weel, a

13、while!And I will come again, my love,Tho it were ten thousand mile.第49页/共52页1. 吾爱吾爱红玫瑰,吾爱吾爱红玫瑰, 六月初开韵晓风;六月初开韵晓风; 吾爱吾爱如管弦,吾爱吾爱如管弦, 其声悠扬而玲珑。其声悠扬而玲珑。暂时告别我心爱暂时告别我心爱,请你不要把心耽请你不要把心耽;纵使相隔十万里纵使相隔十万里,踏破地皮也要还踏破地皮也要还。第50页/共52页 啊,我爱人象红红的玫瑰啊,我爱人象红红的玫瑰它在六月里初开它在六月里初开啊,我爱人象一支乐曲啊,我爱人象一支乐曲美妙地演奏起来美妙地演奏起来再见吧,我唯一的爱人再见吧,我唯一的爱人我和你小别片刻我和你小别片刻我要回来的,亲爱的我要回来的,亲爱的即使是万里相隔即使是万里相隔第51页/共52页

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!