长发公主中英字幕完美版

上传人:无*** 文档编号:107466840 上传时间:2022-06-14 格式:DOC 页数:40 大小:637.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
长发公主中英字幕完美版_第1页
第1页 / 共40页
长发公主中英字幕完美版_第2页
第2页 / 共40页
长发公主中英字幕完美版_第3页
第3页 / 共40页
资源描述:

《长发公主中英字幕完美版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《长发公主中英字幕完美版(40页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Tangled魔法奇缘字幕7这是一个讲述我死亡的故事This is the story of how I died.别紧张其实这是个很有趣的故事Dont worry, this is actually a very fun story.更确切地说我并不是主角And the truth is, it is nt even mine.主角是一个名叫瑞普兹的女孩This is the story of a girl n amed, Rapun zel. 故事要从太阳讲起And it starts, with the sun.很久很久以前 Now, once upon a time, 天空坠落了一抹阳

2、光a sin gle drop of sun light fell from the heave ns. 在这抹阳光中 And from this small drop of sun, 开出了一株金色的仙花grew a magic, golden, flower.它能治愈百病抚平创伤It had the ability to heal the sick, and injured.看到那边的老婆婆了吗Oh, you see that old woma n, over there?你最好记住她You might want to remember her.她算是个关键人物Shes kind of i

3、mporta nt.几个世纪过去了Well, cen turies pass在那不远的山水间崛起了一个王国and a hop skip and a boat ride away there grew kin gdom.受人爱戴的国王和皇后统治着这片土地The kin gdom was ruled by a beloved King and Quee n. 皇后就快分娩了And the Quee n, well she was about to have a baby,可是她病了but she got sick, 病得很重 really, sick. 她已命在旦夕 She was running

4、 out of time.这时人们通常期盼着奇迹的降临And thats when people usually start to look for a miracle. 而这个故事里期盼的是那朵金色的仙花Or in this case, a magic golde n flower.早说了她很重要吧Ahhh, I told you shed be importa nt.这个女巫格特尔You see in stead of shari ng the suns gift, 并没有和别人分享这太阳的馈赠this woma n, Mother Gothel, 而是独占了它的治愈能力hoarded i

5、ts heali ng power让自己永葆青春容颜and used it to keep herself young for hun dreds of years. 她要做的只是唱一首特别的歌And all she had to do, was sing a special song.仙花闪耀Flower gleam and glow,魔力显现let your power shine倒转时光Make the clock reverse,带回往昔美好bring back what once was mine.带回往昔美好What once was mine.现在明白了吧All right, y

6、ou get the jist.她一唱歌就变年轻了很恐怖吧She sings to it, she turns young, creepy, right?找到了Weve found it!仙花的魔力治愈了皇后The magic of the golde n flower, healed the quee n.a 一个健康的小公主诞生了A healthy baby girl, a prin cess was born.她有一头美丽的金发With beautiful golde n hair. 提醒一下 门I give you a hint. 她就是瑞普兹Thats Rapunzel.为了庆祝公主

7、降生To celebrate her birth,国王和皇后放飞了一盏天灯the King and Quee n laun ched a flying lantern into the sky.那一刻一切都那么完美And for that one mome nt, everythi ng was perfect.然而美好的时光戛然而止And the n that mome nt en ded.仙花闪耀Flower, gleam and glow,魔力显现let your powers shine倒转时光Make the clock re. Huh!格特尔闯进了城堡Gothel broke in

8、to the castle,偷走了公主就这样消失了stole the child, and just like that. gone.全国上下苦苦寻找公主The Kin gdom searched and searched,却怎么也找不到but they could not find the Prin cess.而在密林深处For deep with in the forest一座隐秘的高塔里In a hidde n tower.格特尔待这个孩子视如己出Gothel raised the child as her own.返还吾之所失. save what has bee n lost,带回往

9、昔美好bring back what once was mine,往昔美好what once was mine.格特尔的仙花失而复得Gothel had found her new magic flower.这次她决定让它永不见天日But this time she was determ ined to keep it hidde n.为什么我不能出门Why cant I go outside?外面的世界很危险The outside world is a dan gerous place.到处都是恐怖自私的人Filled with horrible, selfish people.你必须待在这

10、里这里最安全You must stay here, where youre safe.-明白吗小花-明白了妈妈-Do you un dersta nd, flower? - Yes, Mommy.但这塔的高墙并非密不透风But the walls of that tower, could not hide everything.每年在她生日那天Each year on her birthday,国王和皇后都会放飞成千上万盏天灯the sky.希望有一天In hope that one day,失踪的公主会回到身边their lost Prin cess, would retur n.那我猜帕斯

11、卡没躲在这儿Well I guess Pascals not hid ing out here.找到你了Gotcha!第二十二次胜利Thats twenty two for me.要不要改写成四十五局二十三胜How about twenty three, out of forty five?好吧那你想玩什么Okay, well, what do you want to do?这可不行Yeah, I dont think so.我喜欢待家里你也是I like it i n here and so do you.别这样帕斯卡这里其实不错Oh, come on Pascal, its not so

12、bad in there.魔发奇缘早晨七点又是平凡的一天7a.m. The usual morning lin e-up琐碎家务先扫净地板Start on the chores I sweep til the floors all clea n.抛光打蜡洗衣拖地洗洗刷刷Polish and wax, do laundry and mop and shine up. 再扫一次也才七点十五Sweep aga in, and by the n its like 7:15.读一二三本书So ni read a book, or maybe two or three.画四五六幅画I ll add a f

13、ew new paintings tony gallery.弹吉他做针线烹饪煮饭ni play guitar, and kn it, and cook and basically. 可我的精彩人生何时开始Just won der whe n will my life, begi n.午饭后玩拼图投飞镖烤蛋糕Then after lun ch, its puzzles, and darts and bak ing.做纸工跳芭蕾下象棋Papier-mache, a bit of ballet, and chess.the King and Queen released thousands of l

14、anterns intoPottery, and ventriloquy, candle making.制陶器学腹语做蜡烛然后伸个懒腰画个草图Then ni stretch, maybe sketch.爬个房梁织条裙子Take a climb, sew a dress,再把书重读一遍and ni re-read the books.若还有时间我要再画些图If I have time to spare, Ill paint the wall some more,墙上肯定还有空rm sure theres room somewhere.然后我把头发一点一点慢慢梳And the n ni brush

15、, and brush, and brush, and brush my hair.永远待在老地方Stuck in the same place rve always bee n.我不停好奇疑惑幻想And ni keep won deri ng,and won deri ng,won deri ng.我的精彩人生何时开始Won deri ng, whe n will my life begi n?明晚灯光又将闪亮Tomorrow ni ght, the lights will appear.一如每年生日闪耀的夜空Just like they do on my birthday, each ye

16、ar.灯光闪耀的地方究竟什么样What is it like, out there where they glow?如今我已长大也许妈妈会放手Now that rm older. Mother might just let me go.真想天天看到这美景I could get used to a view like this.-莱德快-等等-Rider, come on. - Hold on.好吧我爱上这景色了Yep, Im used to it.哥儿们我要一座城堡Guys I want a castle.干这行总有一天你能买下一座城堡We do this job, you could buy

17、 your own castle.是花粉症吧Oh, hay fever?是啊Yeah.等等别跑Wait, wait. Hey, wait!很难想象我住在自己的城堡里吗Cant you picture me in a castle of my own?我肯定能做到Cause I certa inly can.才早上八点我们就得了这么大一笔Oh, the things weve seen and its only eight in the morni ng.伙计们今天可是个好日子Gen tleme n, this is a very big day.好了今天是个大日子帕斯卡This is it.

18、This is a very big day, Pascal.我终于决定了rm fin ally going to do it.-我要去问问她-瑞普兹-Im going to ask her. - Rapun zel!放下你的头发来an dLet dow n your hair. 是时候了Its time.我知道好了别让她看见你I know, I know. Come on, dont let her see you.瑞普兹我可不会在下面越活越年轻啊Rapun zel, Im not gett ing any youn ger dow n here.来了 妈妈Comi ng, mother.欢

19、迎回家妈妈Hi, welcome home, mother.瑞普兹你怎么做到每天拉我上来Oh, Rapun zel. How you man age to do that every sin gle day,还从不失误呢看起来太累人了亲爱的without fail, it looks absolutely exhausti ng, darl ing.这没什么Oh, its no thi ng.那这次怎么耽误这么久Then I dont know why it takes so long.亲爱的我就是开个玩笑Oh, darl ing. Im just teas ing.好吧妈妈All right

20、. so, mother.你知道的明天是个大日子As you know tomorrow is a very big day.瑞普兹快看镜子知道我看见什么了吗Rapun zel look in that mirror. You know what I see?一位坚强自信的美少女I see a strong, con fide nt, beautiful young lady.看你也在镜子里Oh look, youre here too.开玩笑的认真你就输了rm just teas ing, stop tak ing everyth ing so seriously. 妈妈我正想说明天Okay

21、, so mother. As I was say ing, tomorrow.瑞普兹你妈妈觉得有点不那么年轻了Rapunzel, mothers feeling a little run down.给我唱首歌好吗亲爱的Would you sing for me, dear?-然后再说正事-当然妈妈-Then well talk. - OH! Of course, mother.仙花闪耀魔力显现Flower gleam and glow, let your power shine,倒转时光带回往昔美好Make the clock reverse, bring back what once wa

22、s mine. 抚平创伤改变命运Heal what has bee n hurt, cha nge the fates desig n. 返还吾之所失带回往昔美好Save what has bee n lost, bring back what once was mine.-瑞普兹-那么妈妈-Rapun zel! - So, mother,之前我想说earlier I was say ing that tomorrow明天是个大日子你还没回话呢was a pretty big day, and you did nt really resp ond,我就是想告诉你明天是我生日So rm just

23、 going to tell you. Its my birthday!不 不可能No, no, no cant be.我记得很清楚你的生日是去年I distinctly remember. Your birthday was last year.这就是生日有意思的地方Thats the funny thing about birthdays.一年一次Theyre kind of an annual thing.妈妈我马上就满十八岁了Mother, Im tur ning eightee n.我想要 这个生日我最想要的And I wan ted to ask, what I really wa

24、nt for this birthday. 实际上我想要Actually what I want for.瑞普兹拜托别含含糊糊的Rapun zel please, stop with the mumbli ng.你知道我很讨厌说话含糊You know how I feel about the mumbli ng.什么也听不清太讨厌了Blah, blah, blah. blah. Its very annoying.开玩笑的你这么可爱rm just teas ing, youre adorable我爱你还来不及呢亲爱的I love you so much, darl ing.我想去看那会飞的灯O

25、h, I want to see the floati ng lights.看什么What?我希望你能带我去看会飞的灯Well I was hoping you would take me to see the float ing lights.你是说星星Oh, you mean the stars.不是这样的Thats the thing.我画过天文图星星是恒定不动的rve charted stars and theyre always con sta nt.但那些灯But these,出现在每年我生日的那天妈妈they appear every year on my birthday, M

26、other.只此一天Only on my birthday.我总忍不住想And I cant help but feel that theyre,它们是因我而在的theyre meant for me.我要看看妈妈不仅是透过窗户I n eed see them, mother. And not just from my win dow.我要亲眼看看In pers on.我一定要知道那是什么I have to know what they are.你想出去吗You want to go outside?为什么瑞普兹Oh, why Rapun zel.看看你娇嫩如花Tangled魔法奇缘字幕9Lo

27、ok at you, as fragile as a flower.脆弱如芽Still a little sapling, just a sprout.你知道为何要待在这高塔You know why we stay up in this tower.我知道可是I know, but.没错我要让你健健康康安然无恙Thats right, to keep you safe, and sound, dear.我知道总有这一天Guess I always knew this day was coming.你会想远走高飞Know that soon youd want to leave the n es

28、t.-快了但时辰还未到-可是-Soo n, but not yet. Shhh. - But相信我小家伙妈妈最清楚Trust me pet, Mother, knows best.妈妈最清楚Mother knows best,听妈妈的话liste n to your mother.外面的世界很可怕Its a scary world out there.妈妈最清楚Mother knows best.出门在外麻烦总难免One way or ano ther, someth ing will go wron g, I swear.流氓恶棍毒藤流沙Ruffians, thugs, pois on Iv

29、y, quicksa nd.食人族毒蛇瘟疫也会来Cann ibals, and sn akes, the plague. yes.还有恐怖巨虫獠牙怪胎Also large bugs, men with pointy teeth.不说了想想就心寒And stop, no more, youll just upset me.妈妈会在这儿给你保护Mothers right here, mother will protect you.所以宝贝听我一句Darling heres what I suggest.别瞎想待在妈妈身边Skip the drama, stay with Mama.妈妈最清楚Mot

30、her, knows best.妈妈最清楚没有庇护Mother knows best. Take it from your mumsey. 你一个人难以生存On your own, you wont survive.衣着简陋幼稚笨拙Sloppy un derdressed, immature, clumsy,你会被别人生吞活剥Please, theyll eat you up, alive.很傻很天真Gullible, n aive, positively grubby.很呆很无知Ditzy and a bit, well, hmm vague. 再加上一点婴儿肥Plus I believe,

31、 gett ing kinda chubby.我这么说只是因为我爱你rm just say ing, Cause I luv you.妈妈懂你妈妈会在一旁帮助你Mother un dersta nds, Mothers here to help you. 我只有一事相求All I have is one request.-瑞普兹-在-Rapu nzel? - Yes?永远别再提要离开这座塔的事Dont ever ask to leave this tower, aga in.好的妈妈Yes, Mother.我很爱你亲爱的Ahh, I love you very much, dear.我更爱你I

32、 love you more.天底下我最爱你I love you most.别忘了Dont forget it.不然你会后悔Youll regret it.妈妈Motherrrrrrr.最清楚Knows best.一会儿见我的小花Ta, ta, Ill see you in a bit, my flower.我一直都在Ill be here.遭了糟了太遭了Tangled魔法奇缘字幕15No, no no. This is bad, this is very,糟糕透顶very bad, This is really bad.他们总画不对我的鼻子They just cant get my nose

33、 right.管他呢Who cares.你们倒是站着说话不腰疼Well its easy for you to say.你们俩都帅翻了You guys look amaz ing.这样你们先推我上去我再来拉你们All right, okay. Give me a boost, and ni pull you up.先把包给我们Give us the satchel first.什么我就是Wha.? I just.真不敢相信我们在一起混了这么久I cant believe, that after all weve been through together, 你们还是不信任我you dont t

34、rust me.现在把我们拉上去吧小白脸Now help us up, pretty boy.不好意思腾不出手了Sorry, my hands are full.什么What?莱德Rider!无论如何也要把背包夺回来Retrieve that satchel with any force.遵命长官Yes, sir!我们就快抓住他了马克西姆斯We got him now, Maximus.快走啊蠢货Heeyah! Come flea-bag, forward.不行No.别咬了No, stop it.别乱来Stop it.给我Give it to me.总算清净了Alone at last.淡定有

35、个人在我衣橱里Okay, okay, I got a pers on in my closet.我衣橱里有个人rve got a pers on in my closet.我把一个人扔衣橱里了rve got a pers on in my closet!我还弱不禁风不能自理吗 妈妈To weak to han dle myself out there, huh Mother?问问我的平底锅吧Well, Tell that to my frying pan.瑞普兹Rapun zel!放下你的头发来Let dow n your hair.等一下妈妈One mome nt, Mother.我有个大惊

36、喜I have a big surprise.我也是Uh, I do too.打赌我的这个更惊喜Oh, I bet my surprise is bigger.那可不一定I seriously doubt it.我采来了防风草I brought back pars nips.晚饭给你做榛子汤你的最爱rm going to make hazel nut soup for dinner, your favorite.惊喜吧Surprise!妈妈我想跟你说个事儿Well mother, theres someth ing I want to tell you.瑞普兹你知道我并不想吵完就一走了之Oh

37、Rapunzel, you know I hate leaving you after a fight.尤其是错还不在我Especially whe nve done absolutely nothing wrong.我一直在想你之前说的话Okay, rve been thinking a lot about what you said, earlier.但愿你别还在讲星星的事I hope youre not still talk ing about the stars.会飞的灯没错我一会儿会讲到这个Floati ng lights, and yes rm leadi ng up to tha

38、t.我以为这事已经没什么好说的了宝贝Because I really thought we dropped the sweetheart.不妈妈我是想说No Mother, Im just say ing,你觉得我太弱小不能在外照顾自己you think there.亲爱的Oh darli ng, I know youre这点毋庸置疑not stro ng eno ugh to han dle yourself out there.但你只要But if you just.瑞普兹别再提这事了Rapun zel, were done talk ing about this.-相信我-瑞普兹-Tru

39、st me. - Rapun zel.-我清楚我能做什么-瑞普兹-.I know what rm - Rapun zel.求你了Oh, come on.够了 别再提那灯了 瑞普兹Eno ugh with the lights, Rapun zel.你别想离开这个塔 永远别想You are not leavi ng this tower, ever!好极了这下我成坏人了Oh, great. Now rm the bad guy.其实我想说妈妈.All I was gonna say, mother is that.我知道我生日想要什么了I know what I want for my birt

40、hday, now.想要什么And what is that?一套新的颜料就是上次你带给我New paint. That paint made from the white shells用白贝壳做的那种you once brought me.那得去好远瑞普兹Well that is a very long trip, Rapun zel.rm not strong eno ugh to han dle myself out宝贝得三天时间Almost three days time.我以为这比看星星的主意要好些I just thought it was a better idea tha n,

41、uh, stars. 你确定能照顾好自己吗issue,You sure youll be all right, on your own?我知道只要在这儿我就是安全的I know rm safe, as long as rm here.我三天内就会回来ni be back in three days time.我很爱你I love you very much, dear.我更爱你I love you more.天底下我最爱你I love you most.好吧Okay.这是头发吗Is this. hair?挣扎挣扎是没用的Struggli ng. struggli ng is poin tles

42、s.我知道你为什么在这里I know why youre here.但是我不怕你And rm not afraid of you.什么What?你是谁你是怎么找到我的Who are you, and how did you find me?你是谁你是怎么找到我的Who are you, and how did you find me?我不知道你是谁I know not who you are.也不知道怎么找到你的Nor how I came to find you.但是请容我说一句But may I just say.嗨Hi!你好吗How you doing?我是福林莱德The n ames

43、Flynn Rider.你过得好吗Hows your day going, huh?还有谁知道我在这福林莱德Who else knows my locatio n, Flynn Rider?-行了 美女-瑞普兹-All right, Blondie. - Rapunzel.放轻松是这样的Gesun dheit, heres the deal.我遇到了点麻烦在森林里闲逛I was in a situati on, galliva nting through the forest.无意间逛到了你的塔前I came across your tower an d.哦不我的包呢Ho, oh no, wh

44、ere is my satchel?我藏起来了一个你永远也找不到的地方rve hidde n it, somewhere youll n ever find it.在那壶里对吧Its in that pot, is nt it.你能别这样吗Will you stop that.现在藏得你永远也找不到了Now its hidde n where youll n ever find it.那么你想对我的头发做什么So, what do you want with my hair?-想剪我头发吗-什么-To cut it? - What?-卖我的头发吗-不啊-Sell it? - No!听着我唯一想

45、对你头发做的事就是Liste n, the only thi ng I want to do with your hair, 挣脱它就这么简单is to get out of it. Literally.等等你不想要我的头发Wait, you dont want my hair?我究竟为什么要你的头发Why on earth would I want your hair?听着 我当时正被人追着Look, I was being chased,我看见一座塔我就爬上来了 没了I saw a tower, I climbed it, end of story.你说的是真的吗Youre telling

46、 the truth?是啊Yes.我知道我需要有人带我出去I know, I n eed some one to take me.我也觉得他说的是实话I think hes telling the truth, too.没有獠牙不像坏人我该怎么办Does nt have fan gs, but what choice do I have?好吧福林莱德Uh, okay Flynn Rider,我准备和你做个交易rm prepared to offer you a deal.-交易-往这看-Deal? - Look this way.你知道这些是什么吗Do you know what these

47、are?你是说为公主点亮的天灯吗You mean the lantern thing they do for the prin cess? 天灯Lantern s.我就知道这些不是星星I knew they were nt stars.明晚他们将用这些天灯Well, tomorrow evening they will light the ni ght sky,点亮夜空with these lanterns.你做我的向导You will act as my guide,带我去看天灯然后安全地送我回来take me to these lanterns, and retur n me home s

48、afely.之后只有这样我才会把包还你Then, and only the n, will I retur n your satchel to you.这就是我的交易That is my deal.不可能Yeah, no can do.不凑巧的是这会儿我在这国家其实Unfortunately, the kingdom and I arent exactly, simpatico,不太受欢迎所以我不会带你去任何地方at the mome nt. So I wont be tak ing you any where.冥冥中你来到了这里福林莱德Someth ing brought you here,

49、 Flynn Rider.-随你说是宿命或是定数-是一匹马-Call it what you will, fate, destiny. - A horse.所以我决定相信你So I have made the decisi on to trust you.着实糟糕的决定A horrible decisi on, really.相信我我告诉你But trust me, whe n I tell you this.虽然你能一块砖一块砖地拆了这塔You can tear this tower apart, brick by brick. 但是没我的帮助你永远也找不到你的包我就要来到and rm ha

50、lf way to it.放眼望去世界之大Look at it all so big我却不敢跨出一步do I eve n dare?看看自己只需踏出最后一步Tangled魔法奇缘字幕#Tangled魔法奇缘字幕#But without my help, you will never find your preciousLook at me, here at last I just have to do it.satchel.我该留下吗 不Tangled魔法奇缘字幕#让我理一理思路Let me just get this straight.我带你去看天灯I take you to see the

51、 lanterns.然后送你回来Bring you back home,你就会把包还给我吗and youll give me back my satchel?我保证I promise.我一旦许下诺言就绝不食言And whe n I promise someth in g, I n ever ever breakShould I? No.我这就下去Here I go.呼吸青草泥土香Just smell the grass, the dirt. 正似我所梦Just like I dreamed theyd be. 感受夏日和风徐徐Just feel that summer breeze.正是世界向

52、我召唤The way its calling me.that生平第一次我终于完全自由Tangled魔法奇缘字幕#promise.绝不For like the first time ever, Im completely free. 我可以随心奔跑疾走 起舞Tangled魔法奇缘字幕#Ever!好吧听着我并不想这样I could go running, and raci ng, and dancin g. 随意追逐跑跳跨越Tangled魔法奇缘字幕16her,All right, liste n, I did nt want to have to want to do this, 但你让我别无选

53、择but you leave me no choice.让我先酝酿一下Here comes the smolder.看来我今天得放假了This is kind of an off day for me.这不正常This does nt no rmally happe n.好吧我带你去看天灯Fine,门I take you to see the lanterns.真的吗Really!你坏了我的情绪You broke my smolder.你不下来吗美女You coming, Bion die?看外面的世界咫尺之遥Look at the world so close,and chas ing, a

54、nd leap ing and bounding.头发飘舞心跳怦怦Hair flying, heart pounding水珠飞溅天旋地转and splash ing and reeli ng.终于感知And fin ally feeli ng,正如我生命的开始thats whe n my life begi ns.真不敢相信我做到了I cant believe I did this.真不敢相信我做到了I cant believe I did this.真不敢相信我做到了I cant believe I did this!妈妈肯定会气疯的Mother would be so furious.没事

55、的她不知道就没事对吧Thats okay, what she does nt know wont killTangled魔法奇缘字幕#Tangled魔法奇缘字幕17Tangled魔法奇缘字幕19right?我的天她会担心死的Oh my gosh, this would kill her.这里太好玩了This is so fun!我是个坏女儿我得回去I am a horrible daughter, Im going back.我再也不要回去啦I am n ever going baaaccckkk!我是个卑鄙的人I am a despicable huma n being.人生中最美好的一天B

56、est day, ever!我没办法不注意You kno w, I cant help but no tice,你似乎内心很矛盾you seem a little at war with yourself, here.-什么-当然我就零碎地听到一些-What? - Now, Im only pick ing up bits and pieces,保护过度的母亲禁止出门of course, over protective mother, forbidde n road trip.这的确是很严重的问题I mean, this is serious stuff.我来让你放轻松些But let me

57、ease your con scious.这是成长的必经之路This is part of grow ing up.一点小叛逆一点小冒险A little rebellion, a little adventure.都挺正常甚至有利于健康成长Thats good, healthy even.你这么想的You think?当然你一路上都想得太多了I know. Youre way over thinking this, trust me.你妈妈该容忍你出走吗不能Does your mother deserve it? No.这会让她伤心欲绝吗Will this break her heart an

58、d crush her soul?当然会但是你必须坚持Of course. But you just got to do it.伤心吗Break her heart?-对一半-欲绝吗-In half. - Crush her soul?就像这颗葡萄Like a grape.她会很伤心的你说得对She would be heart broke n, youre right.我是对的唉真烦I am, oh my, oh bother.好吧不敢相信我会这么说但是All right, I cant believe rm say ing this, but.我同意你终止交易rm lett ing you

59、 out of the deal.-什么-没错-What? - Thats right.不过别谢我我们调个头But dont tha nk me. Lets just turn around,回你家去拿上你的锅和青蛙and get you home, heres your pan and your frog.我拿回我的包I get back my satchel.你找回一段彼此信任You get back a mother daughter relati on ship美好的母女关系based on mutual trust and viola!而我们像陌生人一样就此别过We part ways as un likely frien ds.-不我要去看天灯-够了-No, I am see ing those lanterns. - Oh, come on!到底要怎样才能拿回我的包啊What is it going to take to get my satchel back?我会用这个I will use this.是流氓 恶棍吗 是来抓我的吗Is it, ruffia ns, thugs? Have they come for me?冷静它可嗅得到你的恐惧Stay calm, it can probably smell fear.不好意思Oh, sorry.我好像有点反应过度了

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!