六人行第一季第一集对白中英文对照

上传人:lis****211 文档编号:104544674 上传时间:2022-06-10 格式:DOCX 页数:23 大小:67.44KB
收藏 版权申诉 举报 下载
六人行第一季第一集对白中英文对照_第1页
第1页 / 共23页
六人行第一季第一集对白中英文对照_第2页
第2页 / 共23页
六人行第一季第一集对白中英文对照_第3页
第3页 / 共23页
资源描述:

《六人行第一季第一集对白中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六人行第一季第一集对白中英文对照(23页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、101TheOneWhereMonicaGetsaNewRoommate(ThePilot-TheUncutVersion)101试播Scene:CentralPerk,Chandler,Joey,Phoebe,andMonicaarethere.Monica:Theresnothingtotell!HesjustsomeguyIworkwith!Joey:Comeon,youregoingoutwiththeguy!Theresgottabe没啥好说的!他不过是我的同事!somethingwrongwithhim!少来了,你和那个人一起出去!拜托,和你Chandler:AllrightJoe

2、y,benice.Sodoeshehaveahump?Ahump交往的男人一定有问题!andahairpiece?打住,乔伊,嘴下留德。他驼背?既驼背又Phoebe:Wait,doesheeatchalk?带假发?(Theyallstare,bemused.)慢着,他吃粉笔吗?Phoebe:Just,cause,IdontwanthertogothroughwhatIwentthroughwithCarl-oh!Monica:Okay,everybodyrelax.Thisisnotevenadate.Itsjusttwo我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。peoplegoingouttodinn

3、erand-nothavingsex.各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃Chandler:Soundslikeadatetome.晚餐,而且不做爱。听起来好像是说我的约会。TimeLapseChandler:Alright,sormbackinhighschool,rmstandinginthemiddleofthecafeteria,andIrealizeIamtotallynaked.记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然All:Oh,yeah.Hadthatdream.发现自己全身赤裸。Chandler:Then1lookdown,andIrealizetheresaphone.th

4、ere.我做过那样的梦。Joey:Insteadof.?我低头一看,看见有一支电话在那儿。Chandler:Thatsright.而不疋?Joey:Neverhadthatdream.没错。Phoebe:No.我没做过那样的梦,没有。Chandler:Allofasudden,thephonestartstoring.NowIdontknowwhattodo,everybodystartslookingatme.Monica:Andtheywerentlookingatyoubefore?!那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每Chandler:Finally,Ifigurerdbettera

5、nswerit,anditturnsoutitsmy个人都开始望着我。mother,whichisvery-veryweird,because-shenevercallsme!他们以前不看你吗?!TimeLapse,Rosshasentered.终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,Ross:(mortified)Hi.我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给Joey:Thisguysayshello,Iwannakillmyself.我!Monica:Areyouokay,sweetie?嗨。Ross:Ijustfeellikesomeonereacheddownmythroat,grabbed

6、my这家伙向我打招呼时我就想自杀。smallintestine,pulleditoutofmymouthandtieditaroundmy你还好吧?neck.我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠Chandler:Cookie?子,从我的口中取岀,然后绑在我脖上Monica:(explainingtotheothers)Carolmovedherstuffouttoday.饼干?Joey:Ohh.卡罗今天把她的东西搬走了。Monica:(toRoss)Letmegetyousomecoffee.-我帮你泡杯咖啡,Ross:Thanks.谢了。Phoebe:Ooh!Oh!(Shestartsto

7、pluckattheairjustinfrontofRoss.)不要别清理我的灵气。可是别碰我的Ross:No,nodont!Stopcleansingmyaura!No,justleavemyaura灵气就是了。alone,okay?好吧,保持晦气!Phoebe:Fine!Bemurky!我会没事的,真的,我祝她幸福。Ross:nibefine,alright?Really,everyone.Ihopeshellbeveryhappy.-不,你不会的,没错,Monica:Noyoudont.-我不会的,去她的,她甩掉我!Ross:NoIdont,tohellwithher,sheleftme

8、!而且你一直都不知道她是女同性恋者。Joey:Andyouneverknewshewasalesbian.没有!行了吧?!为何大家都围着这个话Ross:No!Okay?!Whydoeseveryonekeepfixatingonthat?She题打转?连她不知道,我怎会知道。didntknow,howshouldIknow?Chandler:SometimesIwishIwasalesbian.(Theyallstareathim.)有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声DidIsaythatoutloud?说出来了吗?Ross:Itoldmomanddadlastnight,theyseem

9、edtotakeitpretty昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。well.真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女Monica:Ohreally,sothathystericalphonecallIgotfromawoman人歇斯底里的向我哭诉,“我不能抱孙子了,atsobbing3:00A.M.,Illneverhavegrandchildren,nineverhave我不能抱孙子了。”那是什么?打错了?grandchildren.waswhat?Awrongnumber?对不起。Ross:Sorry.别闷闷不乐了,罗斯。你现在很痛苦。我一Joey:AlrightRoss,look.Your

10、efeelingalotofpainrightnow.Youre肚子火,心如刀割。能告诉你解决之道吗?angry.Yourehurting.Can1tellyouwhattheansweris?脱衣舞酒店。你单身,有性需求。(Rossgestureshisconsent.)我不想单身的。我只想再结婚。Joey:Stripjoint!Cmon,youresingle!Havesomehormones!Ross:Idontwanttobesingle,okay?Ijust.Ijust-Ijustwannabemarriedagain!我只想要一百万!(Rachelentersinawetweddi

11、ngdressandstartstosearchtheroom.)-瑞秋?!Chandler:AndIjustwantamilliondollars!(Heextendshishand-天啊,莫妮卡,谢天谢地!我到过你的住hopefully.)处,你不在。有个拿着一根大榔头的人说你Monica:Rachel?!可能会在这儿,结果你真的在这儿。Rachel:OhGodMonicahi!ThankGod!Ijustwenttoyourbuildingandyouwerentthereandthenthisguywithabighammersaidyou想来杯咖啡吗?mightbehereandyo

12、uare,youare!无咖啡因的。各位,她叫瑞秋,另一位从林Waitress:Can1getyousomecoffee?肯高中生存下来的人。这位叫钱德勒,菲比,Monica:(pointingatRachel)De-caff.(toAll)Okay,everybody,thisis乔伊。还记得我哥罗斯吗?Rachel,anotherLincolnHighsurvivor.(toRachel)Thisiseverybody,当然。thisisChandler,andPhoebe,andJoey,and-youremembermy嗨。brotherRoss?Rachel:Hi,sure!Ross

13、:Hi.你想现在告诉我们,还是等伴娘来再说?(TheygotohugbutRosssumbrellaopens.Hesitsbackdown婚礼前半个小时发生了变数。我在堆放礼物defeatedagain.AmomentofsileneefollowsasRachelsitsandthe的房间里,看着船形卤肉盘,非常漂亮的船othersexpecthertoexplain.)形卤肉盘,突然间Monica:Soyouwannatellusnow,orarewewaitingforfourwet有没有代糖?我了解船形卤肉盘此巴瑞更bridesmaids?能引起我的“性趣”,我自己都吓了一跳,Rac

14、hel:OhGod.well,itstartedaboutahalfhourbeforethe巴瑞愈看愈像猪头先生。我一直都认为他很wedding.1wasintheroomwherewewerekeepingallthepresents,眼熟。总之,我必须离开。我开始想,我为何andIwaslookingatthisgravyboat.ThisreallygorgeousLamauge这么做?我为谁这样做?于是我不知该走gravyboat.Whenallofasudden-(tothewaitressthatbroughther往何处,我知道你我日渐疏远。但是你是我coffee)Sweetn

15、Lo?-IrealizedthatIwasmoreturnedonbythis在这个城市,认识的唯一一个人。gravyboatthanbyBarry!Andthen1gotreallyfreakedout,andthatswhenithitme:howmuchBarrylookslikeMr.PotatoHead.Yknow,Imean,1alwaysknewlookedfamiliar,but.Anyway,Ijusthadtoget好像是唯一没受邀参加婚礼的人。outofthere,andIstartedwonderingWhyamIdoingthis,andwho这件事就甭提啦。amId

16、oingthisfor?.(toMonica)SoanywayIjustdidntknowwheretogo,andIknowthatyouandIhavekindadriftedapart,butyouretheonlypersonIknewwholivedhereinthecity.我猜他送她一台管风琴,她肯定不喜欢,Monica:Whowasntinvitedtothewedding.金枪鱼还是鸡蛋沙拉?快决定!我要拥有克莉丝汀拥有的一切。爸,我不能嫁给他对不起,我只是不爱他。对,是我的问题!如果我没了头发,还不如去死。她不该穿那条裤子。我建议推她下楼,推她下楼!推她下楼!推她下楼!爸,

17、你听我说大家这样评价我这一辈子:你是一只鞋今天我倒想看看如果我不再是鞋会怎样。我说如果我想当皮包呢?或是帽子呢?不,我不需你帮我买帽子。我说我是一顶帽子。爸,这是一种比喻。你看他也有些问题。爸,这是我的人生。或许我会和莫妮卡住在这儿。我想我们已确定好谁要和莫妮卡住在这儿。或许那是我的决定。或许我不希罕你的钱。等一下,等一下我说的是或许!深呼吸,就这样。试着想着美好的事物Rachel:Ooh,Iwaskindahopingthatwouldntbeanissue.Scene:MonicasApartment,everyoneisthereandwatchingaSpanishSoaponTVan

18、daretryingtofigureoutwhatisgoingon.Monica:Nowrmguessingthatheboughtherthebigpipeorgan,andshesreallynothappyaboutit.Chandler:(imitatingthecharacters)Tunaoreggsalad?Decide!Ross:(inadeepvoice)nihavewhateverChristineishaving.Rachel:(onphone)Daddy,Ijust.Icantmarryhim!Imsorry.Ijustdontlovehim.Well,itmatte

19、rstome!(ThesceneonTVhaschangedtoshowtwowomen,oneisholdingherhair.)Phoebe:IfIletgoofmyhair,myheadwillfalloff.Chandler:(reTV)Ooh,sheshouldnotbewearingthosepants.Joey:Isaypushherdownthestairs.Phoebe,Ross,Chandler,andJoey:Pushherdownthestairs!Pushherdownthestairs!Pushherdownthestairs!(Sheispusheddownthe

20、stairsandeveryonecheers.)Rachel:CmonDaddy,listentome!Itslike,itslike,allofmylife,everyonehasalwaystoldme,Youreashoe!Youreashoe,youreashoe,youreashoe!.AndtodayIjuststoppedandIsaid,WhatifIdontwannabeashoe?WhatifIwannabea-apurse,yknow?Ora-orahat!No,ImnotsayingIwantyoutobuymeahat,ImsayingIamaha-Itsameta

21、phor,Daddy!Ross:Youcanseewherehedhavetrouble.玫瑰上的雨滴,猫嘴上的胡须,门铃和雪橇Rachel:LookDaddy,itsmylife.WellmaybenijuststayherewithMonica.之类的。啦啦啦还有手套Monica:Well,Iguessweveestablishedwhosstayingherewith我现在好多了。Monica.我的功劳。Rachel:Well,maybethatsmydecision.Well,maybeIdontneed或许这样最好,要自立,决定自己的事情。yourmoney.Wait!Wait,Is

22、aidmaybe!TimeLapse,Rachelisbreatingintoapaperbag.有任何需要找乔伊准没错。我和钱徳勒就住Monica:Justbreathe,breathe.thatsit.Justtrytothinkofnicecalm在对面,而且他经常不在家。things.Phoebe:(sings)Raindropsonrosesandrabbitsandkittens.乔伊,少趁虚而入了,今天是她大喜的日子。(RachelandMonicaturntolookather.)bluebellsandsleighbells什么?有规定不能吗?and-somethingwit

23、hmittens.Lalalala.somethingandnoodleswithstring.Theseareafew.别再这样,声音很刺耳。Rachel:rmallbetternow.我是保罗。Phoebe:(grinsandwalkstothekitchenandsaystoChandlerand天啊,6:30了吗?让他进来!Joey.)Ihelped!保罗是谁?调酒的那个保罗?Monica:Okay,look,thisisprobablyforthebest,yknow?或许吧。Independence.Takingcontrolofyourlife.Thewhole,hatthing

24、.等等,你今晚该不是真的要和调酒的那个保Joey:(comfortingher)Andhey,youneedanything,youcanalways罗约会吧?cometoJoey.MeandChandlerliveacrossthehall.Andhesawaya他终于开口约你了?对。lot.终于被你等到了。Monica:Joey,stophittingonher!Itsherweddingday!瑞秋,等等,我可以取消。Joey:What,liketheresaruleorsomething?不用了,你去吧,我不会有事的。(ThedoorbuzzersoundsandChandlerget

25、sit.)罗斯,你没事吧。你要我留下来吗?Chandler:Pleasedontdothatagain,itsahorriblesound.Paul:(overtheintercom)Its,uh,itsPaul.那样最好Monica:OhGod,isit6:30?Buzzhimin!真的吗?Joey:WhosPaul?-假的,去吧!是保罗,调酒师耶!Ross:PaultheWineGuy,Paul?什么意思?他是卖酒的,喝酒的,还是评酒Monica:Maybe.的?Joey:Wait.YournotarealdatetonightiswithPaultheWineGuy?请进!保罗,这位是R

26、oss:Hefinallyaskedyouout?各位,各位,他就是保罗。Monica:Yes!保罗调酒大师。Chandler:Ooh,thisisaDearDiarymoment.抱歉,我没听清楚你名字。保罗,是吗?Monica:Rach,wait,Icancancel.Rachel:Please,no,go,thatdbefine!我马上就好,我去,去Monica:(toRoss)Are,areyouokay?Imean,doyouwantmetostay?神魂恍惚啦?Ross:(chokedvoice)Thatdbegood.换衣服!请坐,两秒钟。Monica:(horrified)Re

27、ally?我刚拔掉四根睫毛,不妙。Ross:(normalvoice)No,goon!ItsPaultheWineGuy!嗨,保罗!Phoebe:Whatdoesthatmean?Doeshesellit,drinkit,orjust嗯,有何指教?complainalot?(Chandlerdoesntknow.)一个小秘密,莫妮卡其实就喜欢这样,你摩(TheresaknockonthedooranditsPaul.)擦她脖子的同一个地方,反反复复,直到那Monica:Hi,comein!Paul,thisis.(Theyarealllinedupnexttothe里开始有点发红。door.)

28、.everybody,everybody,thisisPaul.乔伊你给我闭嘴!All:Hey!Paul!Hi!TheWineGuy!Hey!瑞秋,你打算如何渡过今晚?Chandler:Imsorry,Ididntcatchyourname.Paul,wasit?我应该在前往阿鲁巴渡蜜月的途中,因此没Monica:Okay,umm-umm,Illjust-Illberightback,Ijustgottago了!ah,goah.我懂,你没去渡蜜月。虽然阿鲁巴在此时Ross:Awandering?有很多大蜥蜴,如果你今晚不想独处,Monica:Change!Okay,sitdown.(Shows

29、Paulin)Twoseconds.乔伊和钱德勒要到我那儿帮我组合新家俱,Phoebe:Ooh,Ijustpulledoutfoureyelashes.Thatcantbegood.对,我们都相当兴奋。(Monicagoestochange.)谢谢,但我今晚想待在这儿,我折磨了一天。Joey:Hey,Paul!好吧,当然。Paul:Yeah?菲此,想帮忙吗?Joey:Heresalittletip,shereallylikesitwhenyourubherneckinthe我可以去,但我不去。samespotoverandoverandoveragainuntilitstartstogetal

30、ittlered.Monica:(yellingfromthebedroom)Shutup,Joey!Ross:SoRachel,whatreyou,uh.whatreyouuptotonight?爱情似炎炎夏日中的阵雨般美妙,Rachel:Well,IwaskindasupposedtobeheadedforArubaonmyloveisawondrousworkofart,honeymoon,sonothing!butyourloveohyourlove,yourlove.Ross:Right,yourenotevengettingyourhoneymoon,God.No,no,islik

31、eagiantpigeon.crappingonmyalthough,Aruba,thistimeofyear.talkaboutyour-(thinks)-bigheart.啦-啦-啦-啦-啦-谢谢。lizards.Anyway,ifyoudontfeellikebeingalonetonight,Joeyand我应该用蜗杆将托架装在侧面,但我没看见Chandlerarecomingovertohelpmeputtogethermynewfurniture.托架和蜗杆,而且,我的脚好麻。Chandler:(deadpan)Yes,andwereveryexcitedaboutit.Rache

32、l:Wellactuallythanks,butIthinkrmjustgonnahangoutheretonight.Itsbeenkindaalongday.我想我们做好书架了。Ross:Okay,sure.真漂亮。Joey:HeyPheebs,youwannahelp?这是什么?Phoebe:Oh,IwishIcould,butIdontwantto.我只能说这是个“L”型托架。CommercialBreak是哪儿的?Seene:TheSubway,Phoebeissingingforchange.我也不知道。Phoebe:(singing)Loveissweetassummershow

33、ers,loveisa书架做好了!终于做好了!wondrousworkofart,butyourloveohyourlove,yourlove.islikea这是卡罗最爱喝的啤酒。giantpigeon.crappingonmyheart.La-la-la-la-la-(someguygives她总是不用杯子喝,我早应该看岀蛛丝马hersomechangeandtothatguy)Thankyou.(sings)迹。La-la-la-la.ohhh!嗨Scene:RosssApartment,theguysarethereassemblingfurniture.如果你再这样,我们就走了。Ros

34、s:(squattingandreadingtheinstructions)rmsupposedtoattach对啊,请不要破坏这里的乐趣。abracketythingtothesidethings,usingabunchoftheselittleworm罗斯,我问你一个问题。guys.Ihavenobracketything,1seenowhimguyswhatsoeverand-I她分得家俱,音响和好电视。cannotfeelmylegs.你分得什么?(JoeyandChandlerarefinishingassemblingthebookcase.)你们。Joey:Imthinkingw

35、evegotabookcasehere.天啊。Chandler:Itsabeautifulthing.你昏头了吧。Joey:(pickingupaleftoverpart)Whatsthis?嗯,天啊!Chandler:IwouldhavetosaythatisanL-shapedbracket.嗯,天啊。Joey:Whichgoeswhere?我知道,我是个大白痴。Chandler:Ihavenoidea.她每周看四五次牙医时我就该了解,(JoeychecksthatRossisnotlookinganddumpsitinaplant.)我指牙齿能有多干净?Joey:Donewiththeb

36、ookcase!我哥正承受着这种痛苦,Chandler:Allfinished!一副失魂落魄的样子。Ross:(clutchingabeercanandsniffing)ThiswasCarolsfavorite你是怎么熬过来的?beer.Shealwaysdrankitoutofthecan,1shouldhaveknown.你可以不小心砸烂她贵着的东西,如她Joey:Hey-hey-hey-hey,ifyouregonnastartwiththatstuffwere的outtahere.她的Chandler:Yes,pleasedontspoilallthisfun.腿?Joey:Ross

37、,letmeaskyouaquestion.Shegotthefurniture,the这样也不赖!我stereo,thegoodTV-whatdidyouget?我砸烂了她的表。Ross:Youguys.你真的砸烂过她的表?Chandler:Oh,God.哇!我做过的最坏的事情是,Joey:Yougotscrewed.我撕碎了男朋友最喜欢的浴巾。Chandler:OhmyGod!嗯,机智脱身。Scene:ARestaurant,MonicaandPaulareeating.对啊。Monica:OhmyGod!巴瑞,真是对不起。Paul:Iknow,Iknow,Imsuchanidiot.1g

38、uessIshouldhavecaught你一定认为此事与我那次说的话有关,onwhenshestartedgoingtothedentistfourandfivetimesaweek.I关于你做爱时,mean,howcleancanteethget?穿着袜子,Monica:Mybrothersgoingthroughthatrightnow,hessucha其实不是,mess.Howdidyougetthroughit?冋题出在我身上,我Paul:Well,youmighttryaccidentallybreakingsomethingvaluableof答录机又把我挂断了。hers,say

39、her-不管怎样瞧瞧,瞧瞧,Monica:-leg?我知道某个女孩会不可思议的,Paul:(laughing)Thatsoneway!Me,I-Iwentforthewatch.成为凡可?巴瑞太太,Monica:Youactuallybrokeherwatch?Wow!TheworstthingI但那不是我,不是我。everdidwas,I-Ishreddedbyboyfriendsfavoritebathtowel.而我现在连我自己是谁都不知道,Paul:Ooh,steerclearofyou.但你还应该给我一个机会向你Monica:Thatsright.Seene:MonicasApart

40、ment,Rachelistalking我离婚啦!onthephoneandpacing.Rachel:Barry,Imsorry.Iamsosorry.IknowyouprobablythinkthatthisisallaboutwhatIsaidtheotherdayaboutyoumakinglovewithyoursockson,butitisnt.itisnt,itsaboutme,andIju-(Shestopstalkinganddialsthephone.)Hi,machinecutmeoffagainanyway.look,look,Iknowthatsomegirlisgo

41、ingtobeincrediblyluckytobecomeMrs.BarryFinkel,butitisntme,itsnotme.AndnotthatIhaveanyideawhomeisrightnow,butyoujusthavetogivemeachaneetoo.(Themachingcutsheroffagainandsheredials.)Scene:RosssApartment;RossispacingwhileJoeyandChandlerareworkingonsomemorefurniture.Ross:rmdivorced!rmonly26andrmdivorced!

42、Joey:Shutup!Chandler:Youmuststop!(Chandlerhitswhatheisworkingonwithahammeranditcollapses.)Ross:Thatonlytookmeanhour.Chandler:Look,Ross,yougottaunderstand,betweenuswehaventhadarelationshipthathaslastedIongerthanaMento.You,howeverhavehadtheloveofawomanforfouryears.Fouryearsofclosenessandsharingattheen

43、dofwhichsherippedyourheartout,andthatiswhywedontdoit!Idontthinkthatwasmypoint!我才26岁就离婚啦!闭嘴!你还是停下来吧!我才花了一小时。看啊,罗斯,你应该理解,我们认识不是太久,但你和一个女人相爱已经四年了,四年的封闭和分享,最后她把你的心都麻醉了,这就是我们为什么不这样做!这还不是最重要的!你知道最可怕的是什么?万一每个人一生只有一个女人怎么办?我的意思是如果你只有一个女人时该怎么办?不幸地我唯一的女人爱的是她你在说什么?一个女人。那就像在说你只能吃一种口味的冰淇淋,罗斯,告诉你吧,冰淇淋的口种有千百种。有各种点心

44、糖果冰淇淋你可以加上小糖条或是核果,或是奶油,这是你一生中最美好的事。Ross:Youknowwhatthescariestpartis?Whatiftheresonlyonewomanforeverybody,yknow?Imeanwhatifyougetonewoman-andthatsit?Unfortunatelyinmycase,therewasonlyonewoman-你八岁时就结婚了吧?forher.欢迎来到世界!抓住勺子!Joey:Whatareyoutalkingabout?Onewoman?Thatslikesaying我真的不知道自己是饥渴还是欲火焚身?theresonl

45、yoneflavoroficecreamforyou.Lemmetellyou那么就别碰我家的冰箱。something,Ross.Thereslotsofflavorsoutthere.TheresRocky自从她甩掉我之后我,Road,andCookieDough,andBing!CherryVanilia.Youcouldgetem什么?withJimmies,ornuts,orwhippedcream!Thisisthebestthingthat什么,你打算边嚼面条边讲?everhappenedtoyou!Yougotmarried,youwere,like,what,eight?不,这

46、就像是”第五次约会真情告白”Welcomebacktotheworld!Grabaspoon!有第五次约会?Ross:Ihonestlydontknowifrmhungryorhorny.不需要吗?Chandler:Stayoutofmyfreezer!Scene:ARestaurant,Monicaand需要,我想需要的。Paularestilleating.你刚才想说什么?Paul:Eversinceshewalkedoutonme,I,uh.这个呃Monica:What?.What,youwannaspellitoutwithnoodles?自从她离开后,Paul:No,its,itsm

47、oreofafifthdatekindarevelation.我就一直无法没做过Monica:Oh,sothereisgonnabeafifthdate?性方面的Paul:Isntthere?天啊,天啊,对不起,对不起。Monica:Yeah.yeah,Ithinkthereis.-Whatwereyougonnasay?没关系Paul:Well,ever-ev-.eversincesheleftme,um,Ihaventbeenable你现在需要的应该不是让人吐口水吧。to,uh,perform.(Monicatakesasipofherdrink.).Sexually.多久了?Monica

48、:(spittingoutherdrinkinshock)OhGod,ohGod,Iam两年了。sorry.Iamsosorry.哇!真高兴你砸烂了她的表!Paul:Itsokay.你还想要第五次约会?Monica:Iknowbeingspitonisprobablynotwhatyouneedright当然想。now.Um.howlong?我们今天来这里参加Paul:Twoyears.乔安妮?路易丝?坎宁安和查尔斯?Monica:Wow!Im-Im-Imgladyousmashedherwatch!恰棋-恰棋-恰棋?阿可勒的神圣婚礼。Paul:Soyoustillthinkyou,um.mi

49、ghtwantthatfifthdate?喔看乔安妮爱的是恰棋。Monica:(pause).Yeah.Yeah,Ido.差别就在这儿!Scene:MonicasApartment,RacheliswatchingJoanneLovesChaci.抓住勺子。PriestonTV:WearegatheredheretodaytojoinJoanneLouise知道我等着“抓这把勺子”等了多久吗?CunninghamandCharles,Chachi-Chachi-Chachi,Arcolainthebound你对”此尔,别逞英雄”这句话有感觉吗?ofholymatrimony.非常对不起!Rac

50、hel:Oh.see.butJoannelovedChachi!Thatsthedifferenee!但我要走了,Seene:RosssApartment,theyreallsittingaroundandtalking.我有个约会,和Ross:(scornful)Grabaspoon.Doyouknowhowlongitsbeensince安德里亚安吉拉安德里亚嗨,rvegrabbedaspoon?DothewordsBilly,dontbeaheromean安吉拉喜欢尖叫,安德里亚养猫。anythingtoyou?对。谢谢。六月份了。我走了。Joey:Greatstory!But,Iuh,

51、Igottago,Igotadatewith是这样的。Andrea-Angela-Andrea.Ohman,(lookstoChandler)就算我鼓起勇气约女人出去,Chandler:Angelasthescreamer,Andreahascats.但我要约谁呀?Joey:Right.Thanks.ItsJune.rmouttahere.(Exits.)神奇吧?我这辈子从没泡过咖啡。Ross:Yknow,heresthething.EvenifIcouldgetittogetherenough真神奇。to-toaskawomanout,.whoamIgonnaask?(Hegazesouto

52、fthe恭喜了。window.)你看,我觉得只要我会泡咖啡,CuttoRachelstaringoutofherwindow.就没有什么不行。CommercialBreak如果能侵入波兰,Scene:MonicasApartment,RachelismakingcoffeeforJoeyand就能征服一切。Chandler.如果你兴致大发想做蛋饼,Rachel:Isntthisamazing?Imean,1havenevermadecoffeebefore老实说我不太饿inmyentirelife.好啊,Lenny和Squigy来啦。Chandler:Thatisamazing.早安。早安。J

53、oey:Congratulations.早安。Rachel:Yknow,IfigureifIcanmakecoffee,thereisntanythingI早安,保罗。cantdo.你好,保罗。Chandler:IfcaninvadePoland,thereisntanythingIcantdo.嗨,保罗,是吗?Joey:Listen,whileyoureonaroll,ifyoufeellikeyougottamakelike谢谢你!太谢谢你了!aWesternomeletorsomething.(JoeyandChandlertastethecoffee,好了!grimace,andpou

54、ritintoaplantpot.)AlthoughactuallyImreallynot不行,我要告诉你昨晚就像thathungry.我所有的生日,毕业典礼,Monica:(entering,toherself)Ohgood,LennyandSquigyarehere.和谷仓收获季节加在一起一样。All:Morning.Goodmorning.晚点打电话。Paul:(enteringfromMonicasroom)Morning.好。谢谢。Joey:Morning,Paul.那还不叫约会?!Rachel:Hello,Paul.那你真正的约会到底干些什么?Chandler:Hi,Paul,is

55、it?闭嘴,把桌子抬回去。(MonicaandPaulwalktothedoorandtalkinalowvoicesothe好吧!otherscanthear.TheothersmoveMonicastableclosertothedoor孩子们,我要上班去了。sothattheycan.)如果我不输入那些数字Paul:Thankyou!Thankyousomuch!也没什么关系Monica:Stop!你们大伙儿都有工作?Paul:No,Imtellingyoulastnightwaslikeumm,allmybirthdays,对,我们都有工作。bothgraduations,plusth

56、ebarnraisingseeneinWitness.这样才有钱买东西。Monica:Welltalklater.对,我是个演员。Paul:Yeah.(Theykiss)Thankyou.(Exits)我见过你吗?Joey:Thatwasntarealdate?!Whatthehelldoyoudoonareal大概没见过吧。date?我大部份都是在地区性的节目中演岀。Monica:Shutup,andputmytableback.等等,除非你看过小木偶的重播。All:Okayyy!(Theydoso.)这也算是工作吧?Chandler:Allright,kids,Igottagettowor

57、k.IfIdontinputthose瞧,盖佩多,我是个活生生的小男孩。numbers,.itdoesntmakemuchofadifferenee.我不会理睬这种羞辱。Rachel:So,like,youguysallhavejobs?你说得对,抱歉。Monica:Yeah,weallhavejobs.See,thatshowwebuystuff.我曾是个小木偶小木偶Joey:Yeah,Imanactor.告诉你们,他死定了。Rachel:Wow!WouldIhaveseenyouinanything?嗨,钱德勒?Joey:Idoubtit.Mostlyregionalwork.今天感觉如何

58、?Monica:Ohwait,wait,uniessyouhappenedtocatchtheReruns睡得还好吧?和巴瑞通过电话吗?productionofPinocchio,atthelittletheaterinthepark.我无法停止笑。Joey:Look,itwasajoballright?我看得岀来。Chandler:Look,Gippetto,Imarealliveboy.你这样子像是昨晚口中含着衣架睡觉。Joey:Iwillnottakethisabuse.(Walkstothedoorandopensitto我知道,他是那么leave.)还记得你和东尼戴马克?Chandl

59、er:Youreright,Imsorry.(Burstintosonganddancesoutof记得。thedoor.)OnceIwasawoodenboy,alittlewoodenboy.就像那样。那样感觉。Joey:Youshouldbothknow,thathesadeadman.Oh,Chandler?你惹上麻烦了。(StartsafterChandler.)Monica:Sohowyoudoingtoday?Didyou大麻烦!sleepokay?TalktoBarry?Icantstopsmiling.需要婚纱吗?几乎没用过的。Rachel:Icanseethat.Youlo

60、oklikeyousleptwithahangerinyour我想我们有点不知所以了。mouth.我要清醒,去工作。Monica:Iknow,hesjustso,so.DoyourememberyouandTony整天都不想他,DeMarco?或者只是清醒然后去工作。Rachel:Oh,yeah.-祝我幸运!Monica:Well,itslikethat.Withfeelings.为什么?Rachel:Ohwow.Areyouintrouble.我要去找工作。Monica:Bigtime!嗨,莫妮卡!Rachel:Wantaweddingdress?Hardlyused.法兰妮,欢迎回来!Monica:Ithinkwearegettingalittleaheadofselveshere.Okay.佛罗里达如何?Okay.Iamjustgoingtogetup,gotoworkandnotthinkabouthim你们上床了,对不?allday.Orelsermjustgonnagetupandgotowork.你怎么看出来的?R

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!