走遍美国中英对照文本绝对全面.doc

上传人:小** 文档编号:17531485 上传时间:2020-11-25 格式:DOC 页数:82 大小:2.06MB
收藏 版权申诉 举报 下载
走遍美国中英对照文本绝对全面.doc_第1页
第1页 / 共82页
走遍美国中英对照文本绝对全面.doc_第2页
第2页 / 共82页
走遍美国中英对照文本绝对全面.doc_第3页
第3页 / 共82页
资源描述:

《走遍美国中英对照文本绝对全面.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《走遍美国中英对照文本绝对全面.doc(82页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、走遍美国-全部中英对照(1)Excuse me. My name is Richard Stewart. 对不起,我叫Richard Stewart, Im a photographer. 我是一位摄影师。 May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗? Whats it for? 是做什么用的? Its for a book. 是为一本书拍的。 Youre writing a book? 你在写一本书吗? Its a book of pictures. 这是一本摄影集。 I call it Family A

2、lbum, U.S.A. 我称之为美国写真。 Oh, thats a nice idea. 噢,这想法不错。 Well, its fine if you take our picture. 你想拍我们的照,就请吧。 Im Martha Vann. 我叫Martha Vann。 Thank you. I appreciate your help. 谢谢,很感谢你的帮助。 Im Richard. Whats your name? 我是Richard,你叫什么? Gerald. Gerald。 How old are you, Gerald? Gerald,你今年多大啦? Five. 五岁。 And

3、 where do you live? 你们住在哪里? We live in California. 我们住在California 。 Well, welcome to New York. 噢,欢迎你们到纽约来。 OK, just a second. 好了,请稍等一下。 Im almost ready here. 我快要准备就绪了。 Can I help you? 我能帮你忙吗? Oh, please. 噢,太好了。 Hold Geralds hand, please. Great! 请握住Gerald的手。很好! Now point to the buildings. 现在请指着那些建筑物。

4、 Terrific! 好极了! Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Gerald,亲一亲妈妈,很好! Thank you, Gerald. 谢谢你,Gerald。 And thank you, Mrs. Vann. 谢谢你, Vann太太。 Oh, my pleasure. 噢,不客气。 Well be looking for your book. 我们会去买你的书。 Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. 谢谢。再见。Gerald,再见。 Thanks again. 再次谢谢你。 Oh, youre welcome. 噢,请别客气。

5、Hey, let me take your picture! 嘿!让我给你拍一张照! Wonderful. Please. 好啊,请。 Are you from New York? 你是从纽约来的吗? No, Im from Greece. 不是,我是从希腊来的。 Im an exchange student. 我是一名交换学生。 When did you come here? 你是什么时候来这里的? Three months ago. 叁个月之前。 Your English is very good. 你的英语说得很好。 Thanks. 谢谢你的夸奖。 I studied English i

6、n school. 我是在学校里学的英语。 Would you like some coffee? 要不要来点咖啡? No, thank you. 不要,谢谢。 Tell me about your book. 谈谈你的书吧。 Oh, its not finished yet, 噢,它尚未完成, but I have some of the pictures. 但我手头有一些照片。 Would you like to see them? 你要不要看一看? Yes. Id like that. 要啊,我想看一看。 Here they are. Family Album, U.S.A. 就在这里。

7、美国写真, Its an album of pictures of the United States: 是关于美国的 the cities, the special places, and the people. 一些城市,一些特别的地方以及人们的摄影选辑。 And these are pictures of people working: 这是工作中人们的照片: steelworkers, bankers, police, street vendors, 钢铁工人、银行职员、警察、街头小贩、 ambulance drivers, doctors. 救护车驾驶员、医生等等 Oh, this

8、is my father. Hes a doctor. 噢,这是我父亲,他是一名医生。 This is my mother. 这是我母亲。 Whats her name? 她叫什么名字? Ellen. Ellen。 My younger brother, Robbie. 这是我弟弟Robbie, He goes to high school. 他在上高中。 This is my sister Susan. 这是我妹妹Susan, She works for a toy company. 她在一家玩具公司工作。 Heres my grandfather. He lives in Florida.

9、 这是我祖父,他住在Florida。 And this is my wife Marilyn. 这是我太太Marilyn。 Oh, shes very pretty. 噢,她很漂亮。 Thanks. And what about your family? 谢谢。那你的家庭呢? They are in Thessaloniki. 他们住在Thessaloniki, Thats a large city in northern Greece. 那是希腊北部的一个大城市。 But now Im living in the Bronx. 但现在我住在Bronx区。 With a Greek-Ameri

10、can family? 跟希裔美国家庭住吗? No. Hispanic. 不是,是西语裔家庭。 Oh no! Its five thirty. 哎呀,已经五点半了。 Will you excuse me? 我失陪了, I have to meet my wife. 我得去见我太太。 It was nice meeting you. 非常高兴遇见你。 It was a pleasure meeting you, too. 我也很高兴碰到你。 Thanks for your help. 谢谢你的帮助。 And good luck! Ive got to go. 祝你好运!我得走了。 By the

11、way, Im Richard. 噢,我忘了说,我叫Richard, Whats your name? 你呢? Alexandra. Alexandra。 Bye-bye, Alexandra. Thanks. 再见,Alexandra,谢谢。 Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag! 再见。Richard!Richard!你掉了一个旅行袋。 Excuse me, officer. 对不起,警官。 Can you help me? 你能帮帮我吗? Sure. 当然可以。 Can you tell me 你能告诉我 how to get to L

12、inden Street, in Riverdale? 怎么去Riverdale的林登街吗? Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart,林登街46号, Riverdale, New York. Riverdale,纽约”。 You should take the number 1 subway. 你应当搭一路地铁。 Is there a station near here? 附近有地铁站吗? Yes. The stations that way. 有。地铁站在那边。 You should take the number 1 trai

13、n 你搭一路车 to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公园下车。 Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlandt公园。谢谢。 Anytime. Good luck. 不用谢。祝你好运。 Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住,搭一路车,在北线月台。 Thank you. 谢谢。 Youre welcome. 不客气。 Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太过鲜艳了

14、? Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的,这种粉红是亮了点。 Try this. Its size eight. 试试这一件。尺码是八号。 But I wear size ten. 但我穿十号的衣服。 How about green? Its size ten. 绿的怎么样?它是十号的。 Let me try it on. 让我试试看。 Im taking too much of your time. 我耽误了你很多时间。 Its six oclock. 已经六点了。 Wheres my husband? 我丈夫怎么还没来? I was expecting

15、 him here at five forty-five. 我们约好了五点四十五在这里会面的。 Dont worry. The traffic is very heavy at this hour. 别担心。这个时间交通很拥挤。 I know. But were going to be late for dinner. 我知道。但我们晚餐可要推迟了。 Ill take this green sweater. 我买这件绿毛衣吧, I like the color on me, dont you? 我觉得这种颜色较适合我,你说呢? I think it looks terrific on you.

16、 我觉得你穿上它好极了。 Im sorry Im so late. 对不起,我迟到了这么久。 I had a really bad day. 今天真是糟透了。 Its ten after six. Were late. 现在是六点十分。我们迟了。 Robbies cooking tonight, and dinners at six thirty. 今晚Robbie作饭,晚餐六点半开始。 I know. I know. Im really sorry. 我知道,我知道。真的很抱歉。 I left my bag of film on the ferry. 我把装底片的旅行袋遗放在渡船上了, I

17、went back for it, but the ferry was gone. 等我回去找的时候,船已经开走了。 I lost a whole days work. 我丢掉一整天的工作成果。 Ill call the Staten Island Ferry lost-and-found office. 我来打电话给Staten岛渡轮的失物招领处。 I didnt think of that. Thanks. 我倒没有想到这个法子。谢了。 Hello. 喂, Yes. The number, please, 我想问一下 of the Staten Island Ferry lost-and-

18、found office. Staten岛渡轮失物招领处的电话号码, Five five five.zero eight zero eight. 555-0808。 Thank you. 谢谢。 I really appreciate it, Marilyn. 真的很感谢你,Marilyn。 Hello. 喂, Did anyone find a camera bag this afternoon, 请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋吗? a small canvas bag, 一个小的粗帆布袋? on the J. F. Kennedy Ferry?.No? 是在J. F. Kennedy

19、号渡船上丢的。没有吗? Maybe someone will find it. 也许会有人发现的。 The name is Stewart, Richard Stewart. 失主是Stewart,Richard Stewart。 And the telephone number is five five five. 电话是555- three oh nine oh. Thank you. 3090。谢谢你。 Sorry, Richard. They dont have it. 对不起,Richard,他们那里没有。 Thanks, anyway. 不管怎样,我都得谢谢你。 There was a girl on the ferry. 在渡船上有一个女孩。 Now maybe. 也许现在 Tell me about it on the way home. 在回家的路上告诉我吧。 And give her a teaspoon of the medicine after every meal. 每餐之后给她吃一茶匙的药。

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!