如何翻译中文摘要.ppt

上传人:xin****828 文档编号:15513445 上传时间:2020-08-15 格式:PPT 页数:19 大小:2.09MB
收藏 版权申诉 举报 下载
如何翻译中文摘要.ppt_第1页
第1页 / 共19页
如何翻译中文摘要.ppt_第2页
第2页 / 共19页
如何翻译中文摘要.ppt_第3页
第3页 / 共19页
资源描述:

《如何翻译中文摘要.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何翻译中文摘要.ppt(19页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、,如何翻译英文摘要,存在的问题:, 害怕、胆怯 缺乏技术手段 缺乏经验,如何翻译英文摘要, 若你摘要中引用了参考文献中的句子,首选参考文献中的翻译。 若没有就要靠在线翻译了。 (普通语句在线翻译即可,专业词汇或语句用CNKI在线翻译) 格式调整,在线翻译,常用的在线翻译有yahoo,google,baidu在线翻译,CNKI在线翻译,灵格斯在线翻译。 具体怎么用,我说两点,专业词汇,或专业性强的句子。用 CNKI翻译助手 进入baidu页面搜到的CNKI翻译助手,点击链接 举例:最小多项式在高等代数中的应用这句 话,注意:,搜语句,句子要短, 主要是专业词汇(看双语例句),普通语句,普通语句用

2、灵格斯在线翻译,yahoo在线翻译,google在线翻译,看那个翻译的比较好,综合一下各种翻译的结果。 总体来说,灵格斯最好。,注意:,应注意不能大段翻译,最好一句,或意思表述完整的一部分句子最好。 在线翻译完后,自己梳理一下。,英文摘要题目的格式,标题中的首字母以及比较重要的词主要指实词(包括名词、代词、数词、动词、形容词、副词等)要大写 不在首字母位置的次要的词主要指虚词(包括冠词、介词和连词)一般要小写。,撰写英文标题时除非确有必要不宜采用句子式而主要采用短语式摘要。 陈述句和问句式标题尽量不使用。 另外英语标题中的动词一般不用原形而要用相应的非限定形式-ing 分词、-ed 分词、不定

3、式或与之对应的名词形式。,中文标题中常见的一些与内容无关的词语如浅谈、漫谈、初探、试论等等,有的是作者出于谦虚,有的是作者为使自己的论文显得有气魄增加点学术性和理论性色彩,在转换为英语时常常可以略而不译。“关于随机系统稳定性的讨论” 错误:discussion、debate 或argumentation 往往会给人造成误解,使人觉得该文章可能是关于随机系统是否存在稳定性的一种讨论或争论。正确:On the stability of stochastic system,慎用标点符号。除破折号外,英文标题一般不用标点符号。即使标题是一个完整的陈述句,末尾也不能用句号,只有在确有必要的情况下才使用问号与叹号。,摘要内容:,摘要是已完成的工作简述,应用过去或过 去完成时。不应是将来时,现在进行时。,

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!