土木工程专业英语课件Unit7.ppt

上传人:jian****018 文档编号:19954875 上传时间:2021-01-18 格式:PPT 页数:34 大小:175.50KB
收藏 版权申诉 举报 下载
土木工程专业英语课件Unit7.ppt_第1页
第1页 / 共34页
土木工程专业英语课件Unit7.ppt_第2页
第2页 / 共34页
土木工程专业英语课件Unit7.ppt_第3页
第3页 / 共34页
资源描述:

《土木工程专业英语课件Unit7.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木工程专业英语课件Unit7.ppt(34页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、Unit 7 第七单元 Reinforced Concrete Structures 钢筋混凝土结构 教学目标 了解钢筋混凝土的力学性能 了解采用混凝土结构的优缺点 了解国外建筑规范的发展历史 熟悉钢筋混凝土结构中的专业词汇 熟悉科技类文献的常用句型 熟悉 institute、 association、 society的用法; regulation、 specification、 code的用法; result in、 give rise to、 lead to的用法; reinforcing bar、 reinforcing steel、 steel bar、 reinforcement的含

2、 义; involve、 include、 cover的用法; due to、 stem from、 because of的用法 ; construction、 function、 compressive、 allow、 form的不同含义。 Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including the United States and Canada, reinforced concrete is a dominant( 主要的) structu

3、ral material in engineered construction( 建造的建筑 物) . The universal( 通用的) nature of reinforced concrete construction stems from( 归因于) the wide availability of reinforcing bars( 钢筋) and the constituents( 组成部分) of concrete, gravel,sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete const

4、ruction( 施工) , and the economy ( 经济性) of reinforced concrete compared to other form of construction. Concrete and reinforced concrete are used in bridges, buildings of all sorts( 各种各样) , underground structures, water tanks, television towers, offshore oil exploration and production structures( 近海石油开

5、采和生产 结构) , dams, and even in ships. 混凝土与钢筋混凝土作为建筑材料在每 个国家被使用着 。 在很多国家 , 包括美国和 加拿大 , 钢筋混凝土是建造的建筑物中主要 的结构材料 。 钢筋混凝土建筑物通用的特性 归因于能大量得到钢筋和混凝土的组分 ( 即 碎石 、 砂和水泥 ) , 混凝土施工需要相对简 单的技术 , 以及与其他形式的建筑相比钢筋 混凝土的经济性 。 混凝土与钢筋混凝土用于 桥梁 、 各种房屋 、 地下结构 、 水箱 、 电视塔 、 近海石油开采和生产结构 、 大坝甚至船舶 。 Mechanics of Reinforced Concrete 钢

6、筋混凝土的力学 Concrete is strong in compression but weak in tension. As a result, cracks develop( 形成) whenever ( 每当) loads, or restrained shrinkage( 收缩限制) or temperature changes, give rise to( 导致) tensile stresses in excess of( 超过) the tensile strength of the concrete. In the plain concrete( 素混凝土) beam, t

7、he moments due to applied loads are resisted by an internal tension-compression couple( 拉压力偶) involving tension in the concrete. Such a beam fails very suddenly and completely when the first crack forms. In a reinforced concrete beam, steel bars( 钢筋) are embedded in the concrete in such a way that t

8、he tension forces needed for moment equilibrium after the concrete cracks can be developed in the bars. 混凝土受压强 、 受拉弱 。 因此 , 每当受 荷 、 收缩受阻或温度变化引起的拉应力超过 混凝土的抗拉强度时 , 便会发生开裂 。 在素 混凝土梁中 , 因外力引起的力矩由内部的拉 -压形成的力偶来抵抗 , 此力偶中包含了混 凝土的拉力 。 当第一条裂缝形成时 , 此梁会 突然 、 完全地失效 。 在钢筋混凝土梁中 , 钢 筋埋置在混凝土内的方式应能使混凝土开裂 后在钢筋中产生平衡力矩所

9、需的拉力 。 The construction( 施工) of a reinforced concrete member involves building a form or mold( 模具) in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support the weight and hydrostatic pressure( 静水压力) of the wet concrete, and any forces applied to it by workers, concrete buggi

10、es( 料 车) , wind, and so on. The reinforcement( 钢筋) is placed in this form and held in place( 固定就位) during the concreting( 用混凝土浇筑) operation. After the concrete has hardened, the forms are removed( 拆除) . 钢筋混凝土构件的施工包括以在建构件的形状搭 建模板或模具 。 模板必须足够强劲以支承湿混凝土的 重量和静水压力 , 以及任何由工人 、 混凝土料车 、 风 等施加给它的力 。 钢筋置于模板中 ,

11、 并在混凝土浇筑 过程中固定就位 。 当混凝土硬化后便拆除模板 。 The choice of whether a structure should be built of concrete, steel, masonry, or timber( 木 材) depends on the availability( 可得性) of materials and on a number of( 许多) value decisions( 价值判断) . 一个结构选择由混凝土 、 钢材 、 砌体还是 木材建造取决于材料的可得性和许多价值判断 。 Factors Affecting Choice of C

12、oncrete For a Structure 影响一个结构选择混凝土的因素 Economy Frequently, the foremost( 最重要的) consideration is the overall cost( 总费用) of the structure. This is, of course, a function of the costs( 费用函数) of the materials and the labor necessary to erect them. Frequently, however, the overall cost is affected as muc

13、h or more by the overall construction time( 总的建造时间) since the contractor and owner must allocate( 分配) money( 资金) to carry out the construction and will not receive a return on this investment ( 收回投资) until the building is ready for occupancy( 居住) . As a result, financial savings( 财务的节约) due to rapid

14、 construction may more than offset( 足以抵消) increased material costs. Any measures designer can take to standardize the design and forming( 加工) will generally pay off( 使人 得益) in reduced overall costs. 经济性 最重要的考虑常常是该结构的总 费用。当然,这是一个建造结构而必需的材 料和劳动力费用的函数。但是,总费用经常 同样地或更多地受总的建造时间的影响,因 为承包商和业主必须分配资金来进行建造, 并直

15、到建筑物可以使用才能收回投资。因快 速施工而使财务的节约可足以抵消增加的材 料费用。设计者为使设计和加工标准化所采 取的任何措施通常都将在降低的总费用中得 益。 In many cases the long-term economy ( 长期的经济性) of the structure may be more important than the first cost. As a result, maintenance( 维护) and durability( 耐久性) are important considerations. 在很多情况下 , 结构长期的经济性可能 比初始费用更重要 。 因

16、此 , 维护和耐久性是 重要的考虑因素 。 Suitability of Material for Architectural and Structural Function A reinforced concrete system frequently allows the designer to combine the architectural and structural functions( 功能) . Concrete has the advantage that it is placed in a plastic condition( 塑性状态) and is given the

17、 desired shape and texture( 密度) by means of the forms and the finishing techniques( 加工技术) . This allows such elements( 构件) as flat plates or other types of slabs to serve as load-bearing elements while providing the finished floor and ceiling surface( 楼面和顶棚面) . Similarly, reinforced concrete walls c

18、an provide architecturally attractive surfaces in addition to having the ability to resist gravity, wind, or seismic loads. Finally, the choice of size or shape is governed ( 决定) by the designer and not by the availability of standard manufactured members. 材料对建筑和结构功能的适应性 钢筋混凝土 系统常常允许设计者将建筑和结构的功能结合起

19、来 。 混凝土的优势是能以塑性的状态放置 , 并通 过模板和加工技术给出需要的形状和密度 。 当楼 面和顶棚面完成时 , 允许这些构件诸如平面板或 其他类型的板充当受力构件 。 类似地 , 钢筋混凝 土墙除了能抵抗重力 、 风或地震荷载外 , 还能提 供建筑上吸引人的外观 。 最后 , 尺寸和形状的选 择由设计者来决定 , 而不是由标准制造构件的可 得性来决定 。 Fire Resistance The structure in a building must withstand the effects of a fire and remain standing ( 直立) while the

20、 building is evacuated( 撤空) and the fire is extinguished( 熄灭) . A concrete building inherently( 固有地) has a 1- to 3-hour fire rating ( 耐火等级) without special fireproofing ( 防火) or other details( 说明) . Structural steel or timber ( 钢结构或木结构) buildings must be fireproofed to attain similar fire ratings. 抗

21、火性 当房屋被撤空 、 火被熄灭时 , 建筑中的结 构必须经得起火的影响 , 并仍能保持直立 。 混凝土 房屋在没有采取特殊的防火措施或其他说明的情况 下本来就有 1-3小时的耐火等级 。 钢结构或木结构的 房屋必须采取防火措施 , 以得到相似的耐火等级 。 Rigidity The occupants of a building may be disturbed ( 干扰) if their building oscillates( 摇动) in the wind or the floors vibrate as people walk by( 走过) . Due to the greate

22、r stiffness and mass( 刚度和质量) of a concrete structure, vibrations are seldom a problem. 刚性 如果房屋在风中摇动 , 或者人们走过 时底板振动 , 则房屋的居住者可能会被干扰 。 由于混凝土结构具有较大的刚度和质量 , 振 动很少成为问题 。 Low Maintenance Concrete members inherently require less maintenance than do structural steel or timber members ( 结构钢构件或结构木构件) . This i

23、s particularly true( 尤其正确) if dense, air- entrained concrete has been used for surfaces exposed to the atmosphere, and if care has been taken in the design to provide adequate drainage off and away ( 使水排出) from the structure. 低维护性 混凝土构件比结构钢构件或结构木构件 需要的维护本来就少 。 特别是当暴露在空气中的表 面混凝土采用密实的加气混凝土 , 并在设计中小心 地

24、让水分充分地排出结构时更是如此 。 Availability of Materials Sand, gravel, cement, and concrete mixing facilities( 搅拌设施) are very widely available, and reinforcing steel( 钢筋) can be transported to most job sites( 施工现场) more easily than can structural steel( 结构钢) . As a result, reinforced concrete is frequently used

25、in remote areas. 材料的可得性 砂 、 碎石 ( 砾石 ) 、 水泥以及混 凝土的搅拌设施可以非常广泛的得到 , 且钢筋比 结构钢更容易地运至多数施工现场 。 因此 , 钢筋 混凝土经常用在偏远的区域 。 On the other hand, there are a number of factors that may cause one to select a material other than (.除外,不是 .) reinforced concrete. These include: 另一方面 , 有许多因素可能导致一个 人选择的材料不是钢筋混凝土 。 这包括: Lo

26、w Tensile Strength As stated( 叙述) earlier, the tensile strength of concrete is much lower than its compressive strength (about 1/10), and hence concrete is subject to( 易 遭受) cracking. In structural uses this is overcome by using reinforcement to carry tensile forces and limit crack widths( 宽度) to wi

27、thin acceptable values. Unless care is taken in design and construction, however, these cracks may be unsightly( 难看) or may allow( 使 .能) penetration( 渗透) of water. 低的抗拉强度 正如前面所述的 , 混凝土的抗拉强度 比它的抗压强度要低得多 ( 约 1/10) , 因而混凝土易遭受 开裂 。 在结构使用中 , 通过采用钢筋承受拉力 , 并限制 裂缝宽度在可接受的数值内来克服这一点 。 但是 , 除非 在设计与施工中小心谨慎 , 否则这

28、些裂缝可能会难看或 使水渗透 。 Forms and Shoring The construction of a cast-in-place structure( 现浇结构) involves( 涉及) three steps( 步骤) not encountered in the construction of steel or timber structures. These are (a) the construction of the forms, (b) the removal( 拆除) of these forms, and (c) propping or shoring( 支撑)

29、 the new concrete to support its weight until its strength is adequate. Each of these steps involves( 包含) labor( 人工) and/or materials which are not necessary with other forms of construction( 建筑形式) . 模板和支撑 现浇结构的施工涉及到三个步骤在钢结构 或木结构的施工中不会遇到 。 它们是 (a)模板的施工; (b)模 板的拆除; (c)支撑新浇混凝土 , 支撑其重量直至混凝土达 到足够的强度 。 每

30、一步都包括其他建筑形式中不必要的人工 和 /或材料 。 Relatively Low Strength Per Unit of Weight or Volume The compressive strength of concrete is roughly 5% to 10% that of steel, while its unit density is roughly 30% that of steel. As a result, a concrete structure requires a larger volume and a greater weight of material t

31、han does a comparable( 类似的) steel structure. As a result, long-span structures( 大跨结构) are often built from steel. 相对低的单位重量或单位体积的强度 混凝土 的抗压强度大约是钢材的 5%-10%,而它的单位密度 约是钢材的 30%。因此,混凝土结构与类似的钢结构 相比需要较大的材料体积和较重的材料重量。因此, 大跨结构常常由钢材制造。 Time-dependent volume changes Both concrete and steel undergo approximately

32、 the same amount of thermal expansion and contraction. Because there is less mass of steel to be heated or cooled( 变热或变 冷) , and because steel is a better conductor( 导体) than concrete, a steel structure is generally affected by temperature changes to a greater extent ( 程度) than is a concrete structu

33、re. On the other hand, concrete undergoes drying shrinkage( 干缩) , which, if restrained, may cause deflections or cracking. Furthermore, deflections will tend to increase with time( 随时间) , possibly doubling( 双倍) , due to creep( 徐变) of the concrete under sustained loads ( 持续荷载) . 体积随时间变化 混凝土与钢筋都经过了大 约

34、相同量的热膨胀和收缩。因为变热或变冷的 钢材质量较少,且钢材与混凝土相比是一种较 好的导体,因此,钢结构通常受温度变化的影 响程度比混凝土结构要大。另一方面,混凝土 经历了干缩,如果受到约束,干缩可能会引起 挠度或开裂。而且,挠度往往会随着时间增加, 其值由于混凝土在持续荷载作用下的徐变而可 能会是两倍。 The first set of building regulations( 建筑规范) for reinforced concrete were drafted( 起草) under the leadership of( 在 .的领导下) Professor Morsch of the U

35、niversity of Stuttgart and were issued( 发布) in Prussia in 1904. Design regulations were issued in Britain, France, Austria, and Switzerland between 1907and 1909. 在 Stuttgart( 斯图加特 ) 大学 Morsch教授的 领导下起草了第一套钢筋混凝土的建筑规范 , 并 于 1904年在 Prussia( 普鲁士 ) 发布 。 1907-1909年 在英国 、 法国 、 奥地利和瑞士发布了设计规范 。 Building Codes

36、 建筑规范 The American Railway Engineering Association ( 协会) appointed( 任命) a Committee on Masonry ( 砌体委员会) in 1890. In 1903 this committee presented( 提出) specifications for Portland cement concrete. Between 1908 and 1910 a series of committee reports led to the Standard Building Regulations for the Use

37、 of Reinforced Concrete published( 发表) in 1910 by the National( 国家的) Association of Cement Users( 用户) which subsequently( 随后) became the American Concrete Institute( 协会) . 美国的铁路工程协会在 1890年任命了一个砌体委 员会 。 该委员会在 1903年提出了波特兰水泥混凝土的 规范 。 1908-1910间 , 一些列的委员会报告使国家水泥 用户协会在 1910年发表了钢筋混凝土使用的标准建筑 规范 , 其随后成为美国混凝

38、土协会 。 A Joint Committee( 联合委员会) on Concrete and Reinforced Concrete was established in 1904 by the American Society of Civil Engineers( 土木工程师协会) , American Society for Testing and Materials, the American Railway Engineering Association, and the Association of American Portland Cement Manufactures. T

39、his group was later joined by( 加入) the American Concrete Institute. Between 1904 and 1910 the Joint Committee carried out research. A preliminary ( 初步的) report issued in 1913 lists the more important papers and books on reinforced concrete published( 发表) between 1898 and 1911. The final report of th

40、is committee was published in 1916. The history of reinforced concrete building codes in the United States was reviewed( 回顾) in 1954 by Kerekes and Reid. 水泥与钢筋混凝土的联合委员会于 1904年建立 , 包括美国土木工程师协会 、 美国测试和材料协会 、 美国铁路工程协会 和美国波特兰水泥制造协会 。 该团体中后 来又加入了美国混凝土协会 。 在 1904-1910 年间 , 联合委员会进行了研究 。 在 1913年 发布的初步报告中列出了

41、在 1898-1911年间 发表的关于钢筋混凝土的较重要的文件和 书籍 。 该委员会最后的报告发表于 1916。 Kerekes and Reid在 1954对钢筋混凝土建筑 规范在美国的发展历史作了回顾 。 The design and construction of buildings is regulated ( 控制) by municipal bylaws( 市政细则) called building codes. These exist to protect( 用以保护) the public health and safety. Each city and town is fre

42、e to( 允许) write( 编 制) or adopt its own building code, and in that city or town, only that particular code has legal status( 合法地位) . Because of the complexity of building code writing, cities in the United States generally base their building codes on one of three model( 典型) codes: the Uniform( 统一) B

43、uilding Code, the Standard Building Code, or the Basic Building Code. These codes cover( 包括) such things as use and occupancy requirements, fire requirements, heating and ventilating( 供热和通风) requirements, and structural design. 建筑的设计和施工是由称为建筑规范的 市政细则来控制的 。 这些规范是用以保护公 众的健康和安全 。 每个城市和城镇允许编制 或采用其自己的建筑规

44、范 , 并且在那个城市 或城镇只有那个特定的规范才有合法的地位 。 由于建筑规范编制的复杂性 , 美国的城市通 常将它们的建筑规范以三个典型规范中的一 个为基础 , 即统一建筑规范 、 标准建筑规范 或基本建筑规范 。 这些规范包括诸如使用和 居住的要求 , 防火要求 、 供热和通风要求以 及结构的设计 。 The definitive( 最终的) design specification for reinforced concrete buildings in North America ( 北美) is the Building Code Requirements for Reinforc

45、ed Concrete (ACI-318-95), which is explained in a Commentary( 说明) . 在北美 , 钢筋混凝土建筑最终的设计规范是 钢筋混凝土建筑规范要求 ( ACI-318-95) , 并通 过说明 ( 对该规范要求 ) 加以解释 。 This code, generally referred to as ( 指 .) the ACI Code, has been incorporated( 体现) in most building codes in the United States and serves as the basis for c

46、omparable codes in Canada, New Zealand, Australia, and parts of Latin America. The ACI Code has legal status only if( 只要) adopted in a local( 当地的) building code. 该规范通常称为 ACI规范 , 它已经在美国 的大多数建筑规范中被体现 , 并作为加拿大 、 新西兰 、 澳大利亚和部分拉丁美洲国家类似规 范的基础 。 ACI规范只要在当地的建筑规范中 被使用便拥有合法的地位 。 The rules for the design of co

47、ncrete highway bridges( 公路桥) are specified in the Standard Specifications for Highway Bridges, American Association of State Highway and Transportation Officials( 美国 国家公路和运输官方协会) , Washington, D.C. ( 哥伦比亚华盛顿特区) . 混凝土公路桥的设计规则在哥伦比亚华盛 顿特区的美国国家公路和运输官方协会对公路 桥的标准规范中作了规定。 Each nation or group of( 一群) natio

48、ns in Europe has its own building code for reinforced concrete. The CEB-FIP Model Code for Concrete Structures is intended to( 用来) serve as the basis for future attempts to unify ( 统一) European codes. This code and the ACI Code are similar in many ways. 在欧洲每个国家或一群国家都有自己的钢 筋混凝土建筑规范 。 混凝土结构的典型规范 CEB-FIP被用来作为将来尝试统一欧洲规范的 基础 。 该规范在很多方面与 ACI规范是相似的 。 作业练习 通过一篇 Reading Material 的学习 , 进一步了解混凝土作 为结构材料的历史发展情况 。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!